Allah’in sifatlari : Âl-i İmrân Suresi



Yüklə 5,21 Mb.
səhifə42/227
tarix07.01.2022
ölçüsü5,21 Mb.
#87546
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   227
M. Pickthall (English)

Their Prophet said unto them: Lo! Allah hath raised up Saul to be a king for you. They said: How can he have kingdom over us when we are more deserving of the kingdom than he is, since he hath not been given wealth enough? He said: Lo! Allah hath chosen him above you, and hath increased him abundantly in wisdom and stature. Allah bestoweth His sovereignty on whom He will. Allah is All Embracing, All Knowing.

Bakara Suresi
251


فَهَزَمُوهُمْ

derken onları bozdular



بِإِذْنِ

izniyle


اللَّهِ

Allah'ın


وَقَتَلَ

öldürdü


دَاوُودُ

Davud


جَالُوتَ

Calut'u


وَآتَاهُ

ve ona (Davud'a) verdi



اللَّهُ

Allah


الْمُلْكَ

hükümdarlık



وَالْحِكْمَةَ

ve hikmet



وَعَلَّمَهُ

ve ona öğretti



مِمَّا يَشَاءُۗ

dilediğini



وَلَوْلَا دَفْعُ

eğer savmasaydı



اللَّهِ

Allah


النَّاسَ

insanların



بَعْضَهُمْ

bir kısmını



بِبَعْضٍ

bir kısmıyle



لَفَسَدَتِ

bozulurdu



الْأَرْضُ

dünya


وَلَٰكِنَّ

fakat


اللَّهَ

Allah


ذُو

sahibidir



فَضْلٍ

lutuf


عَلَى

karşı


الْعَالَمِينَ

bütün alemlere




















Türkçe Transcript (*)

Fehezemûhum bi-iżni(A)llâhi vekatele dâvûdu câlûte veâtâhu(A)llâhu-lmulke velhikmete ve’allemehu mimmâ yeşâ(u)(k) velevlâ def’u(A)llâhi-nnâse ba’dahum biba’din lefesedeti-l-ardu velâkinna(A)llâhe żû fadlin ‘ale-l’âlemîn(e)

Ali Bulaç Meali

Böylece onları, Allah'ın izniyle yenilgiye uğrattılar. Davud Calut'u öldürdü. Allah da ona mülk ve hikmet verdi; ona dilediğinden öğretti. Eğer Allah'ın, insanların bir kısmı ile bir kısmını def'i (engellemesi) olmasaydı, yeryüzü mutlaka fesada uğrardı. Ancak Allah, alemlere karşı büyük fazl (ve ihsan) sahibidir.

Edip Yüksel Meali

Nihayet ALLAH'ın izniyle onları bozguna uğrattılar. Davut Calut'u öldürdü. ALLAH ona hükümdarlık ve anlayış verdi, ona dilediğini öğretti. ALLAH insanların bir kısmıyla bir kısmını savmasaydı yeryüzü bozulurdu. Fakat ALLAH tüm yaratıklara karşı lütufsahibidir

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Derken, Allah'ın izniyle onları tamamen bozdular. Davud, Calut'u öldürdü ve Allah, kendisine hükümdarlık ve hikmet (peygamberlik) verdi ve ona dilediği şeylerden de öğretti. Eğer Allah'ın, insanları birbirleriyle savması olmasaydı, yeryüzü mutlaka bozulur giderdi. Fakat Allah, bütün âlemlere karşı büyük bir lütuf sahibidir.

Süleyman Ateş Meali

Derken, Allah'ın izniyle onları bozdular, Davud Calut'u öldürdü; Allah ona (Davud'a) hükümdarlık ve hikmet verdi ve ona dilediğini öğretti. Eğer Allah, insanların bir kısmıyle diğerlerini savmasaydı, dünya bozulurdu. Fakat Allah, bütün alemlere karşı lutuf sahibidir.


Yüklə 5,21 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   227




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin