1. Haga una breve descripción de la enseñanza del idioma Chino Mandarín en su ciudad


Qué cantidad de cada material de enseñanza necesita?



Yüklə 248,22 Kb.
səhifə9/10
tarix24.12.2017
ölçüsü248,22 Kb.
#35879
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

13. Qué cantidad de cada material de enseñanza necesita?


Que quantidade de cada material de ensino você necessita?

How much teaching material do you need?

1. Argentina-IC de la U de Buenos Aires (UBA):1.200 libros en total por año, acorde a la cantidad de alumnos.

2. Argentina-IC de La U de la plata: Para nuestra biblioteca, al menos dos ejemplares de cada material.

3. Bolivia-IC de la U de San Simón (Cochabamba): Lo mejor sería que el material venga en digital, mientras sea mucho mejor.

4.Brasil-IC de la U de Pernambuco(UPE): De cada tipo, cerca de 500 exemplares, raciocinando em termos do nosso planejamento para os próximos dois anos.

5.Brasil-IC de la U Estatal Paulista(UNASP): O suficiente para atender cerca de 2.000 alunos

6.Brasil-IC de la U General Minas Gerais(UFMG): A quantidade de livros pode ser projetada para uma remessa inicial de 100 exemplares. Tudo depende que qual o preço a ser cobrado, uma vez que nossos alunos não arcariam com grande despesa.

7.Brasil-IC de Pontificia U de Río de Janeiro: We need more audiovisual materials (documentaries, films, TV series) in Portuguese. The more, the better.

8. Brasil-IC para Negocios FAAP: No contestó

9. Chile-IC de UC: Lo necesario para cubrir la enseñanza de los numerosos alumnos que tenemos por año (cerca de 450 alumnos)

10. Chile-IC UST: En cuanto al material HSK necesitamos alrededor de 50 ejemplares para HSK I, II y III; y para HSK IV y V alrededor de 10 ejemplares para cada nivel. Para los cursos de conversación y chino de negocios alrededor de 20 ejemplares para cada curso.

11. Colombia-IC de Medellín: Alrededor de 300 unidades de cada material por año para todos los niveles.

12. Colombia-IC de la U de Jorge Tadeo Lozano (sede Bogotá): En promedio 30 unidades de material para uso individual de los estudiantes. Aprox. 6 unidades de cada pieza de material para uso común

13. Colombia-IC de la U de los Andes: No Contestó

14. Costa Rica-IC de la U de Costa Rica: Al año:

160 de El nuevo libro de chino practico 1

50 de El nuevo libro de chino practico 2

130 de El paraíso del chino 1



15. Cuba-IC de la U Habana:

Libretas de caligrafía ---- 2000

Pinceles pequeños ----100

Pinceles medianos ---- 50

Tinta --- 15 botellas

Papel de escritura multiuso para caligrafía --- 2000

Diccionarios --- 500

Materiales audiovisuales --- 5 de cada tipo

Respecto a los libros, en estos momentos tenemos los mejores que ofrece HANBAN y otros que hemos adquirido en nuestra universidad contraparte (Universidad de Lengua y Cultura de Beijing), pero consideramos que es necesario trabajar en la elaboración de nuevos textos para hispanohablantes que cumplan los requerimientos señalados anteriormente y subsanen las dificultades que tenemos en la enseñanza del chino mandarín.

16. Ecuador-Escuela Confucio Siyuan: 500 uno para cada alumno

17. Ecuador-IC de La U San Francisco de Quito:

18. España-IC de la U de Valencia: The more the better.

19. México-IC de la U Autónoma de Chihuahua:

1. Material para enseñanza de niños, aproximadamente 200 juegos.

2. La serie completa de HAN YU JIAOCHENG, aproximadamente 400 juegos

3. Documentales y películas, 20 cada una



20. México-IC de la U Autónoma de México (UNAM):Tenemos casi 500 alumnos cada trimestre, por lo tanto, necesitamos 500 materiales de enseñanza cada trimestre, y tenemos 3 trimestres cada año.

21. México-IC de la U Autónoma de Nuevo león (UANL): Necesito material on line y material multimedia

22. México-IC de la U Autónoma de Yucatán (UADY): Aproximadamente 300 libros de texto por semestre

23. Perú-IC de la Universidad Católica de Santa María: Libros no menos de un millar de cada ejemplar anualmente.

24. Perú-IC de Pontificia U Católica del Perú: Del material de niños unos 60 libros al año. En el caso de cursos de conversación o de HSK unos 35 anuales.

25. Perú-IC de la U Ricardo Palma: 120 ejemplares de: Material de chino mandarín para alumnos universitarios. Material de fonética y fonología, material para caligrafía. Material para el desarrollo de las cuatro habilidades básicas: leer, escribir, hablar, comprender. Material de chino mandarín con fines específicos. Material de chino mandarín para la formación de traductores e intérpretes.

26. Ecuador-IC de la U San Francisco de Quito: Unos 400 diccionarios chino-español, español-chino. Unas 100 computadoras para los laboratorios audiovisuales, 3 proyectores para que cada aula pueda ocuparlos. 400 libros especializados en la preparación HSK y HSKK. También es importante, para el aprendizaje de los estudiantes, libros que contengan información sobre cómo realizar paso por paso la escritura china, gramática, material audiovisual y equipos para ejercicios de fonética.


Otros

14. Qué tipo de información le gustaría recibir del CRICAL?


Que tipo de informação você gostaria de receber do CRICAL?

What kind of information would you like to receive from CRICAL?

1. Argentina-IC de la U de Buenos Aires (UBA): Toda la información de al actualidad de la enseñanza del idioma y la cultura china en el continente. Es importante conocer otros aspectos de las relaciones entre nuestro continente y China: la actividad política y comercial, ejemplo.

2. Argentina-IC de La U de la plata: Nos gustaría recibir periódicamente un boletín de noticias.

3. Bolivia-IC de la U de San Simón (Cochabamba): Tipos y plazos de duracion de las clases, que libros de texto se usan y las actividades culturales.

4.Brasil-IC de la U de Pernambuco(UPE):
Sobre as atividades programadas, a criação dos conselhos (consultivo, deliberativo, pedagógico) e a marcação das reuniões.

5.Brasil-IC de la U Estatal Paulista(UNASP): 1.Informações sobre turnês de grupos artísticos vindos da China ou de Institutos Confúcio da América Latina;

2.Informações sobre palestrantes, conferencistas ou comitivas vindas da China para atividades nos Institutos;

3.Informações sobre novos materiais didáticos ou paradidáticos disponíveis em língua portuguesa,

6.Brasil-IC de la U General Minas Gerais(UFMG): O CRICAL poderia fazer um boletim online com notícias bem resumidas do que ocorre nos IC de língua espanhola e portuguesa.

7. Brasil-IC de Pontificia U de Río de Janeiro: We´d like to receive more information about newly-developed teaching materials, new academic and cultural activities in LATIN counties, and Portuguese countries in Africa.

8. Brasil-IC para Negocios FAAP: No contestó

9. Chile-IC de UC: Información de actividades que realizan los CONFUCIOS de países de América latina

10. Chile-IC UST: 1.Información sobre los proyectos de Hanban y también sobre la disponibilidad de grupos artísticos o expertos que puedan realizar presentaciones en nuestra ciudad.

2. Programas de enseñanza del chino mandarín para replicar localmente y unificadamente con los demás IC de habla hispana.



11. Colombia-IC de Medellín: Envío de información actualizada y ajustada a los requerimientos de la región acerca de normas administrativas y financieras de HANBAN, así como información sobre la gestión del personal chino y todo lo concerniente con la coordinación administrativa de los Institutos Confucio.

12. Colombia-IC de la U de Jorge Tadeo Lozano( sede Bogotá):

1. Generación de trabajo en red, que permita aunar esfuerzos tanto de gestión como económicos en materia de adquisiciones, compras y contrataciones. p.e. exposiciones, libros y materiales, artistas y conferencistas. En el caso del componente artístico, se podría favorecer la consecución de grandes patrocinadores chinos que soporten económicamente un tour latinoamericano.

2. Intercambio/foro de información sobre la adaptación que hace cada I.C latinoamericano a sus circunstancias, de las disposiciones nuevas o existentes de HANBAN, y que así mismo coadyuve a resolver dificultades o dudas sobre aspectos administrativos, laborales y/o financieros (en el caso de cronogramas, formas de presentación de la información etc.) que se presentan en el día a día.

3. Generar una agenda con recordatorios del calendario de fechas claves de HANBAN en materia de informes, solicitudes, etc.

4. Si bien los I.C cuentan con personal local que maneja el mandarín en ciertos niveles, sería útil traducir, en oportunidad, al español los documentos que genera y envía HANBAN, a los Institutos. Especialmente temas administrativos y financieros, con lo cual se agiliza la circulación de la información, se unifican los conceptos, y se evita la ambigüedad propia de la diferencia de los dos idiomas; facilita la comunicación entre los equipos de trabajo de ambos países a cargo los temas administrativos, sobre todo del local que debe articularse con la administración de las universidades.

13. Colombia-IC de la U de los Andes: Agenda de actividades de los cursos, así mismo su finalidad, fechas y duración, conocer acerca de los estudiantes internacionales y locales.

14. Costa Rica-IC de la U de Costa Rica: Capacitaciones para profesores, consejos y normativas para profesores locales y chinos, material nuevo publicado por Hanban, publicaciones de otros institutos Confucio, buenas y malas prácticas en Institutos y Aulas Confucio a lo largo de Latinoamérica, recomendaciones de directores experimentados y de Institutos Confucio exitosos.

15. Cuba-IC de la U Habana:

1. Sería muy conveniente disponer al inicio de cada año de la programación anual de las actividades de HANBAN y de CRICAL. Conocerla con anticipación permitiría preparar mejor la participación de nuestros IC con tiempo suficiente. En no pocas ocasiones las informaciones y sus fechas límite, llegan con bastante poca antelación.

2. También sería importante disponer de información sobre los programas de actividades de los IC de la región para intercambiar experiencias. Sugerimos crear un Boletín Electrónico de CRICAL con noticias de interés para todos.

3. Disponer de un sitio web de CRICAL donde se puedan colocar actividades, publicar trabajos realizados en los IC en el ámbito docente y cultural, divulgar los programas académicos, las experiencias novedosas y buenas prácticas en el ejercicio de la docencia, etc.



16. Ecuador-Escuela Confucio Siyuan: No Contestó ( dice que : Nos podrían indicar el significado de CRICAL).

17. Ecuador-IC de La U San Francisco de Quito: Mínimo unos 400 textos.

18. España-IC de la U de Valencia: Teaching methods, comparison between Spanish and Latin American culture with Chinese culture.

19. México-IC de la U Autónoma de Chihuahua: Nos gustaría estar al tanto sobre reuniones de trabajo, cursos de capacitación para nuestro personal, giras artísticas, exposiciones, oportunidades de becas para nuestros alumnos y sobre los cambios en las situaciones laborales de los maestros Chinos en México.

20. México-IC de la U Autónoma de México (UNAM):Nos gustaría recibir más información acerca de los éxitos que logran los diferentes Institutos Confucio, y así poder aprender unos de otros.

21. México-IC de la U Autónoma de Nuevo león (UANL): Toda información es útil. Pedagógica y didáctica de acuerdo al perfil mexicano o latino-americano. Páginas web de aprendizaje, materiales multimedia, entre otros.

22. México-IC de la U Autónoma de Yucatán (UADY): Convocatorias de Hanban específicas para América Latina (BECAS así como información de eventos para capacitación de directivos y profesores

23. Perú-IC de la Universidad Católica de Santa María: Material de enseñanza unificado y actualizado para hispanohablantes.

24. Perú-IC de Pontificia U Católica del Perú: Las decisiones tomadas por el CRICAL, Información de los nuevos proyectos de Hanban, La visita a la región de expertos y de grupos artísticos

25. Perú-IC de la U Ricardo Palma: Toda información sobre la lengua y la cultura Chinas.

26. Ecuador-IC de la U San Francisco de Quito: Nuevas técnicas de enseñanza del idioma chino. Seminarios o cursos para capacitar a los profesores, voluntarios y profesores locales. Hemos colaborado con profesores de la Universidad con Maestría y Doctorado en Educación para que capaciten a profesores y voluntarios en Biolinguísmo pero no es suficiente. Este año, uno de nuestros profesores locales asistió a la capacitación organizada por CRICAL con mucho éxito. Información acerca de las nuevas metodologías de enseñanza del idioma Chino Mandarín y noticias destacadas de cada instituto Confucio en el mundo, para tener referencias externas e innovar en lo que ofrecemos localmente.


Yüklə 248,22 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin