2 ve acámielmet illon minyave náner astarmoli ar núroli i quetto, 3


Yésus maquente senna: “Mana esselya?” Eques: “Lehion,” an rimbe raucoli náner ménienwe mir se. 31



Yüklə 0,55 Mb.
səhifə75/191
tarix05.01.2022
ölçüsü0,55 Mb.
#76154
1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   ...   191
30 Yésus maquente senna: “Mana esselya?” Eques: “Lehion,” an rimbe raucoli náner ménienwe mir se. 31 Ar arcanelte sello i ávas mentumne te mir i undume. 32 Mal enge tasse hoa lámáre polcaiva nesselesse mí oron, ar arcandelte sello i lavumnes tien auta mir té. Ar láves tien. 32 Tá i raucor etelender et i nerello ar menner mir i polcar, ar i lámáre lende rimpa olla i lanca mir i ailin ar quorner. 34 Mal íre i mavari cenner ya náne martienwa, úşelte ar nyarner sa i ostosse ar i restassen.

35 Tá queni ettúler cenien ya náne martienwa, ar túlelte Yésunna ar hirne i nér yello i raucor náner ettúlienwe, cólala lanneli ar málesse sámo, hámala ara Yésuo talu, ar anelte ruhtaine.
30 Jesus asked him: “What is your name?” He said, “Legion,” for numerous demons had gone into him. 31 And they requested of him that he would not send them into the abyss. 32 But [there] was there a great flock of swine on pasture in the mountain, and they requested of him that he would allow them to pass into them. And he allowed them. 32 Then the demons went out of the man and went into the swine, and the flock went rushing over the edge into the lake and drowned. 34 But when the herders saw [that] which had happened, they fled and told it in the city and in the fields.

35 Then people came out to see [that] which had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had come out, bearing clothes and in health of mind, sitting by Jesus' feet, and they were terrified.

Yüklə 0,55 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   ...   191




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin