Partea I
Definiția lingvistică a cuvântului „Shariʻah”
Cuvântul „Shariʻah” din limba arabă înseamnă „lege”, „metodă” sau „procedeu”. De exemplu, Shariʻah junglei este legea celui mai puternic, Shariʻah bisericii sunt legile stabilite de biserică și instituțiile sale, Shariʻah lui Hammurabi sunt legile adoptate de Hammurabi, regele vechiului regat Babel, iar Shariʻah faraonilor sunt legile promulgate de vechii egipteni pentru a reglementa chestiunile de stat.
Cu toate acestea, în iudaism, creștinism și islam, cuvântul Shariʻah cuprinde doctrinele, regulile și legile date oamenilor de către Allah Preaînaltul pentru a organiza chestiunile lor lumești, pentru a îi călăuzi pe Calea cea Dreaptă și pentru a obține succesul în Viața de Apoi. Trebuie precizat că prin cuvântul Shariʻah în iudaism și creștinism ne referim Shariʻah originală revelată de către Allah Profeților Moise și Isus (Pacea fie asupra lor!), înainte ca oamenii să o modifice. Aceste Legi au fost înlocuite cu Shariʻah islamică, pe care Allah Preaînaltul a protejat-o de orice modificare sau denaturare.
Allah Preaînaltul spune:
„Iar ţie, (Mohammed), ţi-am trimis Cartea (Coranul) cu Adevărul, întărind Scriptura de dinaintea ei şi întrecând-o pe ea (arbitru şi garant pentru Scripturile anterioare; ceea ce corespunde din ele cu prescripţiile Coranului este adevărat, iar ceea ce nu se potrivește cu aceste prescripții este fals, iar Coranul se află deasupra tuturor, el fiind cel mai deplin, cuprinzător şi măreţ). Deci fă judecată între ei după ceea ce ţi-a trimis Allah şi nu urma poftele lor, (îndepărtându-te) de la Adevărul ce ţi-a venit! Fiecăruia dintre voi Noi i-am dat o lege şi o rânduială. Dacă ar fi voit Allah, v-ar fi făcut o singură comunitate, dar El voieşte să vă încerce în ceea ce v-a dat. Deci întreceți-vă în plinirea de fapte bune, căci la Allah este întoarcerea voastră, a tuturor, şi El vă va înștiința despre cele asupra cărora aţi avut păreri deosebite!” [Traducerea sensurilor Nobilului Coran, 5:48]
Dostları ilə paylaş: |