Aref Esmail Esmailnia 11/10/2021 GİRİŞ: Bu konunı ele almak için, bu adları Sumerce ile karşılaştırarak onun bir esgi ad olub-olmadığını denemek isteyürüz. Bunında nedeni sumerce’nin bu bölgelerin en esgi yazı



Yüklə 5,74 Mb.
səhifə5/23
tarix02.02.2022
ölçüsü5,74 Mb.
#114128
növüYazı
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23
Sari (Türk Kazak) ↔siraš [BEER] wr. siraš3 "a beer" Akk. Sīrašû ↔ “bir tür bire”

Kısır (Türk Kazak) ↔kašsura [BEER] wr. kaš2-sur-ra "a beer" ↔ “bir tür bire”

Kumız(İskit-Türk) ↔ gumeze [BEER] wr. gu2-me-ze2 "a type of beer" Akk. Haninu ↔ “bir tür bire/bive”

Tünemel (Türk Kazak) ↔ ĝeštin [VINE] wr. ĝeštin; ĝešĝeštin; mu-tin; mu-ti-in "vine; wine" Akk. Karānu ↔ “şarap/çakır”


Ekşi (Türk) kaš [BEER] wr. kaš; kaš2 "beer; alcoholic drink" Akk. Šikaru ↔ bire/bive – alkollu içgi

Ekşi(Türk)KAŠSILA [VAT] wr. KAŠ.SILA3; GEŠTIN.SILA3; TIN.SILA3 "a vat for alchoholic liquids; a drinking party?" ↔ alkolik içgiler için bir tür fıçı, içgi konaklığı(ziyafeti)

***burada mayalamadan(ekşimeden) gelen “kaşer peniri”inin, “kaşer”in kökenin sümerce “kisim”↔ “ekşimiş süt”ile bir olmasında görmek gerekir:

Kaşer (türk) ↔kisim [MILK] wr. kisim; kisim3; kisim5; kisim7 "sour milk" Akk. Kisimmu ↔ ekşimiş süt

asig [VESSEL] wr. a-sig "a drinking vessel" Akk. Mašqû

Yaratan (Türk) ↔Varatan/baratan (Türk) ↔ farthan (Etrüsk)

Etrüskcede, “varetmek/yaratmak” sözcükile bağlı varımız dır:



far- "to prepare" [am91] ↔ düzenlemek, hazırlamak
farice "(to be) prepared" [az96] ↔ düzenlenmiş, hazırlanmış
faru "(one who) prepares, provides?" [az96] ↔ düzenleyen, hazırlayan
see Latin pare- "to set, prepare, provide" [az96] ↔ düzenlemek, hazırlamak


Yüklə 5,74 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin