Theresearchwork carries out the following tasks: to observe the history of development of phraseology and learn the usage of proverbs in history; to learn out the role of using proper names in language; to present the classification of phraseological units and proverbs according to some semantic structures;
to study all the possible structures i.e. grammatical, semantic-syntactical category of phraseological units ; to investigate the usage of phraseological units and proverbs in novels with proper names; to describe the functions of proverbs ;
The subject and object of the workis English phraseological units and proverbs in their semantic-syntactic structures, their historical, cultural and structural features.
The methodological ground of the work consists of theoretical issues of scientists and linguists in the sphere of phraseology, stylistics, comparative linguistics, culture study, history, pschycolinguistical features of nations, etc. We have used their books, articles and thesis dealing with the theme of our investigation. We have introduced some which deals with proverbs.
The following methods of inquiry were used in the work:
-descriptive method (to describe main points of the research work),
-comparative analysis (to compare English phraseological units with their equivalents in Russian and Uzbek),
componential analysis (to take component: proper name out of the whole phraseological unit or proverb and analyze it),
-cognitive –conceptual analysis (to investigate associations, background knowledge in phraseological units and proverbs with proper names),
lingual-cultural analysis (to find out interesting cultural events which deal with phraseological units and proverbs with proper names),
-critical analysis of the literature on the problem of investigation (to analyze scientific issues dedicated to the theme of investigation).
Thematerialoftheresearchwork was based on theories and concepts of linguists in the sphere of phraseology, a number of phraseological dictionaries, original texts and novels or stories.