Avant-Propos


e 10 juin 2015 à 10 heures



Yüklə 3,11 Mb.
səhifə103/103
tarix05.01.2022
ölçüsü3,11 Mb.
#65522
1   ...   95   96   97   98   99   100   101   102   103
e 10 juin 2015 à 10 heures ]. Les offres doivent comprendre une garantie de l’offre  pour un montant par lot en ouguiyas ou sa contre-valeur librement convertible de  :

Lot 1 : Equipement menuiserie (bois et alu)

1 500 000 MRO

Lot 2 : Equipment Construction métallique

2 500 000 MRO

Lot 3 : Equipement électricité et froid

3 000 000 MRO

Lot 4 : Equipment mécanique automobile

5 000 000 MRO

Lot 5 : Equipement de maçonnerie, plomberie et topographie

3 500 000 MRO

L’adresse à laquelle il est fait référence ci-dessus est (sont) : 11. L’adresse mentionnée(s) ci-dessus est :Salles de réunion de la commission de passation des marches

DIRECTION DES PROJETS EDUCATION /FORMATION

-Fax: (222) 45 25 15 13

Téléphone: (222) 45 25 20 63 (222) 45 29 12 03


Le Directeur des Projets

Education-Formation



MOHAMED AHMED KANE



1Le Soumissionnaire doit utiliser cette disposition selon le cas.

1 Dans ce contexte, toute action d’un soumissionnaire, fournisseur, entrepreneur ou de son personnel, ses agents ou sous-traitants, fournisseurs de biens ou services et/ou leurs employés destinée à influer sur l’attribution ou l’exécution d’un marché en vue d’obtenir un avantage illicite est par nature inapproprié.

1 Une entreprise ou un individu pourra être déclaré exclu de l’attribution d’un marché financé par la Banque à l’issue des procédures de sanctions de la Banque telles que définies, y compris, entre-autres : (i) la suspension temporaire ou la suspension temporaire préalable correspondant au processus de sanctions en cours d’examen; (ii) l’exclusion conjointe telle que convenue avec les autres institutions financières internationales, y compris les banques multilatérales de développement ; et (iii) les procédures de sanctions administratives dans le cadre de la passation des marchés exécutés par le Groupe de la Banque mondiale en cas de fraude et corruption.

2 Un sous-traitant, consultant, fabricant ou fournisseur de biens ou services (différents intitulés sont utilisés en fonction de la formulation du dossier d’appel d’offres) désigné est une entreprise ou un individu qui (i) fait partie de la demande de pré qualification ou de l’offre du soumissionnaire compte tenu de l’expérience spécifique et essentielle et du savoir-faire qu’il apporte afin de satisfaire aux conditions de qualification pour une offre déterminée ; ou (ii) a été désigné par l’Emprunteur.

1 Dans ce contexte, toute action d’un Soumissionnaires, fournisseur, entrepreneur ou de son personnel, ses agents ou sous-traitants, fournisseurs de biens ou services et/ou leurs employés destinée à influer sur l’attribution ou l’exécution d’un marché en vue d’obtenir un avantage illicite est par nature inapproprié.

1 Une entreprise ou un individu pourra être déclaré exclu de l’attribution d’un marché financé par la Banque à l’issue des procédures de sanctions de la Banque telles que définies, y compris, entre-autres : (i) la suspension temporaire ou la suspension temporaire préalable correspondant au processus de sanctions en cours d’examen; (ii) l’exclusionconjointe telle que convenue avec les autresinstitutionsfinancièresinternationales, y compris les banques multilatérales de développement; et (iii) les procédures de sanctionsadministrativesdans le cadre de la passation des marchés exécutés par le Groupe de la Banque mondiale en cas de fraude et corruption.

2 Un sous-traitant, consultant, fabricantoufournisseur de biensouservices (différentsintituléssontutilisés en fonction de la formulation du dossier d’appeld’offres) désignéest une entreprise ou un individu qui (i) fait partie de la demande de préqualificationou de l’offre du soumissionnairecomptetenu de l’expérience spécifique et essentielle et du savoir-faire qu’ilapporteafindesatisfaireaux conditions de qualificationpour une offredéterminée ; ou (ii) a étédésigné par l’Emprunteur.

1L’organisme de cautiondoitinsérer un montantreprésentant le montant du Marché mentionnéau Marché soitdans la (ou les) devise(s) mentionnée(s) au Marché, soitdanstouteautredeviselibrement convertible acceptable par l’Acheteur.

1Le Garantdoitinsérer le montantreprésentant le montant de l’avancesoitdans la (ou les) monnaie(s) mentionnée(s) au Marché pour le paiement de l’avance, soitdanstouteautremonnaielibrement convertible acceptable par l’Acheteur.

2 Insérer la date prévue pour la réception provisoire. Le Bénéficiaire (Acheteur) doit prendre en compte le fait que, dans le cas de prorogation de la durée du Marché, ildevrademanderauGarant de prolonger la durée de la présente garantie. Une telle demande doitêtrefaite par écritavant la date d’expirationmentionnéedans la garantie. Lorsqu’il préparera la garantie, le Bénéficiairepeutconsidérerl’adjonction, à la fin de l’avant-dernierparagraphe du formulaire, de la disposition suivante: « Sur demande écrite du Bénéficiaireformuléeavantl’expiration de la présentegarantie, le Garants’engage à prolonger la durée de cettegarantiepour une périodenedépassantpas [sixmois] [un an]. Une telleextensionneseraaccordéequ’une fois. »

Yüklə 3,11 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   95   96   97   98   99   100   101   102   103




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin