bensuadu
part., *bendito. - tudu pobu ten ku sedu bensuadu pabia del (N.T.) -. (ABENÇOADO). N.F. abensuadu.
bentana
n., *espécie de peixe; tilápia; carpa. - Si bentana falau kuma lagartu fura udju, fia, pabia elis ku ta kume lama djuntu (L.A.) -. (BENTANA). N.S. n.v. “Tilapia senegalensis”.
bentaninha
n.dim., *bentana pequena; espécie de carpa que vive nas bolanhas ou lagoas e é utilizada na culinária dos Balantas. (BENTANINHA). N.S. V.A.
benten
n., *estrado mais ou menos alto que serve para vigiar os cultivos ou para secar os produtos. - Arus ta pudu riba di benten pa kabanta seku (F.M) - Kal benten ku ta firma sin firkidja? (N.M.) -. N.F. Mandinga “benten” que significa lugar de lazer.
bentia
1.v., *arejar; refrescar. - E kontinua na bentia na ruas di Bisau (R95) -. (VENTILAR). N.F. paroxítona. N.S. bentia un lingu.
2.v., *limpar; evaporar. - rapas nobu mundu kaminhu pa ba bentia sintidu na tabanka (M.M.) -.
bentia un lingu
coloc., *ter apenas alguns conhecimentos de uma língua. (deriv. VENTILAR UMA LÍNGUA). N.S. V.P.
bentiadu
part., *arejado; evaporado. (VENTILADO). N.S. V.B.
bentiadur
n., *instrumento para refrescar o ambiente. (VENTILADOR). N.F. neol. N.S. V.B., sin. bentuinha.
bentosa
n., *instrumento de forma cônica que se aplica sobre a pele para provocar um maior afluxo de sangue. (VENTOSA). N.S. V.A.
bentu
1.n., *ar em movimento, causado pela diferença de temperatura em duas regiões atmosféricas. - Si bentu na leba lifanti, katcu ke ki na pera? (L.A.) -. (VENTO). N.F. ventu. N.S. fila ku bentu.
2.coloc., bentu fresku, *brisa. - Bentu fresku na nha kaminhada (G.F.) -. (VENTO FRESCO). N.S. durante o dia, a brisa sopra do mar para a terra, e, durante a noite, da terra para o mar.
3.coloc., bentu forti, *diz-se do vento que sopra em rajadas. - bentu forti bulbuli figuera, si fidjus verdi konkonhi (N.T.) -. (VENTO FORTE).
bentuinha
n., *instrumento para ventilar o ambiente. (VENTOINHA). N.S. V.B., sin. bentiadur.
bentusinhu
n., *brisa. (VENTOZINHO). N.S. V.B.
bep
intens., *adjunto de intensidade com os semas de [rapidez e levar a efeito]. - Gazela tene si kabritu la, i tenel manga di tempu i ka konsigui otca bodi pa sibil bep (T.M.) -.
bera
n., *margem; bordo. - Lebri bai, i ba randja djidiu ku tambur, i bai toka na bera di riu (T.M.) -. (BEIRA).
beramar
n., (BEIRA-MAR). - Nha kaza sta pertu di beramar -. N.F. vd. belemar. N.S. V.A.
berdaderu
adj., - no kunsi berdaderu kaminhu (L.Cat.) -. (VERDADEIRO). N.F. neol., vd. bardaderu.
berdi
adj., - lebri kubri ku fodja berdi di banana (P.B.) -. (VERDE). N.F. vd. verdi.
bes
adv., - Tempu na pasa, Zito na torna kada bes mas pior (Cecomes) -. (VEZ). N.F. arc., vd. bias 2.
bespra
1.n., *a tarde; o dia imediatamente anterior. - Na bespra di nogosiason (R98) -.(VÉSPERAS). N.F. vespera.
2.n., *oração da tarde do breviário; oração vespertina dos monges.
betaraba
n., *planta herbácea, com grande raiz, da família das Quenopodiáceas, utilizada para a fabricação de açúcar. (BETERRABA). N.S. V.B., n.v. “Beta vulgaris”.
betcedari
*alfabeto; livro de ensino básico. (ABECEDÁRIO). N.S. V.B.
beton
n., *aglomerado de pedra, areia e cimento. - No na iangasa masa, no na masa beton (J.D.) -. (BETÃO).
betuma
v.tr., *alcatroar; asfaltar. (ABETUMAR). N.S. V.B., sin. alkatrua; asfalta.
betumadu
part., *asfaltado; alcatroado. (ABETUMADO). N.S. V.B., sin. alkatradu; asfaltadu.
betumi
n., *substância proveniente do petróleo, utilizada para alcatroar as ruas ou para tapar pequenos buracos na madeira. (BETUME). N.S. V.B., sin. alkatron.
Biafada
n., *termo comum para indicar os membros do povo Beafada, pertencente ao grupo linguístico Norte Tanda-Jaad-Nun, da subfamília Oeste-atlântica. (BEAFADA). N.S. sin. Bedjola.
bianda
1.n., *prato guineense de arroz com molho; o arroz cozinhado no geral como arroz branco; comida. - Purmeru dia i di kebra arus di kusinha bianda pa mata fomi di tempu di tcuba (F.M.) -. (VIANDA). N.S. P.arc. “vianda”; bianda forka; bianda kentadu; bianda tcoka; mundu di bianda; uaga bianda.
2.n., bianda kuntangu, *arroz com óleo de palma e sem sal, utilizado nas cerimónias religiosas dos Bijagós; arroz sem molho. - Budjugu ta kusnha kuntangu sin sal e ta pui siti e leba pa baloba ku galinha (N.M.) -. N.F. vd. kuntangu.
3.n., bianda sabi, *comida saborosa; arroz gostoso. - N’ tene un badjuda brabu ku ta kusnha bianda sabi: baguera (Co.D.B.) -. N.F. vd. sabi.
bianda forka
coloc., *diz-se da comida quando entrar para a traqueia. (A VIANDA ENFORCOU-SE). N.S. V.A.
bianda kentadu
coloc., *diz-se do arroz aquecido que foi cozinhado horas antes ou na véspera. (deriv. VIANDA AQUENTADA). N.S. V.P.
bianda tcoka
coloc., *diz-se do arroz que ficou a mais no fogão e queimou um bocado no fundo da panela. (deriv. A VIANDA CHOCOU). N.S. V.A.
bias 1
n., *acto de ir de um lugar a outro. - i sta dimasiadu kansadu dipus di kil garandi bias, desdi stremu-orienti (R95) -. (VIAGEM). N.F. oxítona, bes. N.S. darma bias; bias kudi; bias sanha.
bias 2
1.adv., *formante do numeral multiplicativo, acrescentado ao número cardinal; vez. - Na 1991 divida isternu i seduba di 597 milions di dolar, tris bias mas altu (P.dosS.) -. (VIAGEM). N.S. bias (VIAGEM) é um empréstimo por decalque: nas línguas africanas da região utiliza-se o equivalente da palavra [viagem] para significar também [vez].
2.n., *ocasião; turno; vez. - Mas un bias i sta ku bos (R95) -. N.S. manga di bias; utru bias; sin. turnu.
bias kudi
coloc., *diz-se de uma viagem iminente; a viagem atende. (deriv. A VIAGEM ACUDIU). N.S. V.P., sin. bias sanha.
bias sanha
coloc., *diz-se de uma viagem iminente. - Nha dia tambi pudi bin tciga, nha bias tambi pudi bin sanha (H.M.) -. (deriv. A VIAGEM ASSANHOU). N.S. sin. bias kudi.
biata
n., *ponta de cigarro; bia; prisca. - I fuma sigaru te na metadi i bota biata (A.P.) -. (BEATA).
bibi
1.v.tr., *engolir um líquido. - Nunka no ka dibi di bibi e iagu ku ta fika i na kuri bas di kasa o puntus ku no ta odja i ta parsi limpu na no udju (R95) -. (BEBER). N.S. bibi di djikindur.
2.v., *engolir líquidos alcoólicos. - e dan binhu, suma n’ ka ta bibi, n’ tomal n’ dal garandis e bibi (N.M.) -.
bibi di djikindur
n., *embebedar-se à maneira do rato ladrão ou joaquim-doido. (deriv. BEBER DE JOAQUIM-DOIDO). N.M. lexia complexa. N.S. Segundo a tradição o rato ladrão rouba objectos que esconde na sua toca. Se se lhe puser no seu caminho qualquer bebida alcoólica ele bebe-a e quando ficar bêbedo, tira fora da toca tudo quanto tinha roubado: beber muito e revelar os próprios segredos (P.Bull).
bibida
1.n., *qualquer líquido que possa ser engolido. - bar-taberna ta bindi bibida i mindjeris di vizinhansa ta uza kil spasu pa bindi bafatoriu (P.dosS.) -. (BEBIDA).
2.n., *líquido alcoólico. - bu nobu pa larga kurpu na bibida (C.V.) -.
bibidera
n., *estado de quem está embriagado; embriaguez; acção de beber muitas bebidas alcoólicas. - Bo toma sintidu: ka bo diskuda na ukesa, ku bibidera, ku kudadi di mundu (N.T.) -. (BEBEDEIRA). N.S. sin. lapite.
bibidu
part., *engolido. - mesinhu i venenu si i bibidu tciu (Igr.I.) -. (BEBIDO).
bibidur
1.n., *diz-se da pessoa que bebe bebidas alcoólicas com moderação; pessoa que bebe. - I ka ten kuma es i bibidur o es i musulmanu (IN96) -. (deriv. BEBEDOR). N.M. pl. bibiduris.
2.n., *pessoa que bebe. - Bibidur di lagua ka ta dibi fabur (Men)-. N.S. bibidur não tem a conotação [aquele que bebe líquidos alcoólicos em excesso] como a palavra portuguesa bebedor, cujo equivalente é tcamidur.
bibiduris
n.pl., - Otca ki konkista bibiduris ku tcamiduris i fala: na nha tabanka binhu ka na sedu mas mesinhu (F.M.) -. (deriv. BEBEDORES). N.F. paroxítona, vd. bibidur.
bibinti
1.v.caus., *dar de beber; abeberar. - Si alguin kai ataki, ka bu bibintil nada tok i disperta diritu (Igr.I.) -. (deriv. BEBER).
2.v.caus., *fazer beber líquidos alcoólicos. - Abo i rasa djikindur: ora ku bu bibintil son, i ta ribanta tudu kil ki furta (T.M.) -.
bibiron
n., *vidro com chupeta para amamentação artificial; mamadeira. - liti ki tene mas di dur oras na bibiron i ka bali mas pa da mininu, i ta dana (Igr.I.) -. (deriv. BEBER). N.F. neol. N.S. sin. mamadera.
biblia
n., *livros sagrados dos Hebreus e do povo cristão, divididos em Antigo e Novo Testamento, conforme foram escritos antes ou depois do nascimento de Jesus Cristo; Sagrada Escritura. - Biblia i importanti dimas pabia i ta djuda povu vivi konformu vontadi di Deus (Igr.I.) -. (BÍBLIA). N.F. proparoxítona. N.S. sin. Skritura.
bibliku
adj., *referente à Sagrada Escritura; o que está escrito na Bíblia. - Alvu de librusinhu i pa da konsidju bibliku pa krentis di igreja (Igr.I.) -. (BÍBLICO). N.F. proparoxítona.
biblioteka
n., *edifício onde se guardam e se consultam livros; colecção de livros. - I bai si biblioteka nde ki ba pega disfodja librus i ka odja nin rasposta (F.M.) -. (BIBLIOTECA). N.F. neol.
bibu
1.adj., *dotado de vida; vivente. - bu ka pudi fasi nada na nos tementi ami n’ bibu (T.M.) -. (VIVO). N.F. vivu.
2.n., *ser vivente. - Bibu kala mortu na papia: padja modjadu ku padja seku (Co.D.B.) -.
3.coloc., lanta bibu, *voltar a viver depois de ter morrido; ressuscitar. - Jesus lanta bibu i sta na no metadi (L.S.) -. (deriv. LEVANTAR-SE VIVO). N.F. vd. lanta bibu.
bicha
n., *fila ou fileira de pessoas dispostas lado ao lado ou atrás uma da outra. - djintis na tormenta so pa ba bicha (C.V.) -. (BICHA). N.F. neol. N.S. BICHA significa também animal de corpo comprido como os répteis e os vermes; sin. forma.
bichiga 1
n., *órgão que recebe a urina dos rins. - I fala elis pa e bai pila bichiga di baka (F.M.) -. (BEXIGA).
bichiga 2
n., *varíola. - n’ ta kura tambe un duensa ki disaparsi ku nos ma i na djopoti mas, i ta faladu bichiga ki ta pega alguin i fura-fural kara, kurpu sin tudu (IN99) -. (BEXIGAS).
bichiga di purku
n., *triquinose. (deriv. BEXIGA DE PORCO). N.S. V.M., sin. seren.
bida 1
1.v.s.aux., *verbo semiauxiliar que exprime a ideia de transformar-se na acção indicada pelo verbo. - e dita tok e bida kansa (T.M.) - si iagu bida sai lentu na boka di tubu, bu dibi di tira filtru (Igr.I.) -. (VIRAR).
2.v., *transformar-se; tornar-se. - i ta bida puntu di konsentrason (P.dosS.) - kil bairus bida un fonti di duensas (R95) - se korson tudu bida sukuru (N.T.) -. (VIRAR). N.S. bida magru; bida muru; bida risu; bida san; bida segu; bida sukuru.
bida 2
n., *estado de ser vivo; conjunto de coisas necessárias à subsistência. - si bu misti bida, ka bu djingui us di no garandis (J.S.) -. (VIDA). N.F. arc., vd. vida. N.S. buska bida; fasi bida; randja bida.
bida 3
1.n., *réptil; cobra-cuspideira. N.F. Mandinga “bíidaa” que significa uma serpente de cor preta e muito venenosa. N.S. V.A. sin. kuspidera.
bida iagu
coloc., *derreter-se; tornar-se líquido. (deriv. VIRAR-SE ÁGUA). N.S. V.M., sin. ribi.
bida kontra
v.prep., *insurgir contra alguém. - e pui pa e bida kontra krentis (N.T.) -. (VIRAR-SE CONTRA).
bida magru
coloc., *emagrecer. - Uankoki bida magru suma po di suta baka, pabia i bin tcora tcoraba son (F.M.) -. (deriv. VIRAR MAGRO).
bida muru
coloc., *tornar-se muçulmano: parar de beber bebidas alcoólicas. (deriv. VIRAR-SE MOURO). N.S. V.B., sin. tubi.
bida risu
*tornar-se duro; enrijar. - pabia korson di pobu bida risu, se oredjas kuas i surdu (N.T.) -. (deriv. VIRAR-SE RIJO). N.S. VIRAR-SE significa voltar-se; sin. durisi.
bida san
coloc., *tornar-se são; sarar. (VIRAR SÃO). N.S. V.B.
bida segu
coloc., ficar cego; cegar. - Pa kilis ku ta odja bida segu (N.T.) -. (VIRAR CEGO). N.S. sin. sega.
bida sukuru
coloc., *escurecer; fazer-se escuro. - nin ku pasaru para bua, nin ku seu bida sukuru (J.C.) -. (VIRAR-SE ESCURO). N.S. sin. sukurisi.
bidadu
1.part., *transformado; diz-se de pessoa que mudou de opinião ou de direcção. - Kurupsons i intriga ku grandi ambison di sertus djintis ku bariga boltia, el ku leba Guine bida suma siti bidadu (R98) -. (VIRADO).
2.adj., *diz-se de pessoa que se transformou e tomou a forma de um animal. - Pis-kabalu bidadu -.
bidadur
1.n., *diz-se de uma pessoa que muda de opinião conforme o vento da política. - Djubi! djubi! Ki bidaduris di mundu (C.V.) -. (deriv. VIRAR). N.M. pl. bidaduris. N.S. bidadur di siti.
2.n., *conforme uma certa tradição guineense, diz-se de pessoa que tem a capacidade de transformar-se e tomar a forma de um animal.
bidadur di siti
n., *pessoa que ferve o óleo de palma a fim de mudar a cor. (deriv. VIRAR O AZEITE). N.M. lexia complexa. N.S. V.A.
bidanta
v.caus., *fazer tornar; transformar. - I kondena prasas di Sodoma ku Gomora pa stragu kompletu, i bidanta elis sinsa (N.T.) -. (deriv. VIRAR).
bidanta udju
coloc., *revirar os olhos (deriv. VIRAR OS OLHOS). N.S. V.M.
bidantadu
part.caus., *transformado. - dal forsa di bu Spiritu Santu pa i bidantadu suma prumeru komunidadi di Jerusalen (L.Cat.) -. (deriv. VIRADO).
bide
n., *bacia da retrete. (BIDÉ). N.F. oxítona. N.S. V.B.
bidera
1.n.f., *pessoa do sexo feminino cuja actividade é o pequeno comércio; vendedeira. - na Guine-Bisau un bidera ta kumpra un kusa pa un pres i ta misti bindil dobru o triplu di si kustu normal (IN96) -. (deriv. VIDEIRO). N.F. bideru.
2.n.f., *pessoa que ganha a sua subsistência produzindo e vendendo produtos de primeira necessidade. - I ten tan kil bideras di tabanka e ta bai buska lingron, kombe, ostra pa bin bindi na prasa (N.M.) -.
bideru
n., *vendedora ambulante de mercadorias. - Kazu konkretu bideru ta kumpra pis un kilu na fera, i ta ba bindil un kilu vinti i sinku kuntu ate sinkuenta kuntu un kilu, kusa ku kustal onzi kuntu (IN96) -. (VIDEIRO).
N.F. vd. bidera.
bidjafera
n., *pessoa que mexe muito, extrovertido; extravertido. - Bidjafera na midi fera pa i ba sumia fugon (F.S.) -.
bidjakesa
n., *velhacada; malícia; velhacagem. (VELHACARIA). N.S. V.B.
bidjaku
adj., *astuto. - Mistida ka kura, pulitika i bidjaku (R.N) -.(VELHACO).
Bidjogo
n., - Bulama tcon di Bidjogo (MR98) -. (BIJAGÓS). N.F. neol., vd. Bidjugu.
Bidjugu
n., *termo comum para indicar os membros do povo Bijagó, pertencente ao grupo linguístico Bijagó, da subfamília Oeste-atlântica. - i ka bai djubi inda na tcon di Bidjugu de! (R95) -. (BIJAGÓ). N.F. Bidjogo.
bidon
n., *vasilha de plástico, de média e grande capacidade. - pa no tene saudi, no dibi di ba ta firvi iagu ku no na bibi, no pul na puti o na bidon, no tapal (R95) -. (BIDÃO).
bidru
n., (VIDRO). N.F. vd. vidru. N.S. V.B.
bifi
n., *posta de carne. (BIFE). N.S. V.B.
bigodi 1
n., *barba que cresce no lábio superior. - Riba di boka di matcu i sta bigodi ku kabelu di barba (N.M.) -. (BIGODE).
bigodi 2
n., *rolo que se aplica ao cabelos para os ondular. (BIGUDI). N.F. oxítona. N.S. V.A.
bigorna
n., *peça de ferro onde se batem os metais; incude. (BIGORNA). N.S. V.B.
bik
1.intens., *adjunto de intensidade com a função de especificar o sentido [acção rápida].
2.v., kume bik, *comer uma coisa pequena depressa. N.S. V.A.
bika
n., *peixe teleósteo percomorfo da família dos Esparídeos; luciano-da-goreia. - Ora ku na kusinha, bu na toma pis, tenha o bika (N.M.) -. (BICA). N.S. n.v. “Lethainus atlanticus” ou “Lutjanus goreensis”.
bikini
n., *peça de roupa interior dos homens. (deriv. BIQUÍNI). N.F. paroxítona. N.S. V.A.; BIQUÍNI designa o fato de banho de senhora, de duas peças; sin. trus.
biku 1
n., *cordão umbilical; cicatriz na barriga no ponto onde saía o cordão umbilical; umbigo. - Ali nha biku nteradu na Bisau (J.D.) -. (deriv. BICO). N.S. sin. biku di bariga; pega biku.
biku 2
n., *ponta. (BICO). N.S. biku é hipónimo de BICO que designa também a boca das aves; boka é o bico das aves; biku di bariga; biku di galinha; biku di kaneta; biku di mama; biku di pirikitu.
biku di bariga
n., *umbigo. (deriv. BICO DE BARRIGA). N.M. lexia complexa. N.S. sin. biku.
biku di galinha
n., *apêndice, de forma pontiaguda, que se encontra no intestino das aves. - e tira tripa pa djubi biku di galinha: si kontra biku di galinha branku i ta kontra ronia kuri ben, si kuri mal si biku ta pretu (N.M.) -. (deriv. BICO DE GALINHA). N.M. lexia complexa. N.S. biku é hipónimo de BICO que designa também a boca das aves; boka é o bico das aves.
biku di kaneta
n., *aparo para escrever. (deriv. BICO DE CANETA). N.M. lexia complexa.
biku di mama
n., *mamilo; mamila. - i pudi parsi manga di prublema suma biku di mama di mame pudi ratca (R96) -. (BICO DE MAMA). N.M. lexia complexa.
biku di pirikitu
n., *espécie de anzol. (BICO DE PERIQUITO). N.M. lexia complexa. N.S. V.A.
bilas
n., *berlinde; pequena esfera de vidro. N.F. paroxítona. N.S. V.B.
bilateral
adj., *diz-se de um objecto com dois lados; contrato que responsabiliza as duas partes. - koperason bilateral (R95) -. (BILATERAL). N.F. neol.
bildjeti
n., (BILHETE). N.F. arc., vd. bilheti. N.S. V.B.
bilhetaria
n., *local onde se vendem os bilhetes. - e ta bai kumpra bilheti na bilhetaria (N.M.) -. (BILHETEIRA). N.F. paroxítona, neol.
bilheti
n., *pedaço de papel; pequeno impresso que permite o acesso a um espectáculo; senha dos transportes colectivos; cartão de visita. - e tciga na porta di salon e ta bai kumpra bilheti e mostra na porton e entra dentru (N.M.) -. (BILHETE). N.F. bildjeti. N.S. bilheti di identidadi.
bilheti di identidadi
n., *documento que permite ao portador provar quem é. - bilheti di identidadi ku ta indika elis i di kal rasa (R95) -. (BILHETE DE IDENTIDADE). N.F. neol. N.M. lexia complexa.
bilina
n., *névoa no olho; catarata. (BELIDA). N.S. V.B., sin. katarata.
bimbin
n., *compartimento de estômago de animal. - Pis-kabalu tene dis bimbin (T.M.) -. N.F. oxítona.
bin
1.v.s.aux., *verbo semiauxiliar com o traço [posterior] que situa a realização da acção num espaço perto do locutor. - Gosi i ten bideras ki ta bai kumpra ortifruti-grandjerus na Dakar pa bin bindi na Bisau (P.dosS.) -. (deriv. VIR). N.S. ant. bai.
2.v.intr., *chegar; voltar; aparecer; ter origem. - Tudu merkadurias ki ta bin di fora via-mar e ta tisidu pa barkus strandjerus (P.dosS.) - Un son bin di Sul un son bin di Biombo (R95) -. (derv. VIR). N.F. balanta “bi”. N.S. bin li.
bin li
coloc., *deslocar-se para o sítio indicado, perto do locutor. - Nin un pekadur ka bin li gora (T.M.) -. (deriv. VIR LÍ).
binagri
n., *líquido azedo. - E modja spondja na binagri, e maral na un po kumpridu, e tcigantal na boka di Jesus (N.T.) -. (VINAGRE). N.F. vinagri.
bindi 1
1.v.tr., *ceder alguma coisa ou produto por um certo preço. - N’ ta bindi boka di baka (R95) -. (VENDER). N.S. bindi bandera.
2.v.tr., *causar prejuízo ou dano. - Anos no ka na bin ba bindi duensa (R97) -.
3.v.tr., *trair. - diabu puiba dja na korson di Judas pa i bindi Jesus (N.T.) -.
4.v.tr., *mostrar bazófia; provocar para desafio. - Si kontra forsa tambe ku i na bindi ami n’ na kumpral el (A.P.) -.
5.coloc., bindi kurpu, *prostituir-se. - Ai, n’ tene sonu, n’ ka na bai durmi tementi nha femia ka para bindi kurpu (N.Tu.) -. (deriv. VENDER O CORPO).
bindi 2
n., *vaso de barro ou de metal, furado, utilizado como passador ou para preparar bolos de arroz farinado,
conhecidos por cuscuz. - bu na gosta di kuskus te, ma bu ka na tira bu naris pa bu fasi bindi (C.V.) -. (BINDI). N.F. Guin.; Balanta “bindi” que designa esse utensílio de cozinha.
bindi bandera
coloc., *mudar de nacionalidade. (deriv. VENDER A BANDEIRA). N.S. Dizia-se dos Guineenses, muito antes da independência, que emigravam para o Senegal e tinham comportamento diferente dos seus compatriotas (P.Bull).
bindidu
part., *diz-se de um produto cedido por um certo preço; traído; subornado. - tempu di midju sta dja purki midju na bindidu na fera di Bandin (R96) -. (VENDIDO).
bindidur
n., *comerciante; vendeiro. - Bindidur amigu ora ki ka tene merkaduria ki fregues misti, i ta mostral nde ki pudi kumpra mas baratu i produtu mindjor (P.dosS.) -. (VENDEDOR). N.F. neol. N.M. pl. bindiduris. N.S. sin. komersianti.
bindiduris
n.pl., - Kusa ki bon ba bindiduris i mau pa kumpraduris ki ka tene dinheru pa kema suma koperantis (P.dosS.) -. (VENDEDORES). N.F. paroxítona, vd. bindidur.
binga
v., (VINGAR). N.F. vd. vinga. N.S. V.B.
bingadu
part., (VINGADO). N.F. vd. vingadu. N.S. V.B.
Dostları ilə paylaş: |