Allah’in sifatlari : Âl-i İmrân Suresi



Yüklə 5,21 Mb.
səhifə99/227
tarix07.01.2022
ölçüsü5,21 Mb.
#87546
1   ...   95   96   97   98   99   100   101   102   ...   227
M. Pickthall (English)

A likely thing, that thou wouldst forsake aught of that which hath been revealed unto thee, and that thy breast should be straitened for it, because they say: Why hath not a treasure been sent down for him, or an angel come with him? Thou art but a warner, and Allah is in charge of all things.

Hûd Suresi
66


فَلَمَّا جَاءَ

nihayet gelince



أَمْرُنَا

emrimiz


نَجَّيْنَا

kurtardık



صَالِحًا

Salih'i


وَالَّذِينَ آمَنُوا

ve iman edenleri



مَعَهُ

beraberindeki



بِرَحْمَةٍ

bir rahmetle



مِنَّا

bizden


وَمِنْ خِزْيِ

aşağılığından



يَوْمِئِذٍۗ

o günün


إِنَّ

muhakkak ki



رَبَّكَ

senin Rabbin



هُوَ

O


الْقَوِيُّ

güçlüdür


الْعَزِيزُ

mutlak üstündür














Türkçe Transcript (*)

Felemmâ câe emrunâ necceynâ sâlihan velleżîne âmenû me’ahu birahmetin minnâ vemin ḣizyi yevmi-iż(in)(k) inne rabbeke huve-lkaviyyu-l’azîz(u)

Ali Bulaç Meali

Emrimiz geldiği zaman, tarafımızdan bir rahmetle Salih'i ve onunla birlikte iman edenleri o günün aşağılatıcı azabından kurtardık. Doğrusu senin Rabbin, güçlü olandır, aziz olandır.

Edip Yüksel Meali

Emrimiz gelince, Salih'i ve beraberinde inanmış olanları bizden bir rahmet ile o günün rezilliğinden kurtardık. Rabbin, kuşkusuz Güçlü ve Üstündür.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ne zaman ki, azap emrimiz geldi, Salih'i ve beraberindeki iman edenleri, tarafımızdan bir rahmet sayesinde kurtardık, üstelik o günün perişanlığından da kurtardık. Hiç şüphesiz Rabbin güçlüdür, mutlak üstündür.

Süleyman Ateş Meali

Nihayet emrimiz gelince Salih'i ve onunla beraber inanmış olanları, bizden bir rahmetle kurtardık, (onları) o günün zilletinden (kurtardık). İşte Rabbin öyle güçlü, öyle galiptir.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Emrimiz gelince Sâlih'i ve onunla birlikte iman edenleri bizden bir rahmetle kurtardık. O günün rezilliğinden kurtardık. Senin Rabbin, evet O, Kavî'dir, Azîz'dir.

Yusuf Ali (English)

When Our Decree issued, We saved Salih and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves -(1562) and from the Ignominy of that day. For thy Lord - He is the Strong One, and able to enforce His Will. *


Yüklə 5,21 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   95   96   97   98   99   100   101   102   ...   227




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin