Antalya Hafif Raylı Tren Garanti ve Tazminat Anlaşması


MADDE 10 Temerrüt Halinde Erken Geri Ödeme



Yüklə 250,9 Kb.
səhifə6/6
tarix28.10.2017
ölçüsü250,9 Kb.
#18516
1   2   3   4   5   6

MADDE 10

Temerrüt Halinde Erken Geri Ödeme




10.01 Erken Geri ödeme talep etme hakkı
Borçlu, işbu Madde 10'un aşağıdaki hükümlerine uygun olarak Banka tarafından yapılan yazılı talep üzerine Borcu veya herhangi bir bölümünü, tahakkuk etmiş faizleriyle beraber derhal geri ödeyecektir.

10.01A ACİL TALEP


Banka, aşağıdaki durumlarda böyle bir talebi derhal yapabilir:
(a) eğer Borçlu, burada belirtildiği şekilde Kredi’nin herhangi bir kısmının geri ödenmesini, tahakkuk eden faizlerinin ödenmesini veya burada belirtilen herhangi diğer bir ödemeyi vade tarihinde yapamaz ise;
(b) bu Sözleşme ile ilgili olarak ve Sözleşme'nin müzakeresi veya süresi zarfında, Borçlu tarafından veya onun adına Banka'ya verilen herhangi bir bilgi veya belgenin maddi bir yanlış beyan içerdiğinin kanıtlanması halinde; ve böyle bir durumda yalnış beyan Borçlu tarafından on gün içinde düzeltilmediği takdirde;
(c) Borçlu borçlarını gününde ödeyemez hale gelirse veya kreditörlerle bir uzlaşma oluşturur veya oluşturmaya çalışırsa;
(d) bir Türk idari veya adli sürecinin, veya yerel makamların mali güçlüklerinin yönetilmesine ilişkili herhangi bir kanun veya yönetmelik çerçevesindeki herhangi bir sürecin otuz gün içinde tamamlanmaması ve devam etmesi halinde; veya Borçlu’nun varlıklarının ve işlerinin üzerine bir kayyum veya yönetici veya benzer yetkilere sahip bir şahıs atanması; veya Borçlu’nun varlıkları üzerinde Türk kanunlarının izin verdiği ölçüde el koyma, icra, haciz veya diğer bir işlem yürütülüyorsa ve bu otuz gün içinde tasfiye edilmiyorsa veya yerinde kalıyorsa;
(e) eğer, belirtilenlerle ilişkili herhangi bir temerrütü takiben, böyle bir temerrütün idari veya bürosal bir hatadan kaynaklanması veya küçük tutarlara ilişkin olması ve zamanında telafi edilmesi durumları müstesna olmak üzere, Borçlu'dan evvelce kendisine beş yıldan uzun bir vade ile verilmiş olan bir borcu önceden ödemesi istenirse;
(f) herhangi bir temerrüt nedeniyle Borçlu’nun, Banka'nın veya Avrupa Birliği’nin kaynaklarından kendisine sağlanan herhangi bir borç için derhal erken geri ödeme yapması gerekirse
(g) Garanti geçerliliğini ve uygulanabilirliğini kaybederse.

10.01B TELAFİ BİLDİRİMİNDEN SONRA TALEP


Banka tarafından Borçlu’ya gönderilen bildirimde belirtilen makul bir zaman süresi içinde temerrüdün giderilmemesi halinde, Banka da böyle bir talepte bulunabilir:
(a) Borçlu, 10.01A (a)’dan doğan yükümlülükleri hariç, bu Sözleşme’den doğan yükümlülüğüne uymaz veya Garantör, Garanti kapsamındaki herhangi bir maddi yükümlülüğünü yerine getirmezse;
(b) eğer Beyanlarda belirtilen herhangi bir gerçek, maddi olarak değişirse ve maddi olarak telafi edilmez ise ve bu değişiklik Borçlu’ya borç verici durumdaki Banka'nın çıkarlarını zedelerse yahut Projenin uygulanmasını ve işletilmesini olumsuz etkilerse.

10.02 Diğer Yasal Haklar
Madde 10.01 hükümleri, Borcun erken geri ödenmesini gerektiren ilgili yasanın sağladığı Banka'nın diğer haklarını kısıtlamayacaktır.

10.03 Zararlar
Bir Dilim'e ilişkin olarak Madde 10.01 kapsamında bir talep olması halinde, Borçlu, Banka’ya vadesi gelmiş ve tahakkuk etmiş tutar üzerinden, Madde 4.02B'de belirtilen usullere uygun olarak hesaplanan bir tazminat ödeyecektir. Bu tazminat; Banka'nın talep bildiriminde belirtilen ödeme tarihinden itibaren tahakkuk edecek ve erken geri ödemenin o tarihte yapıldığı esasına göre hesaplanacaktır.
Bu Madde çerçevesinde Borçlu’nun ödemesi gerekli tutarlar, Banka'nın talebinde belirtilen erken geri ödeme tarihinde ödenebilecektir.

10.04 Feragat Etmeme
Banka'nın işbu Madde 10 çerçevesindeki haklarından herhangi birini yerine getirmesinde olabilecek hiçbir ihmal veya gecikme, bu haktan feragat etme şeklinde yorumlanmayacaktır.

10.05 Tahsil Edilen Tutarların Uygulamaya Konması
Madde 10 çerçevesinde yapılan bir talebi takiben tahsis edilen tutarlar, ilk olarak sıra ile tazminat, komisyon ve faiz ödemelerine, ikinci olarak da, vadeden geriye doğru ters kronolojik sıra içinde bakiye borç taksitlerine sayılacaktır.
Banka, Dilimler arasında alınan tutarları kendi tercihine göre uygulamaya koyacaktır.

MADDE 11

Hukuk ve Adalet



11.01 Hukuk
İşbu Sözleşme, İngiliz hukukuna tabi olacaktır.

11.02 Yetkili Mahkeme
İşbu Sözleşme'ye ilişkin tüm anlaşmazlıklarda İngiltere Mahkemelerine başvurulacaktır.
İşbu Madde 11.02'ye ilişkin olarak alınan Mahkeme kararı, kısıtlama veya çekince olmaksızın, nihai ve tarafları bağlayıcı olacaktır.

11.03 Borçlu’nun Tebligat Temsilcisi
Borçlu, şimdiki adresi 43 Belgrave Square, Londra SW1X8PA, İngiltere olan, Türkiye Cumhuriyeti'nin Londra'daki Büyükelçiliği'ndeki Ekonomi Müşavirini, kendi adına yazı, bildirim, talimat, adalet veya diğer hukuki işlem hizmetlerini yerine getirmek üzere Temsilci olarak tayin eder.

11.04 Ödenmesi Gerekli Tutarların Belgelendirilmesi
İşbu Sözleşme'den doğan herhangi bir hukuki işlemde, Banka'ya ödenmesi gereken herhangi bir tutara ilişkin Banka belgesi, belirgin bir hata olmaması durumunda, söz konusu tutarın belgelendirilmesi için geçerli kanıt olacaktır.


MADDE 12

Son Hükümler



12.01 Adresler
Madde 11.03 hükümleri dışında, aşağıda belirtilen bildirim ve diğer iletiler, aşağıda belirtilen adreslere gönderilecektir.
(1) Banka için :
Türkiye Bölümü Dikkatine

100, boulevard Konrad Adenauer

L-2950 Lüksemburg

Faks No. +352 437704


(1) - Borçlu için :

Atatürk Cad. Karaalioğlu Parkı içi

07100 Antalya

Türkiye Cumhuriyeti
Bu adreslerdeki hiçbir değişiklik, diğer tarafa bildirilinceye kadar geçerli olmayacaktır.
İşbu Sözleşme kapsamında Borçlu’ya veya Banka'ya gönderilen bildirimlerin bir kopyası, Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın 8.01 Maddesi'nde belirtilen adresteki Garantör'e de uygun şekilde iletilecektir.
Borçlu’nun Banka'ya aksine yazılı bir bildirimi olmadığı sürece, Borçlu’nun iç denetim bölümü başkanı, Madde 6.10'a ilişkin olarak Banka ile temaslardan sorumlu olacaktır.

12.02 Bildirimlerin Şekil Şartları

İşbu Sözleşme’de belirli sabit süreler öngörülmüş bulunan yada kendi muhtevaları içinde gönderileni bağlayıcı sabit süreler getiren bildirimler, alıcı tarafa elden teslim, taahhütlü posta, telgraf, teleks veya alıcının eline geçtiğinin teşvik edilebileceği başka bir yöntemle tebliğ edilecektir.


İşbu Sözleşme'nin herhangi bir hükmü gereğince Borçlu Tarafından verilen bildirimler, Banka'nın talep ettiği durumlarda, bu tip bir bildirimi Borçlu adına imzalamaya yetkili şahıs veya şahısların yetkilerine dair kanıt ve bu şahıs veya şahısların ispatlı örnek imzaları ile beraber Banka'ya verilecektir.

12.03 Beyanlar, Tablo ve Ek
Beyanlar ve Tablolar, işbu Anlaşma'nın bölümünü oluştururlar.
Bu belgeye, aşağıdaki Tablolar iliştirilmiştir:
- Tablo A.1. Teknik Anlatım (Açıklama)
Tablo A.2 Banka'ya Gönderilecek Proje Bilgisi ve İletim Yöntemi
Tablo B EURIBOR'un tanımı
Tablo C Borçlu için Sertifika (Belge) Formu

Bu belgeye, aşağıdaki Ek iliştirilmiştir:


Ek I Borçlu için İmza Yetkisi (Sirküleri)

İLGİLİ ŞAHİTLER HUZURUNDA, taraflar işbu Sözleşme'nin dört (4) asıl nüsha (orijinal) halinde İngilizce lisanında yapılmasını sağlamışlardır; her bir sayfa, Banka adına Bay Jacopo LENSI ORLANDI, Borçlu adına da Bay Menderes TÜREL tarafından parafe edilmiştir.




AVRUPA YATIRIM BANKASI

için ve adına imzalandı


Müdür Müdür Yardımcısı

Andreas VERYKIOS Manfredi TONCI OTTIERI


ANTALYA BÜYÜKŞEHİR BELEDİYESİ

için ve adına imzalandı

Belediye Başkanı

Menderes TÜREL



Lüksemburg'da, 18 Temmuz 2007'de aktedildi


TABLO A.1



TEKNİK AÇIKLAMA




Amaç, Yer

Proje, Türkiye'nin güneyindeki Antalya şehri için modern bir tramvay sisteminin ilk 11 Kilometresini kapsamaktadır.




Açıklama

Proje, aşağıdaki bileşenleri kapsar:

- Hizmet

- 4,5 dakikalık pik süresi sıklığı

- Çalışma saatleri 06:00 ile 24:00 saatleri

- Güzergah

- Fatih ve Meydan durakları arasında 11,1 km.lik faaliyet uzunluğu

- Çifte 1.435m ölçekli güzergah

- 16 İstasyon

- Asgari 14 aracının idame, bakım ve tamiri için Sahasi yiyecek mahallinde bir depo, ve bir kontrol merkezi

- Araçlar

- % 100 alçak zemin, azami 45m uzunlukta, normal sıkışık yüklemede 550'lik yolcu kapasitesi '

- Azami çalışma hızı 70 km/s

- klimalı

- Elektro-mekanik

- 750 V DC (doğru akım) güç sağlanması için alt-istasyonlar ve genel zincir (catenary)

- Sinyalizasyon ve İletişim

- Görüş hattı sinyalizasyonu

- Trafik Yönetim Sistemi

- SCADA sistemi

- telefon sistemi

- CCTV


- Radyo sistemi

- Müdahale tespit sistemi

- Elektronik bilet ücreti alma sistemi


Takvim

Projenin bütün kalemleri, Mart 2010 itibariyle tamamlanmış ve kamu hizmetine açılmış olacaktır.



TABLO A.2

(2 Sayfanın 1'incisi)


BANKA'YA GÖNDERİLECEK PROJE BİLGİSİ VE İLETİM YÖNTEMİ

1. Bilginin ulaştırılması: sorumlu şahsın atanması

Aşağıdaki bilgiler, aşağıdakilerin sorumluluğu altında Banka'ya gönderilmelidir:


Şirket

Antalya Büyükşehir Belediyesi

Temas kurulacak şahıs

Menderes Türel

Ünvan

Belediye Başkanı

Adres

Atatürk Cad. Karaalioğlu Parkı içi

Telefon

+90 242 249 50 01

Faks

+90 242 249 50 15

E-posta

info@antalya.bel.tr

Yukarıda belirtilen temas edilecek şahıs, şu andaki sorumlu temas edilecek şahıstır.

Borçlu, herhangi bir değişikliği derhal AYB'ye bildirecektir.

2. Özel konular hakkında bilgi


Borçlu, aşağıdaki bilgileri, en geç aşağıda belirtilen son tarihte, Banka'ya iletecektir.


Belge/bilgi

Son Tarih

Kamuya Danışma'nın tamamlanmış olduğuna dair kanıt

(kredinin) verilmesinden önce

Banka'nın İtirazda bulunmaması için seçilen sistem işletimcisinin bildirilmesi

Kamu hizmetine açılmadan önce






3. Projenin uygulanması hakkında bilgi


Borçlu, uygulama süresince projedeki ilerlemeye ilişkin aşağıdaki bilgileri, en geç aşağıda belirtilen son tarihte, Banka'ya iletecektir.



Belge / Bilgi

Son Tarih

Rapor verme sıklığı


Proje İlerleme Raporu
- Teknik açıklama hakkında özet bir güncelleme, başlangıç durumuna kıyasla önemli değişimler için gerekçeleri izah ederek;
- Ana projenin bileşenlerinden her birinin tamamlama tarihinin güncellenmesi, muhtemel bir gecikmenin sebeplerini açıklayarak;
- Ana proje maliyetinin güncellenmesi; ilk bütçe maliyetine kıyasla muhtemel maliyet artışlarının sebeplerini açıklayarak;
- Çevre üzerine etkisi olan önemli herhangi bir hususun anlatılması;
- Satınalma işlerine ilişkin güncelleme;
- Projenin talep veya kullanımına ilişkin güncelleme ve görüşler;
- Vuku bulmuş önemli herhangi bir olay ve projenin işleyişini etkileyebilecek önemli herhangi bir risk;
- Projeye ilişkin olarak sürmekte olabilen herhangi bir hukuksal eylem;
- İş alanındaki çalışmaya ilişkin ilerleme fotoğrafları.


30 Eylül 2007

3 aylık


TABLO A.2


(2 Sayfanın 2'incisi)

4. Çalışmaların sonu ve ilk işletme yılı hakkında bilgiler


Borçlu, projenin tamamlanması ve ilk işletmeye ilişkin aşağıdaki bilgileri, en geç aşağıda belirtilen son tarihte, Banka'ya iletecektir.


Belge / bilgi

Bankaya teslim tarihi

Proje Tamamlanma Raporu, şunları kapsar:


  • Tamamlanmış olan projenin teknik özellikleri hakkında özet bir açıklama, önemli herhangi bir değişikliğin gerekçelerini açıklayarak;




  • Ana projenin bileşenlerinden her birinin tamamlama tarihi, muhtemel bir gecikmenin sebeplerini açıklayarak;




  • Projenin nihai maliyeti; ilk bütçe maliyetine kıyasla muhtemel maliyet artışlarının sebeplerini açıklayarak;




  • Proje tarafından yaratılan yeni istihdam sayısı; hem uygulama süresinceki istihdam hem de yaratılan kalıcı yeni istihdam;




  • Çevre üzerine etkisi olan önemli herhangi bir hususun anlatılması;




  • Satınalma işlemlerine ilişkin güncelleme;




  • İlk işletme yılı hakkında bilgiler - yolcu sayıları, hizmet seviyesi, bilet ücret gelirleri, işletme giderleri;




  • Vuku bulmuş önemli herhangi bir olay ve projenin işleyişini etkileyebilecek önemli herhangi bir risk;




  • Projeye ilişkin olarak sürmekte olabilen herhangi bir hukuksal eylem;




Haziran 2011

Raporların lisanı


İngilizce



TABLO B




EURIBOR'un tanımı

"EURIBOR" şu anlama gelmektedir:


(i) ilgili herhangi bir süreye ilişkin olarak, dönem süresine en çok tekabül eden bütün ayların sayısı tutarındaki bir vade için EUR cari hesapları için faiz oranı; ve
(ii) bir aydan kısa süreli bir ilgili döneme ilişkin olarak, bir aylık vade için EUR cari hesaplarına ilişkin faiz oranı,
(orana esas dönem, bundan sonra "Temsili Dönem olarak adlandırılacak") Brüksel saatiyle 11.00'de veya Banka'nın kabul ettiği daha sonraki bir zamanda, ilgili dönemin ilk gününden iki İlgili İş Günü öncesine isabet eden günde ("Yeniden Ayarlama Tarihi"), Reuters'in EURIBOR 01 sayfasında veya müteakip sayfasında, bunun olmaması halinde, Banka'nın bu amaçla seçmiş olduğu herhangi bir duyuru vasıtasıyla.
Eğer bu tür bir oran bu şekilde yayınlanmıyorsa Banka, avro-bölgesindeki dört büyük bankanın başlıca avro-bölgesi büroları arasından seçtiklerinden, Brüksel saatiyle yaklaşık 11.00'de, Yeniden Ayarlama Tarihi'nde avro-bölgesi bankalararası piyasada önde gelen bankalara, Temsili Döneme eşit bir dönem için mukayese edilebilir tutardaki EUR birikimleri için uyguladıkları oranı teklif etmelerini talep edecektir. En az iki teklif sağlandığı takdirde, Yeniden Ayarlama Tarihi için oran, tekliflerin aritmetik ortalaması olacaktır.
Eğer istendiği şekilde iki tekliften az teklif alınmış ise, Yeniden Ayarlama Tarihi için oran, avro-bölgesindeki Banka'ca seçilen bellibaşlı bankalar tarafından Brüksel saatiyle 11:00'de, Yeniden Ayarlama Tarihinden iki Uygun İş Günü sonrasına gelen günde, Temsili Döneme eşit bir dönem için önde gelen Avrupa Bankalarına EUR kredileri için teklif edilen oranların ortalaması olacaktır.
Bu Tabloda değinilen herhangi bir hesaplama sonucunda bulunan bütün yüzdeler, bir yüzde kesrinin en yakın binde yüzüne yuvarlanacak, buçuklar yuvarlanacaktır.
Banka, aldığı teklifleri gecikmeksizin Borçlu’ya bildirecektir.
Yukarıdaki hükümlerden herhangi birisi EURIBOR FBE ve EURIBOR ACI çerçevesi altında kabul eden hükümlerle çelişiyorsa, Banka, Borçlu’ya bildirimde bulunmak suretiyle sözkonusu hükmü, böylesi diğer hükümlerle uyumlu hale getirecek şekilde değiştirir.

TABLO C



BORÇLU İÇİN BELGE FORMU (ARTICLE 1.04B)
Kime: Avrupa Yatırım Bankası
Kimden: Antalya Büyükşehir Belediyesi
[Tarih]

Sayın Baylar,


Konu:

"ANTALYA HAFİF RAYLI TRENİ"

Avrupa Yatırım Bankası ve Antalya Büyükşehir Belediyesi arasındaki 18 Temmuz 2007 tarihli Finansman Sözleşmesi (bundan sonra "Finansman Sözleşmesi" olarak anılacak)


_______________________________________________________________
Finansman Sözleşmesi'nde tanımlanan terimler, bu mektupta kullanıldığında da aynı anlamı taşıyacaktır.
Finansman Sözleşmesi'nin 1.04 Maddesi gereğince size aşağıdaki şekilde teminat veriyoruz:
(i) Finansman Sözleşmesi'nin 1.04A Maddesi kapsamındaki şartların yerine getirilmesine ilişkin kanıtlara dair hiçbir değişiklik olmamıştır;
(ii) Borçlu’nun Madde 8.01 çerçevesinde rapor etme mecburiyetinde olduğu, Proje'in herhangi bir hususunda hiçbir maddi değişiklik olmamıştır;
(iii) Borçlu, Projenin Tablo A'ya uygun olarak zamanında tamamlanması ve uygulanmasını sağlayacak yeterli fona sahiptir. 1;
(iv) Madde 10.01'de bahsedilen hiçbir olay vuku bulmamış ve düzeltilmemiştir; ve
(v) Üzerimizde veya bağlı kuruluşlarımızdan herhangi birisi üzerinde yürütülmekte olan ve olumsuz karar çıktığı takdirde Finansman Sözleşmesi çerçevesindeki yükümlülüklerimizi yerine getirme kabiliyetimizi madden olumsuz etkileyebilecek hiçbir dava, tahkim veya idari işlem veya araştırma şu anda yoktur.
Saygılarımızla,
Antalya Büyükşehir Belediyesi

için ve adına



EK I
Yüklə 250,9 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin