Ancient society



Yüklə 2,71 Mb.
səhifə31/34
tarix01.11.2017
ölçüsü2,71 Mb.
#24877
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34

Footnotes


1. Famuli origo ab Oscis dependet, apud quo servus Famul nominabuntur, unde “fami1ia” vocata.-” Festus,” p. 87.

2. Amico familiam suam, id est patrimonium suum mancipio dabat.- Gaius “Inst.,” ii, 102.

3. “History of Rome,” 1. c., 1, 95.

4. Item in potestate nostra sunt liberi nostri, quos justis nuptiis procreauimus, quod jus proprium ciuium Romanorum est: fere enim nulli alii sunt homines, qui talem in fi1ios suos habent potestatem, qualem nos habemus.- “Inst.,” 1, 55. Among other things they had the power of life and death - jus vitae necispue.

5. “Germania,” c. 18.

6. Ib., c. 19.

7. “Iliad,” ix, 128.

8. “Iliad,” 663.

9. The following condensed statement, taken from Charicles (“Excursus,” xii, Longman’s ed;, Metcalfe’s trans.), contains the material facts illustrative of the subject. After expressing the opinion that the women of Homer occupied a more honourable position in the household than the women of the historical period, he makes the following statements with respect to the condition of women, particularly at Athens and Sparta, during the high period of Grecian culture. He observes that the only excellence of which a woman was thought capable differed but little from that of a faithful slave (p. 464): that her utter want of independence led to her being considered a minor all her lifelong; that there were neither educational institutions for girls, nor any private teachers at home, their whole instruction being left to the mothers, and to nurses, and limited to spinning and weaving and other female avocations (p. 465); that they were almost entirely deprived of that most essential promoter of female culture, the society of the other sex; strangers as well as their nearest relatives being entirely excluded; even their fathers and husbands saw them but little, the men being more abroad than at home, and when at home inhabiting their own apartments; that the gynaeconitis, though not exactly a prison, nor yet a locked harem, was still the confined abode allotted for life to the female portion of the household; that it was particularly the case with the maidens, who lived in the greatest seclusion until their marriage, and, so to speak, regularly under lock and key (p. 465); that it was unbecoming for a young wife to leave the house without her husband’s knowledge, and in fact she seldom quitted it; she was thus restricted to the society of her female slaves; and her husband, if he chose to exercise it, had the power of keeping her in confinement (p. 466); that at those festivals, from which men were excluded, the women had an opportunity of seeing something of each other, which they enjoyed all the more from their ordinary seclusion; that women found it difficult to go out of their houses from these special restrictions; that no respectable lady thought of going without the attendance of a female slave assigned to her for that purpose by her husband (p. 469); that this method of treatment had the effect of rendering the girls excessively bashful and even prudish, and that even a married woman shrunk back and blushed if she chanced to be seen at, the window by a man (p. 471); that marriage in reference to the procreation of children was considered by the Greeks a necessity, enforced by their duty to the gods, to the state and to their ancestors; that until a very late period, at least, no higher consideration attached to matrimony, nor was strong attachment a frequent cause of marriage (p. 473); that whatever attachment existed sprang from the soil of sensuality, and none other than sensual love was acknowledged between man and wife (p. 473); that at Athens, and probably in the other Grecian states as well, the generation of children was considered the chief end of marriage, the choice of the bride seldom depending on previous, or at least intimate acquaintance; and more attention was paid to the position of the damsel’s family, and the amount of her dowry than to her personal qualities; that such marriages were unfavourable to the existence of real affection wherefore coldness, indifference, and discontent frequently prevailed (p 4P7); that the husband and wife took their meals together, provided no other were dining with the master of the house, for no woman who did not wish to be accounted a courtesan, would think even, in her own house of participating in the symposia of the men or of being present when her husband accidentally brought home a friend to dinner (p. 490); that the province of the wife, was the management of the entire household, and the nurture of the children - of the boys until they were placed under a master, of the girls until their marriage; that the infidelity of the wife was judged most harshly; and while it might be supposed that the woman, from her strict seclusion, was generally precluded from transgressing, they very frequently found means of deceiving their husbands; that the law imposed the duty of continence in a very unequal manner, for while the husband required from the wife the strictest fidelity; and visited with severity any dereliction on her part, he allowed himself to have intercourse with hetaerae, which conduct though not exactly approved, did not meet with any marked censure, and much less was it considered any violation of matrimonial rights (p. 494).

10. “Vit. Rom.,” c. 20.

11. Quinctilian.

12. With respect to the conjugal fidelity of Roman women, Becker remarks “that in the earlier times excesses on either side seldom occurred,” which must be set down as a mere conjecture; but “when morals began to deteriorate, we first meet with great lapses from this fidelity, and men and women outbid each other in wanton indulgence. The original modesty of the women became gradually more rare, while luxury and extravagance waxed stronger, and of many women it could be said, as Clitipho complained of his Bacchis, (Ter., “Heaut.;” ii, 1, 15), “Mea est petax, procax, magnifica, sumptuous, nobilis.” Many Roman ladies, to compensate for the neglect of their husbands, had a lover of their own, who under the pretence of being the procurator of the lady, accompanied her at all times. As a natural consequence of this, celibacy continually increased amongst the men, and there was the greatest levity respecting divorces.” - Gallus, “Excursus,” I, p,; 155 Longman’s ed., Metcalf’s trans.

13. “Systems of Consanguinity,” Table I. p. 79.

14. “ Systems of Consanguinity, “ etc., p. 40.

15. “Pandects,” lib xxviii, tit. x. and “Institutes” of Justinian. lib. iii, tit. vi.

16. Item fratres patrue1es, sorores patrueles, id est qui quae-ve ex duobus fratribus progenerantur; item consobrini (consobrinae, id est qui quae-veex duobus sororibus nascuntur (quasi consorini); item amitini amitinae, id est qui quae-ve ex fratre es sorore propagantur; sed fere vulgos istos omnes communi appellatione consobrinus vocat.- “Pand,” lib. xxxviii, tit, x.

Roman and Arabic system of Relationship




Description of Persons

Relationship in Latin

Translation

Relationship

in Arabic

1

G grandfather’s G grandfather

Tritavus

G grandfather’s G grandfather

Jidd, jidd, jiddi

Grandfather of GF of GF my

2

G grandfather’s grandfather

Atavus

G grandfather’s grandfather

Jidd, Jidd, abi

Grandfather of GF of father my

3

G grandfather’s father

Avavus

G grandfather’s father

Jidd, Jiddi

Grandfather of GF my

4

G grandfather’s mother

Abavia

G grandfather’s mother

Sitt sitti

Grandmother of GM my

5

G grandfather

Proavus

G grandfather

Jidd, abi

Grandfather of father my

6

G grandmother

Proavia

G grandmother

Sitt abi

Grandmother of father my

7

Grandfather

Avus

Grandfather

Jidd

Grandfather my

8

Grandmoether

Avia

Grandmoether

Siiti

Grandmother my

9

Father

Patr

Father

Abi

Father my

10

Mother

Mater

Mother

Ummi

Mother my

11

Son

Filius

Son

Ibni

Son my

12

Daughter

Filia

Daughter

Ibniti b, binti

Daughter my

13

Grandson

Nepos

Grandson

Ibn ibni

Som of son my

14

Granddaughter

Neptis

Granddaughter

Ibnet ibni

Daughter of son my

15

G grandson

Pronepos

G grandson

Ibn ibn ibni

Son of son of son my

16

G grandmother

Proneptis

G grandmother

Ibnt ibnt ibnti

Daughter of Daughter Daughter my

17

G grandson’s son

Avnepos

G grandson’s son

Ibn ibn ibn ibni

Son of son of son of son my

18

G grandson’s daughter

avneptis

G grandson’s daughter

Bint bint bint binti

Daughter of daughter of daughter of daughter my

19

G grandson’s grandson

Atnepos

G grandson’s grandson

Ibn ibn ibn ibn ibni

Son of son of son of son of son my

20

G grandson’s granddaughter

Atneptis

G grandson’s granddaughter

Bint bint bint bint binti

Daughter of daughter of daughter of daughter of daughter my

21

G grandson’s grandson’s G grandson

Trinepos

G grandson’s grandson’s G grandson

Ibn ibn ibn ibn ibn ibni

Son of son of son of son of son of son my

22

G grandson’s G granddaughter

Trineptis

G grandson’s G granddaughter

Bint bint bint bint bint binti

Daughter of daughter of daughter of daughter of daughter of daughter my

23

Brothers

Fratres

Brothers

Ahwati

Brothers my

24

Sisters

Sorores

Sisters

ahwati

Sisters my

25

Brother

First collateral line



Frater

Brother

First collateral line



Akhi

brother my
First collateral line

26

Brother’s son

Fratris filius

Son of Brother

Ibn ahi

Son of Brother my

27

Brother’s son’s wife

Fratris filii uxor

Wife of son of Brother

Amarat ibn ahi

Wife of son of Brother my

28

Brother’s daughter

Fratris filia

Daughter of Brother

Bint ahi

Daughter of Brother my

29

Brother’s daughter’s husband

Fratris filiae vir

husband of daughter of brother

Zoj bint ahi

Husband of daughter of brother my

30

Brother’s grandson

Fratris nepos

Grandson of Brother

Ibn ibn akhi

Son of son of brother my

31

Brother’s granddaughter

Fratris neptis

Granddaughter of Brother

Bint ibn ahi

Daughter of son of brother my

32

Brother’s G grandson

Fratris pronepos

G grandson Brother

Ibn ibn ibn ahi

Son of son of son of brother my

33

Brother’s G granddaughter

Fratris proneptis

G granddaughter brother

Bint bint bint ahi

Daughter of daughter of daughter of brother my

34

Sister

Soror

Sister

Akhti

Sister my

35

Sister’s son

sororisfilius

Son of sister

Ibn akhti

Wife of son of sister

36

Sister’s son’s wife

Sororis filii uxor

Wife of son of sister

Amrat akhati

Wife of son of sister my

37

Sister’s daughter

Sororis filia

Daughter of sister

Bint akhti

Daughter of sister my

38

Sister’s daughter’s husband

Sororis filiae vir

Husband of daughter of sister

Zoj bint akhti

Husband of daughter of sister my

39

Sister’s grandson

Sororis nepos

Sister’s grandson

Ibn akhti

Son of sister my

40

Sister’s granddaughter

Sororis neptis

Sister’s granddaughter

Bint akhti

Daughter of sister my

41

Sister’s G grandson

Sororis pronepos

Sister’s G grandson

Ibn ibn akhti

Son of son of sister my

42

Sister’s G granddaughter
Second collateral line

Sororis proneptis

Sister’s G granddaughter

Second collateral line



Bint bint akhti

Daughter of daughter of sister my

43

Father’s brother

Patruus

Paternal uncle

Ammi

Paternal uncle

44

Father’s brother’s wife

Patrui uxor

Wife of paternal uncle

Amrat ammi

Wife of paternal uncle my

45

Father’s brother’s son

Patrui filius

Son of paternal uncle

Ibn ammi

Son of paternal uncle my

46

Father’s brother’s son’s wife

Patrui filii uxor

Wife of son of paternal uncle

Amrat ibn ami

Wife of son of paternal uncle my

47

Father’s brother’s daughter

Patrui filia

Daughter of paternal uncle

Bint ami

Daughter of paternal uncle my

48

Father’s brother’s daughter’s husband

Patrui filiae ir

Husband of daughter of paternal uncle

Zoj bint ammi

Husband of daughter of paternal uncle my

49

Father’s brother’s grandson

Patrui nepos

Grandson of paternal uncle

Ibn ibn ammi

son of son of paternal uncle my

50

Father’s brother’s granddaughter

Patrui neptis

Granddaughter of paternal uncle

Bint bint ammi

daughter of daughter of paternal uncle my

51

Father’s brother’s G grandson

Patrui pronepos

G grandson of paternal uncle

Ibn ibn ibn ammi

Son of son of son of paternal uncle my

52

Father’s brother’s G granddaughter

Patrui propneptis

G granddaughter of paternal uncle

Bint bint bint ammi

Daughter of daughter of daughter of paternal uncle my

53

Father’s sister’s

Amita

Paternal aunt

Ammeti

Paternal aunt my

54

Father’s sister’s husband

Amitae vir

Husband of paternal aunt

Arat ammeti

Husband of paternal aunt my

55

Father’s sister’s son

Amitae filius

Son of paternal aunt

Ibn ammeti

Son of paternal aunt my

56

Father’s sister’s son’s wife

Amitae filii uxor

Wife of son of paternal aunt

Amrat ibn ammeti

Wife of son of paternal aunt my

57

Father’s sister’s daughter

Amitae filia

Daughter of paternal aunt

Bint ammeti

Daughter of paternal aunt my

58

Father’s sister’s daughter’s husband

Amitae filiae vir

Husband of daughter of paternal aunt

Zoj bint ammeti

Husband of daughter of paternal aunt my

59

Father’s sister’s grandson

Amitae nepos

Grandson of paternal aunt

Ibn ibn ammeti

Son of son of paternal aunt my

60

Father’s sister’s granddaughter

Amitae neptis

Granddaughter of paternal aunt

Bint bint ammeti

Daughter of daughter of paternal aunt my

61

Father’s sister’s G grandson

Amitae pronepos

G grandson of paternal aunt

Ibn ibn ibn ammeti

Son of son of son of paternal aunt my

62

Father’s sister’s G granddaughter

Amitae proneptis

G granddaughter of paternal aunt

Bint bint bint ammeti

Daughter of daughter of daughter fo paternal aunt my

63

Mother’s brother

Avunculus avunculi

Maternal uncle

Khali

Maternal uncle my

64

Mother’s brother’s wife

Avunculi uxor

Wife of maternal uncle

Amrat khali

Wife of maternal uncle my

65

Bother’s brother’s son

Avunculi filius

Son of maternal uncle

Ibn khali

Son of maternal uncle my

66

Mother’s brother’s son’s wife

Avunculi filii uxor

Wife of son of maternal uncle

Amrat ibn khali

Wife of son of maternal uncle my

67

Mother’s brother’s daughter

Avunculi filia

Daughter of maternal uncle

Bint khali

Daughter of maternal uncle my

68

Mother’s brother’s daughter’s husband

Avunculi filiae vir

Husband of daughter of maternal uncle

Zoj bint khali

Husband of daughter of maternal uncle my

69

Mother’s brother’s grandson

Avunculi nepos

Grandson of maternal uncle

Ibn ibn khali

Son of son of maternal uncle my

70

Mother’s brother’s granddaughter

Avunculi neptis

Granddaughter of maternal uncle

Bint bint khali

Daughter of daughter of maternal uncle my

71

Mother’s brother’s G grandson

Avunculi pronepos

G grandson of maternal uncle

Ibn ibn ibn khali

Son of son of son of maternal uncle my

72

Mother’s brother’s G granddaughter

Avunculi proneptis

G granddaughter of maternal uncle

Bint bint bint khali

Daughter of daughter of daughter of maternal uncle my

73

Mother’s sister

Matertera

Maternal aunt

Khaleti

Maternal aunt my

74

Mother’s sister’s husband

Materterae vir

Husbad of maternal aunt

Zoj Khaleti

Husbad of maternal aunt my

75

Mother’s sister’s son

Materterae filus

Son of maternal aunt

Ibn Khaleti

Son of maternal aunt my

76

Mother’s sister’s son’s wife

Materterae filii uxor

Wife of son of maternal aunt

Amrat ibn Khaleti

Wife of son of maternal aunt my

77

Mother’s sister’s daughter

Materterae Filia

Daughter of maternal aunt

Bint Khaleti

Daughter of maternal aunt my

78

Mother’s sister’s daughter’s husband

Materterae filiae vir

Husband of daughter of maternal aunt

Zoj bint Khaleti

Husband of daughter of maternal aunt my

79

Mother’s sister’s grandson

Materterae nepos

Grandson of maternal aunt

Ibn ibn Khaleti

Son of son of maternal aunt my

80

Mother’s sister’s granddaughter

Materterae neptis

Granddaughter of maternal aunt

Bint bint Khaleti

Daughter of daughter of maternal aunt my

81

Mother’s sister’s G grandson

Materterae pronepos

G grandson of maternal aunt

Ibn ibn ibn Khaleti

Son of son of son of maternal aunt my

82

Mother’s sister’s G granddaughter

Third collateral line

Materterae proneptis

G granddaughter of maternal aunt

Bint bint bint Khaleti

Daughter of daughter of daughter of my maternal aunt my

83

Father’s father’s brother

Patruus magnus

G paternal uncle

Amm abi

Paternal uncle of father my

84

Father’s father’s brother’s son

Patruus magni fillius

Son of G paternal uncle

Ibn amm abi

Son of paternal uncle of father my

85

Father’s brother’s grandson

Patruus magni nepos

Grandson of G paternal uncle

Ibn ibn amm abi

Son of son of paternal uncle of father my

86

Father’s brother’s G grandson

Patruus magni pronepos

G grandson of G paternal uncle

Ibn ibn ibn amm abi

Son of son of son of paternal uncle of father my

87

Father’s father’s sister

Amita Magana

G paternal aunt

Ammet abi

Paternal aunt of father my

88

Father’s father’s sister’s daughter

Amitae magnae filia

Daughter of G paternal aunt

Bint amm abi

Daughter of paternal aunt of father my

89

Father’s father’s sister’s granddaughter

Amitae magnae neptis

Granddaughter of G paternal aunt

Bint bint amm abi

Daughter of daughter of paternal aunt of father my

90

Father’s father’s sister’s G granddaughter

Amitae magnae proneptis

G granddaughter of G paternal aunt

Bint bint bint amm abi

Daughter of daughter of daughter of paternal aunt of father my

91

Mother’s mother’s brother

Avunpulus magnus

G maternal uncle

Khal ummi

Maternal uncle of mother my

92

Mother’s mother’s brother’s son

Avunculi magni Filia

Son of G maternal uncle

Ibn khal ummi

Son of maternal uncle of mother my

93

Mother’s mother’s brother’s grandson

Avunculi magni nepos

Grandson of G maternal uncle

Ibn ibn khal ummi

Son of son of maternal uncle of mother my

94

Mother’s mother’s brother’s G grandson

Avunculi magni pronepos

G grandson of G maternal uncle

Ibn ibn ibn khal ummi

Son of son of son of maternal uncle of mother my

95

Mother’s mother’s sister

Matertera magna

G maternal aunt

Khalat ummi

Maternal aunt of mother my

96

Mother’s mother’s sister’s daughter

Materterae magnae filia

Daughter of G maternal aunt

Bint khalat ummi

Daughter of maternal aunt of mother my

97

Mother’s mother’s sister’s granddaughterr

Materterae magnae neptis

Granddaughter of G maternal aunt

Bint bint khalat ummi

Daughter of daughter of maternal aunt of mother my

98

Mother’s mother’s sister
Fourth collateral line

Materterae magnae pro neptis

G granddaughter of G maternal aunt

Bint bint bint khalat ummi

Daughter of daughter of daughter of maternal aunt of mother my

99

Father’s father’s father’s brother

Pateruus major

Paternal G G uncle

Amm jiddi

Paternal uncle of grandfather my

100

Father’s father’s father’s brother’s son

Paprui majoris filius

Son of paternal G G uncle

Ibn Amm jiddi

Son of paternal uncle of grandfather my

101

Father’s father’s father’s brother’s grandson

Paprui majoris nepos

Grandson of paternal G G uncle

Ibn ibn amm jiddi

Son of son of paternal uncle of grandfather my

102

Father’s father’s father’s brother’s G grandson

Paprui majoris pro nepos

G grandson of paternal G G uncle

Ibn ibn ibn amm jiddi

Son of son of son of paternal uncle of grandfather my

103

Father’s father’s father’s sister

Amita major

Paternal G G aunt

Ammat jiddi

Paternal aunt of grandfather my

104

Father’s father’s father’s sister’s daughter

Amitae majoris filia

Daughter of paternal G G aunt

Bint ammat jiddi

Daughter of paternal aunt of grandfather my

105

Father’s father’s father’s sister’s granddaughter

Amitae majoris neptis

Granddaughter of paternal G G aunt

Bint bint bint ammet jiddi

Daughter of daughter of paternal aunt of grandfather my

106

Father’s father’s father’s sister’s G granddaughter

Amitae majoris pro neptis

G granddaughter of paternal G G aunt

Khal sitti

Daughter of daughter of daughter of paternal aunt of grandfather my

107

Mother’s mother’s mother’s brother

Avunculus major

Maternal G G uncle

Ibn khal sitti

Maternal uncle of grandfather my

108

Mother’s mother’s mother’s brother’s son

Avunculi majoris filius

Son of maternal G G uncle

Ibn khal sitti

Son of maternal uncle of grandfather my

109

Mother’s mother’s mother’s brother’s grandson

Avunculi majoris nepos

Grandson of maternal G G uncle

Ibn ibn khal sitti

Son of son of maternal uncle of grandfather my

110

Mother’s mother’s mother’s brother’s G grandson

Avunculi majoris pro nepos

G grandson of maternal G G uncle

Ibn ibn ibn khal sitti

Son of son of son of maternal uncle of grandfather my

111

Mother’s mother’s mother’s sisterer

Matertera majoris filia

Maternal G G aunt

Khalet sitti

Maternal aunt of grandfather my

112

Mother’s mother’s mother’s sisterer’s daughter

Materterae majoris filia

Daughter of maternal G G aunt

Bint khalet sitti

Daughter of maternal aunt of grandfather my

113

Mother’s mother’s mother’s sisterer’s granddaughter

Materterae majoris neptis

Granddaughter of maternal G G aunt

Bint bint khalet sitti

Daughter of daughter of maternal aunt of grandfather my

114

Mother’s mother’s mother’s sisterer’s G granddaughter
Fifth collateral line

Mater major pro neptis

G granddaughter of maternal G G aunt

Bint bint khalet sitti

Daughter of daughter of daughter of maternal aunt of grandfather my

115

Father’s father’s father’s father’s brother

Patruus maximus

Paternal G G uncle

Amm jidd abi

Paternal uncle of grandfather of father my

116

Father’s father’s father’s father’s brother’s son

Patrui maximi filius

Son of paternal G G uncle

Ibn amm jidd abi

Son of paternal uncle of grandfather of father my

117

Father’s father’s father’s father’s brother’s grandson

Patrui maximi nepos

Grandson of paternal G G uncle

Ibn ibn amm jidd abi

Son of son of paternal uncle of grandfather of father my

118

Father’s father’s father’s father’s brother’s G grandson

Patrui maximi pro nepos

G grandson of Paternal G G uncle

Ibn ibn ibn amm jidd abi

Son of son of son of paternal uncle of grandfather of father my

119

Father’s father’s father’s father’s sister

Amita maxima

Paternal G G G aunt

Ammet jidd abi

Paternal aunt of grandfather of father my

120

Father’s father’s father’s father’s sister’s daughter

Amitae maximae filia

Daughter of paternal G G G aunt

Bint ammet jidd abi

Daughter of paternal aunt of grandfather of father my

121

Father’s father’s father’s father’s sister’s granddaughter

Amitae maximae neptis

Granddaughter of paternal G G G aunt

Bint bint ammet jidd abi

Daughter of daughter of paternal aunt of grandfather of father my

122

Father’s father’s father’s father’s sister’s G granddaughter

Amitae maximae pro neptis

G Granddaughter of paternal G G G aunt

Bint bint bint ammet jidd abi

Daughter of daughter of daughter of paternal aunt of grandfather of father my

123

Mother’s mother’s mother’s mother’s brother

Avunculus maximus

Maternal G G G uncle

Khal sit ummi

Maternal uncle of grandmother of mother my

124

Mother’s mother’s mother’s mother’s brother’s son

Avunculi maximi filius

Son of maternal G G G uncle

Ibn khal sit ummi

Son of maternal uncle of grandmother of mother my

125

Mother’s mother’s mother’s mother’s brother’s grandson

Avunculi maximi nepos

Grandson of maternal G G G uncle

Ibn ibn khal sit ummi

Son of son of maternal uncle of grandmother of mother my

126

Mother’s mother’s mother’s mother’s brother’s G grandson

Avunculi maximi pro nepos

G grandson of maternal G G G uncle

Ibn ibn ibn khal sit ummi

Son of son of son of maternal uncle of grandmother of mother my

127

Mother’s mother’s mother’s mother’s sister

Matertera maxima

Maternal G G aunt

Khalet sitt ummi

Maternal aunt of grandmother of mother my

128

Mother’s mother’s mother’s mother’s sister’s daughter

Materterae maximae filia

Daughter of maternal G G aunt

Bint khalet sitt ummi

Daughter of maternal aunt of grandmother of mother my

129

Mother’s mother’s mother’s mother’s sister’s granddaughter

Materterae maximae neptis

Granddaughter of maternal G G aunt

Bint bint khalet sitt ummi

Daughter of daughter of Maternal aunt of grandmother of mother my

130

Mother’s mother’s mother’s mother’s sister’s G granddaughter (marriage relation)

Materterae maximae pro neptis

G granddaughter of Maternal G G aunt

Bint bint bint khalet sitt ummi

Daughter of daughter of daughter of maternal aunt of grandmother of mother my

131

Husband

Vir b’ maritus

Husband

Zoji

Husband my

132

Husband’s father

Socer

Father-in-law

Ammi

Uncle my

133

Husband’s mother

Socrus

Mother -in-law

Amrat ammi

Wife of uncle my

134

Husband’s grandfather

Socer magnus

G father-in-law

Jidd zoji

Grandfather of husband my

135

Husband’s grandmother

Socrus magnus

G mother-in-law

Sitt zoji

Grandmother of husband my

136

Wife

Uxor b’ marita

wife

Amrati

Wife

137

Wife’s father

Socer

Father-in-law

Ammi

Uncle my

138

Wife’s mother

Socer

Mother-in-law

Amrat ammi

Wife of uncle my

139

Wife’s grandfather

Socer magnus

G father-in-law

Jidd amrati

Grandfather of wife my

140

Wife’s grandmother

Socerus magnus

G mother-in-law

Sitt amrati

Grandmother of wife my

141

Stepfather

Vitricus

Stepfather

Ammi

Uncle my

142

Stepmother

Noverca

Stepmother

Khaleti

Aunt my

143

Stepson

Privignus

Stepson

Karuti

Stepson my

144

Stepdaughter

Privigna

Daughter

Karuteti

Stepdaughter my

145

Son-in-law

Gener

son-in-law

Khtan v, saba

Son-in-law my

146

Daughter -in-law

Nurus

Daughter-in-law

kinnet

Daughter-in-law my

147

Brother-in-law (husband’s brother)

Lever

Brother-in-law

Ibn ammi

Son of uncle my

148

Brother-in-law (sister’s husband)

Maritus sororis

Brother-in-law

Zoj akhti

Husband of sister my

149

Brother-in-law (wife’s brother)

Oxors frater

Brother-in-law

Ibn ammi

Son of uncle my

150

Sister-in-law (wife’s sister)

Oxoris soror

Sister-in-law

Bint ammi

Daughter of uncle my

151

Sister-in-law (husband’s sister)

Gloss

Sister-in-law

Bint ammi

Daughter of uncle my

152

Sister-in-law (brother’s wife)

Fratria

Sister-in-law

Amrat akhi

Wife of brother my

153

Widow

Vidua

widow

Armelet

Widow

154

Widower

Viduus

Widower

Armei

Widower

155

Relations by father’s side

Agnati

Agnates

-

-

156

Relations by mother’s side

Cognate

Cognates

-

-

157

Relations by marriage

Affines

Relations by marriage

-

-

158










-

-



Yüklə 2,71 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin