Anexa I note introductive privind lista prezentată În anexa II nota 1



Yüklə 1,36 Mb.
səhifə14/14
tarix06.09.2018
ölçüsü1,36 Mb.
#77598
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

privind Principatul Andorra

1. Produsele originare din Principatul Andorra care se regăsesc la capitolele 25 - 97 din Sistemul armonizat vor fi acceptate de către statele din Africa de Vest ca fiind produse originare din Uniunea Europeană în înțelesul prezentului acord.

2. Protocolul privind definiția conceptului de „produse originare” și privind metodele de cooperare administrativă se va aplica mutatis mutandis în scopul definirii caracterului originar pentru produsele menționate anterior.

________



DECLARAȚIE COMUNĂ

privind Republica San Marino

1. Produsele originare din Republica San Marino vor fi acceptate de către statele din Africa de Vest ca fiind produse originare din Uniunea Europeană în înțelesul prezentului acord.



2. Protocolul privind definiția conceptului de „produse originare” și privind metodele de cooperare administrativă se va aplica mutatis mutandis în scopul definirii caracterului originar pentru produsele menționate anterior.

1Prezentul exemplu este dat numai cu titlu explicativ. Nu are caracter juridic obligatoriu.

2A se vedea nota explicativă suplimentară nr. 5 litera (b) din capitolul 27 din Nomenclatura combinată.

1A se vedea nota explicativă suplimentară nr. 5 litera (b) din capitolul 27 din Nomenclatura combinată.

1Tratamentele specifice sunt expuse în notele introductive 7.1 și 7.3.

1Tratamentele specifice sunt expuse în nota introductivă 7.2

2Tratamentele specifice sunt expuse în nota introductivă 7.2.

1Tratamentele specifice sunt expuse în nota introductivă 7.2.

2Tratamentele specifice sunt expuse în notele introductive 7.1 și 7.3.

3Tratamentele specifice sunt expuse în notele introductive 7.1 și 7.3.

2Tratamentele specifice sunt expuse în notele introductive 7.1 și 7.3.

1Tratamentele specifice sunt expuse în notele introductive 7.1 și 7.3.

1Tratamentele specifice sunt expuse în notele introductive 7.1 și 7.3.

1Nota 3 din capitolul 32 precizează că este vorba despre preparate pe bază de materiale colorante de tipul celor utilizate pentru a colora orice material sau destinate utilizării ca ingrediente în fabricarea preparatelor colorante, cu condiția ca acestea să nu fie încadrate la o altă poziție în capitolul 32.

1„Grupă” înseamnă orice parte a textului de la o poziție, separată de restul textului prin punct și virgulă.

2Tratamentele specifice sunt expuse în notele introductive 7.1 și 7.3.

1Pentru produsele care sunt constituite din materiale încadrate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta restricție se aplică numai grupei de materiale care predomină în greutate.

1Pentru produsele care sunt constituite din materiale încadrate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta restricție se aplică numai grupei de materiale care predomină în greutate.

2Pentru produsele care sunt constituite din materiale încadrate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta restricție se aplică numai grupei de materiale care predomină în greutate.

1Pentru produsele care sunt constituite din materiale încadrate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta restricție se aplică numai grupei de materiale care predomină în greutate.

2Pentru produsele care sunt constituite din materiale încadrate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta restricție se aplică numai grupei de materiale care predomină în greutate.

1Următoarele benzi sunt considerate foarte transparente: benzi cu întunecare optică – măsurată conform ASTM-D 1003-16 cu nefelometrul Gardner (factor de întunecare) – sub 2 %.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

2Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

2Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

2Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

2Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

2Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

2Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

3Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

2Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

2Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

3Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

2Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

3Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

2Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

3Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

2Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

3A se vedea nota introductivă 6.

4Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

2A se vedea nota introductivă 6.

3A se vedea nota introductivă 6.

4A se vedea nota introductivă 6.

5A se vedea nota introductivă 6.

6A se vedea nota introductivă 6.

1A se vedea nota introductivă 6.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

3Pentru articolele tricotate sau croșetate, neelastice sau necauciucate, obținute prin coaserea sau asamblarea unor bucăți de țesături tricotate sau croșetate (croite sau croșetate direct în formă), a se vedea nota introductivă 6.

4Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

5Pentru articolele tricotate sau croșetate, neelastice sau necauciucate, obținute prin coaserea sau asamblarea unor bucăți de țesături tricotate sau croșetate (croite sau croșetate direct în formă), a se vedea nota introductivă 6.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated (Institutul de Echipamente și Materiale Semiconductoare).

1Pentru condițiile speciale aplicabile produselor confecționate dintr-un amestec de materiale textile a se vedea nota introductivă 5.

1De exemplu: documente de import, certificate de circulație, declarații ale fabricantului, etc. referitoare la produsele folosite la fabricare sau la mărfurile reexportate în aceeași stare.

1În cazul în care declarația pe factură este întocmită de un exportator autorizat în sensul articolului 23 din protocol, numărul autorizației exportatorului trebuie menționat în acest spațiu. Atunci când declarația de pe factură nu este întocmită de un exportator autorizat, se omit cuvintele din paranteză sau spațiul nu se completează.

2Se indică originea produselor. Atunci când declarația pe factură se referă integral sau parțial la produse originare din Ceuta și Melilla în sensul articolului 42 din protocol, exportatorul trebuie să le indice clar în documentul pe baza căruia este întocmită declarația, prin simbolul „CM”.

1Aceste indicații sunt facultative în cazul în care informațiile figurează în documentul propriu-zis.

2A se vedea articolul 22 alineatul (4) din protocol. În cazurile în care exportatorul nu este obligat să semneze, această excepție se referă și la înscrierea numelui celui care trebuie să semneze.

RO   RO

Yüklə 1,36 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin