254
255
larning o‘tkinchi belgilari ta’kidlanadi. Ikkinchisi,
doimiy sifat-
lash bo‘lib, bunda narsa-hodisalarning doimiy xususiyatlari
aytiladi. Po‘lat nayza, olmos qilich, uchqur ot kabilar doimiy
sifatlashdir. Har ikkala sifatlash turi voqea-hodisani ta’sirchan
ifodalash uchun xizmat qiladi. Masalan, oppoq tong, ona zamin.
Narsa-hodisalar orasidagi yaqinlik, o‘xshashlikni ko‘ra
olish ijodkorning obrazli tafakkur etish iqtidorini namoyon
etadi. Ijodkorning ana shu qobiliyati boshqalarning ongida ham
narsa-hodisalar to‘g‘risida bo‘lakcha tasavvur – obraz hosil
qiladi. Shoir, adib topadigan obrazlar so‘zning ma’no qamrovini
kengaytiradi. So‘zdagi obrazlilik xususiyati o‘z-o‘zicha emas,
balki unga yuklanadigan ma’no orqali yangilanib boradi. Ada-
biyotdagi narsa-hodisalarni bir-biriga qiyoslash, o‘xshatish
fikrni chiroyli taqdim etish usuli, yo‘li bo‘lishi barobarida, badiiy
tafakkurning o‘ziga xos shakli, ko‘rinishi hamdir.
O‘xshatish badiiy adabiyotdagi barcha tasvir vositalari
orasida eng ko‘p qo‘llanadi. O‘xshatish narsa-buyumning ma’-
lum bir belgisini boshqa narsa-buyumga solishtirishdir. Arastu
poeziya, ya’ni adabiyotning paydo bo‘lishi xususida so‘z yuri-
tib, “poeziya – o‘xshatish san’ati” ekanligini ta’kidlaydi va:
“Poetik san’atning kelib chiqishiga ochiq-oydin ikkita sabab
bo‘lib, ikkalasi ham tabiiydir. Birinchidan, taqlid, o‘xshatish
insonga bolalikdan xos bo‘lgan xususiyatdir. Inson boshqa
jonli mavjudotlardan o‘xshatish qobiliyatiga ega ekanligi bilan
ham farq qiladi, xatto, dastlabki bilimlarni u o‘xshatishdan
oladi va bu jarayon samaralari barchaga huzur bag‘ishlaydi”
deydi (Arastu. Ahloqi kabir. – T.: “Yangi asr avlodi”, 2016. –
25bet). O‘xshatish fikrni ta’sirchan
ifodalash, ko‘pchilikka
tanish, hammaga ma’lum narsa-hodisa orqali hali uncha yaxshi
ma’lum bo‘lmagan narsa-hodisani bilish, uning mohiyatiga
yaqinlashishga imkon beradi. O‘xshatish narsalarning bevosita
o‘xshash tomonlarini ko‘rsatish yoki -dek (-day) qo‘shimchasi,
xuddi, o‘xshash, go‘yo, misli, misoli, singari, yanglig‘, bamisoli,
kabi ko‘makchilari yordamida hosil qilinadi.
Badiiy asarlarda tasvir vositalari ayrim holda ham, bir nech-
tasi birgalikda, o‘zaro bog‘liq holda ham ishlatiladi. Masalan,
ayrim she’rlarning bir bandida o‘xshatish ham, sifatlash ham,
mubolag‘a, jonlantirish ham qo‘llanishi mumkin. Ular ta’sirchan
obraz va manzara yaratish barobarida ijodkorning voqelikka
munosabatini ham ayon etadi.
Mubolag‘a narsa-hodisalarning xususiyat, belgilarini kuchay-
tirib, orttirib tasvirlashdir. Mubolag‘a muayyan narsa-hodisalarni
boshqalaridan alohida ajratib ko‘rsatish maqsadida qo‘llanadi.
Mubolag‘a badiiy asarda aksariyat hollarda o‘xshatish, jonlan-
tirish, sifatlash, metafora kabi tasviriy vositalar bilan birgalikda
qo‘llanadi. Mubolag‘a, ayniqsa,
folklor asarlarida, xususan, er-
tak, dostonlarda ko‘p qo‘llanadi.
Ma’naviy san’atlar nutqning ma’no jihati bilan bog‘liq bo‘lib,
uning ma’no go‘zalligini ta’minlovchi she’riy san’atlardir. Iyhom,
tavhij, tajohuli orif, talmeh, irsoli masal, husni ta’lil, laffu nashr,
mubolag‘a, tashbeh, tamsil, istiora kabi badiiy san’atlar ma’naviy
san’atlar sirasiga kiradi. She’rning shakl jihatiga e’tibor qaratgan
holda, uning uslubiga bezak beruvchi badiiy san’atlar lafziy
san’at deyiladi. Tarse’, tajnis, saj’, qalb, tajziya, zulqofiyatayn
kabi badiiy san’atlar lafziy san’atlardir. Ayrim badiiy san’atlar
ham ma’noga, ham shaklga aloqador bo‘lgani bois lafzi-yu
ma’ naviy san’atlar yoki mushtarak san’atlar deyiladi. Tazmin,
husni matla’, husni maqta’, taqobul, muqobala, ta’dil, tansiq us-
sifot, iqtibos, husni ibtido, husni taxallus kabi badiiy san’atlar
mushtarak san’atlardir.
Aruzshunoslikda nutqni go‘zal qiluvchi badiiy vositalar
“sanoyi’” deyiladi. Ushbu vositalar ikkiga ajratiladi: zotiy go‘ -
zal liklar va oraziy go‘zalliklar.
Nutqning ataylab, maxsus ish-
lov berilmagan, kundalik muloqotda keng qo‘llanadigan ta-
biiy go‘zalligi zotiy go‘zalliklar, nutqqa bezak berish, uning
ta’sirchanligini kuchaytirish uchun ataylab yaratiladigan go‘zal-
ligi oraziy go‘zalliklar deyiladi. Lekin badiiy san’atlarni bu
tarzda guruhlarga ajratish shartlidir. Chunki shaklni ma’nodan,
ma’noni shakldan ajratib, san’at hosil qilib bo‘lmaydi.
256
257
Ingliz adabiyotshunosi Terri Igltonning yozishicha, XX asr
20-yillaridan keyin ingliz adabiyoti o‘rganishga munosib obyekt
emas, balki tarbiya uchun zarur vositaga aylandi. U bunday
e’tiborga voqelikni badiiy aks ettirishi, tilining ta’sirchanligi
tufayli erishib, jamiyatning ma’naviyma’rifiy hayotida muhim
o‘rin egalladi. Badiiy asarlarning tilida ingliz so‘z san’atiga
xos avvalgi an’analar jonli so‘zlashuv tili bilan uyg‘unlashdi.
Ingliz
adabiyotida inson kim, shaxs kim, boshqalar bilan o‘zaro
munosabatda bo‘lishning ahamiyati nimada, kabi muhim mu-
am molar asosiy mavzuga aylandi. Ushbu mavzularning mu-
hokama turi nuqtayi nazaridan muhokama qilinishi va badiiy
so‘z vositasida ta’sirchan ifodalanishi ko‘pchilikni qiziqtirib
qo‘ydi. Agar 20-yillardan avval ingliz adabiyotini o‘rganish
shartmi, deb kelingan, bu ish bilan shug‘ullanish vaqtni bekorga
ketkazish deyilgan bo‘lsa, keyinchalik badiiy asarlar to‘g‘risida
fikr bildirish, turli janrdagi asarlarni tahlil qilish, baho berishni
jiddiy ish sanaydigan, unga mas’uliyat bilan qaraydigan kishilar
maydonga chiqdi. Badiiy so‘z kishilarning hissiyoti,
ong-ta-
fak kuriga qaysidir darajada o‘z ta’sirini o‘tkazishi xususida
mulohazalar “Skrutini” (“Sinchkov nigoh”) adabiy-tanqidiy
jurnalining asosiy mavzusiga aylandi. Bu paytda adabiyot dol-
zarb mavzularga e’tibor qaratishi emas, balki hayot voqeligini
ta’ sirchan badiiy til orqali yoritishi bois jamiyatning diqqatini
o‘ziga tortdi. (Иглтон T. Теория литературы. Введение.
52–53-betlar).
Badiiy asar tilining o‘ziga xos xususiyatlaridan yana biri
uning o‘ziga xos qurilishidir. U gap tuzilishiga ko‘ra oddiy
so‘zlashuvdagi nutqdan jiddiy farq qiladi. Badiiy asar tili ba’zi
o‘rinlarda, hatto, grammatika qoidalariga ham mos kelmaydi.
Ilmiy asarlar tilida esa grammatika qoidalariga to‘liq rioya
qilinadi. Badiiy asar tilida fikrning ta’sirchan bo‘lishi asosiy
maqsad qilib qo‘yilsa, ilmiy asarlarda fikrning mantiqan
ishonarli bo‘lishiga e’tibor qaratiladi. She’riy,
nasriy asarlarda
fikrning hissiy ta’sirchan bo‘lishiga erishish uchun gap
qurilishining intonatsiya, parallelizm, takror, anafora, inversiya,
antiteza, ritorik murojaat, ritorik so‘roq kabi ifoda usullaridan
foydalaniladi.
Intonatsiya lotincha “intonare”, “qattiq talaffuz etish” degan
ma’noni bildiradi. U so‘zlovchining, asar muallifining hodisaga
munosabatini anglatuvchi ifoda vositasidir. Badiiy asarda tinish
belgilari, misralarning joylashish tarzi intonatsiyani bildiradi.
Parallelizm ikki yoki undan ortiq narsa-hodisani yonma-
yon qo‘yish orqali mazmunni yorqinlashtirish uslulidir. Un da
narsa-hodisalar bir-biri bilan muqoyasa qilinadi yoki zidlash-
tiriladi. Ushbu yo‘l bilan fikr aniqlashtirilib, uning ta’sirchanligi
kuchaytiriladi. Parallelizm yunoncha
parallellos so‘zidan hosil
qilingan bo‘lib, “yonma-yon boruvchi” degan ma’noni bildiradi.
Parallelizmlar mazmunan teng yoki ularda bir-biriga yaqin ho-
disalar qiyoslanishi, o‘xshatilishi, qarama-qarshi qo‘yilishi, ta-
laf fuzda bir xil ohangdorlikka asoslanishi (intonatsion paral-
lelizmlar) va boshqa ko‘rinishda bo‘lishi mumkin. Radiflar ham
parallelizmning o‘ziga xos ko‘rinishidir. Albatta, bunda misra-
larda fikr mazmuni o‘xshash yoki birbiriga
yaqin hodisalarni
ifoda qilishi lozim.
Takror parallelizmga yaqin tasvir usulidir. Matnda u aniq
ko‘rinib turadi. Chunki takror ayrim so‘z, iboralarning ma’lum
bir tartib asosida qayta-qayta qo‘llanishidir. Takror muayyan
maqsadga muvofiq qo‘llanadi. Takrorning anafora, epifora, mis
ralar takrori singari ko‘rinishlari bor.
Anafora yunoncha “anaphor”, “yuqoriga ko‘tarilish” degan
ma’noni bildiradi. Bunda bir xil so‘z yoki so‘z birikmasi she’r
misralari boshida aynan bir xil tarzda takrorlanib keladi.
Qaysi bir ozorin aytay jononima ag‘yorning,
Qaysi bir og‘ritganin ko‘nglimni dey dildorning.
(Bobur)
258
259
Takrorning ham barcha ko‘rinishlari mazmunni kuchaytirish,
fikrni ta’sirchan qilishga qaratilgan bo‘ladi. Anafora, inversiya
uning ana shunday ifoda usullaridir.
Inversiya lotincha “inversi”, “o‘rin almashtirish” degan ma’-
noni bildiradi. Bunda gap bo‘laklari grammatika me’yorlari
tartibidan farqliroq tarzda qo‘llanadi. Inversiya ta’kidlanmoqchi
bo‘lgan fikrga mantiqiy urg‘u berish, uni kuchaytirish, ta’sir
chanligini oshirish maqsadida qo‘llanadi.
Ko‘p jahongir ko‘rgan bu dunyo,
Hammasiga guvoh yer osti.
Lekin, do‘stlar, she’r ahli aro
Jahongiri kam bo‘lar, rosti.
Dostları ilə paylaş: