|
"...Ya da sizi təriqətlərə bölməyə və kiminizə kiminizin qisas
|
səhifə | 28/73 | tarix | 21.06.2018 | ölçüsü | 11,93 Mb. | | #54314 |
| "...Ya da sizi təriqətlərə bölməyə və kiminizə kiminizin qisasını daddırmağa
qadirdir." Bax, bəlkə anlarlar deyə dəlilləri necə çeviririk (açıqlayırıq).
Ayənin axışından aydın olduğu qədəriylə, bununla, Peyğəmbərimizdən
(s. a. a) sonra yaşanan qruplaşmalar, hizipleşmeler nəzərdə tutulur. Bu
qruplaşmalar, sonrakı dövrlərdə dəyişik məzhəblərin ortaya çıxmasına
gətirib çıxarmış, bu məzhəblər fanatizm paltarına bürünüb cahiliyyə
fanatikliyiylə bir-birlərinə hücum etmişlər. Bunu, təriqətlər arası döyüşlər
və qırğınlar izləmişdir. Hər qrup başqasının hər cür möhtərəmliyi
Ən'am Surəsi / 74-83................................................................................... 339
nı tapdalamağı mübah saymış, öz zənnin tərəfindən onu dinin xaricində görmüşdür.
Buna görə, "ya da sizi təriqətlərə bölməyə və kiminizə kiminizin qisasını
daddırmağa qadirdir." ifadəsində iki deyil, bir əzaba işarə edilir.
Hərçənd, bölünüb parçalanmalarını və bir qisiminə bir qisiminin qisasının
daddırılmasını başlı başına bir əzab şəkli hesab etmək mümkündür.
Çünki bir cəmiyyət içində bölünüb parçalanmanın, ayrılığın
başqa pis nəticələri də vardır. Bunun təsiriylə cəmiyyətin gücündə
zəifləmə meydana gəlir, qüvvəti parçalanar. Ancaq ayədə sıralanan
xüsuslardan bir əzabın nəzərdə tutulduğu aydın olur. "Kiminizə kiminizin
qisasını daddırmağa..." ifadəsi, bunu dəstəklər mahiyyətdədir. Çünki bu
ifadədə əzab olaraq sayılan şey, bölünüb parçalanmağa nisbətlə, mütləq
bir ifadəyə qarşı mukayyet bir ifadə mövqesindədir. Müsbət bir məqsəd
söz mövzusu olmadan da mütləq bir ifadə qarşısında mukayyet bir ifadə
gətirmək, doğru deyil. Qaldı ki iki cümlənin, bir yerdə olma
mənasını ifadə edən "vav" atif hərfi ilə bir-biriylə elin idiləndirilmiş olması
də, bizim bu çıxarsamamızı dəstəkləməkdədir.
Qısacası, təfsirini təqdim etdiyimiz ayənin mənas(n)ı bu şəkildə diqqətə çarpanlaşmaqdadır:
Ey Rəsul, onları tövhid bayrağı altında birləşməkdən qaçınmanın,
haqq dəvəti dinləməmənin aqibətindən qorxudub xəbərdar edərək
onlara da ki: Bu şəkildə davam etsəniz, aqibətiniz pis olar. Uca
Allah sizi, bundan ötəri tutub cəzalandıra bilər. Üzərinizə bir əzab
endirə bilər. Sonra ondan qaça bilməzsiniz, sığınacaq bir yer də tapa bilməzsiniz.
Üstünüzdən və ayaqlarınızın altından gələ biləcək bir əzabdır bu.
Ya da sizi bir-birinizə salar. Təriqətlərə, qruplara bölünərsiniz. Bir-birinizlə
çəkişər, vuruşarsınız. Beləcə bəzilərinizin qisasını bəzilərinə
daddırar. Ardından şərhə bu ifadəylə son nöqtə qoyulur: "Bax,
bəlkə anlarlar deyə dəlilləri necə çeviririk (açıqlayırıq)." Burada
nəzərdə tutulan məna açıqdır.
66-67) O gerçək ikən, qövmün onu yalanladı. Də ki: "Mən sizə vəkil deyiləm.
Hər xəbərin reallaşacağı bir zaman vardır. Yaxında bilərsiniz."
Hz. Peyğəmbərin (s. a. a) qövmüylə, ya Qureyş qəbiləsi və ya Muzar
oymağı yaxud bütün Ərəblər nəzərdə tutulmuşdur. Ancaq, bəzi ayələrdən
qəbul etdiyimiz qədəriylə, Peyğəmbərin qövmü deyimiylə, Ərəb xalqı
340 ..................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 7
nəzərdə tutulmaqdadır. Bunu bu ayələrdən də anlaya bilərik: "Biz onu Ərəb
olmayanlardan birinə endirsəydik də onu onlara oxusaydı, ona inanacaq
deyillər idi. Beləcə biz onu, günahkarların ürəyinə soxduq. Acı/ağrılı əzabı
görənə qədər ona inanmazlar. Əzab onlara elə qəflətən gəlir ki,
onlar heç fərqində olmazlar." (Şuəra, 198-202), "Biz, hər elçini, ancaq
öz qövmünün diliylə göndərdik ki onlara açıqlasın." (İbrahim, 4)
Məqsəd hər nə və hər kim olursa olsun, "O gerçək ikən, qövmün onu
yalanladı." ifadəsi, daha əvvəl təqdim edilən xəbərdarlığın ehtiva etdiyi təhdidin reallaşacağının
xəbərçisi mövqesindədir. Ədəd/adətə belə deyilir: "Ey
ümmət, Rəbbinizin birliyi qanunu ətrafında birləşin, haqq mesaja təbii/tabe
olma barəsində görüş birliyi içində olun. Yoxsa üstünüzdən və ya altınızdan
gələcək bir əzabdan yaxud ayrılığa və hizipleşmeye düşmənizdən
sizi kimsə qurtara bilməz. O zaman qılınclarla, qırmanclarla bir-birinizə
düşər, bir-birinizi qətl edərsiniz." Sonra xitab Hz. Peyğəmbərə
(s. a. a) yönəldilir və ona belə deyilir: "Sənin qövmün bunu yalanladı.
O halda qorxunc bir əzaba ya da dadacaqları şiddətli bir müsibətə
hazır olsunlar."
Bununla bu xüsuslar ortaya çıxır:
Birincisi: "...onu yalanladı" ifadəsindəki əvəzlik, əzaba dönükdür. Necə ki
Alusiyə görə, təfsirçilərin böyük bir əksəriyyəti də bu fikirdədir.
Bəzilərinə görə, əvəzlik, dəlillərin çevirilməsinə (şərhinə)
ya da Qurana dönükdür ki, bu uzaq bir ehtimaldır. Ancaq əvvəlki ayənin
məzmununu göz qarşısında saxladığımızda, əvəzliyin o ayədə verilən
xəbərə dönük olması, uzaq bir ehtimal olaraq görünməməkdədir.
İkincisi: Bu xəbər, yəni "O gerçək ikən, qövmün onu yalanladı." ifadəsi,
ayələrin axışından qəbul etdiyimiz qədəriylə, əsl xəbər üçün gətirib çıxarmağa
istiqamətli bir ilk xəbər mənasındadır. Sanki belə deyilir: "Sənin
ümmətinin Allaha və ayələrinə iman qanunu ətrafında toplanması lazımdır.
İçlərinə küfrün, Allahı və ayələri inkar etmə anlayışının sızmaması
üçün davamlı hazırlıqlı olmalılar ki, aralarında ixtilaflar baş
göstərməsin və üzərlərinə Allahın əzabı enməsin." Sonra belə deyilir:
"Ancaq bütün ümmətin və ya səninlə müasir olanların ya da səndən
sonra gələn dünya xalqlarının arasından sənin qövmün, möhkəmcə sarılmaları
lazım olan qanunları tapdaladılar və ilahi əzaba bağlı xəbəri
Ən'am Surəsi / 74-83 ...................................................................... 341
yalanladılar. Beləcə aqibətinə düçar olmaları qaçınılmaz oldu. İrəlidə
bunu biləcəklər." Heç şübhəsiz Peyğəmbəri (s. a. a) və ya Quranı
yaxud əzabı yalanlayanlar, yalnız Peyğəmbərin qövmü olan Ərəblər
deyil. Əksinə başda Yəhudilər olmaq üzrə başqa qövmlər də,
həm onun zamanında, həm də ondan sonra onu yalanladılar. Bunların
yalanlamaları və ixtilaf etmələri, təhdid edildikləri əzab üzərində
inkar edilə bilməz bir fəaliyyətə malikdir. Vəziyyət beləykən, yalnız Hz.
Peyğəmbərin (s. a. a) qövmünün zikr edilmiş olması, bizim etdiyimiz
qiymətləndirməyi dəstəkləyən bir ünsürdür.
İslam cəmiyyətinin psixologiyasına istiqamətli analıdıq bir araşdırma, bizim
ayədən qəbul etdiyimiz bu çıxarsamağı dəstəkləyici tapıntıları əldə etməmizi
təmin edər. Çünki İslam ümməti bu gün psixoloji bir çöküş halını
yaşamaqdadır. Ümmətin gücü böyük bir zəifliyə uğramışdır. Bir ifadə
ətrafında birləşə bilməməkdədirlər. Bunun səbəbinin də, ediləcək bir
analiz nəticəs(n)i, içlərindəki ixtilaflara və Peyğəmbərimizin (s. a. a) vəfatından
sonra İslamın ilk dövrlərində yaşanan çəkişmələrə söykən/dözdüyü
müşahidə ediləcək. Sonra bunun da, Peyğəmbərimizin (s. a. a) hicrətdən
əvvəl və sonra qövmündən gördüyü reaksiyalara, yalanlamalara,
fikirini kiçik hesab etmələrə söykən/dözdüyü görüləcək.
Hərçənd bunlar, haqq mesajın diqqətə çarpanlaşıb ətrafını işıqlandırmasından
sonra İslami dəvət bayrağı altında birləşib İslamın çağırışı ətrafında
toplandılar, ancaq İslamın təmiz cəmiyyəti, heç bir zaman nifaq çiryindən
tamamilə təmizlənə bilmədi. Quranda iştirak edən bir çox ayə bu gerçəyə
barmaq basmaqdadır. Münafiqlər az hesab edilməyəcək ədəddə idilər. İslam
cəmiyyətinin onların pis təsirlərindən tamamilə xilas olması, fərdlərinin
ruhi strukturları üzərində fəaliyyətdə ol/tapılmalarını tamamilə
maneə törətməsi və ya onların hamısının Peyğəmbərimizin (s. a. a) həyatı
boyunca daxililəşdirilib saleh ünsürlərə çevrilmələri ola biləcək deyildi.
Hamısıyla sönməyən fitnə atəşləri, çox keçmədən təkrar alovlandı.
Getdikcə yayıldı və hələ alovlanıb dayanmaqdadır. Və bütün bu olub bitənlər,
başlanğıca söykən/dözməkdədir. Ərəblərin deyimiylə: "Ovun hamısı
çöl eşşəyinin qarınındadır. "1
---------------
1- İşin əhəmiyyətini bildirən bir deyimdir. Bu deyim şuradan ortaya çıxmışdır: Üç yoldaş
342 ...................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 7
Üçüncüsü: "Də ki: Mən sizə vəkil deyiləm." ifadəsi, bir kinayə xüsusiyyətindədir.
Yəni, imtina et onlardan və də ki: "Sizin məsuliyyətiniz mənə aid
deyil. Sizin yükünüzü mən daşımıram. Bu səbəbdən bu baxımdan sizə
öyüd verərək sizin də yalanlamanıza mane olmam söz mövzusu deyil.
Mövqem etibarilə məsul olduğum şey, sizi gözləməkdə olan
bir əzaba qarşı sizi xəbərdar etməkdir."
Buradan hərəkətlə bunu da anlayırıq ki: "Hər xəbərin reallaşacağı
bir zaman vardır. Yaxında bilərsiniz." ifadəsi, Peyğəmbərin sözünün
davamı və tamamlayıcısıdır. Peyğəmbər (s. a. a) bunu qövmünə istiqamətli
olaraq söyləmişdir. "Yaxında bilərsiniz" ifadəsindəki xitab, bunu
sübut edici bir ünsürdür. Çünki bu məzmunda qövm, Allahın deyil,
Peyğəmbərin (s. a. a) həmsöhbəti mövqesindədir.
"Hər xəbərin reallaşacağı bir zaman vardır. Yaxında bilərsiniz." sözü,
açıq bir təhdid ehtiva edir və bunun qəti olaraq reallaşacağını bildirir.
Bir az əvvəlki şərhlərimizlə, İslam ümmətinin başına gələcək
bölünmə və şiddətli iç qarşıdurmalara düçar olma məzmununda
müşriklərə xitab faktorun/etmənin normal olduğu aydın olmuşdur, sanırıq.
Çünki bu işin kökləri nəticədə onlara söykən/dözməkdədir. Ayrıca insanlar
bir tək ümmətdirlər; əvvəlkilərin etdiyindən sonrakılar məsul olar.
Sonrakılar arasında ortaya çıxan bir şey əvvəlkilərə qədər uzanar. Bunu
bilib bilməmələri fərq etməz. Öz üzərlərində müşahidə edib müşahidə etməmələri
bu gerçəyi dəyişdirməz. Uca Allah bir ayədə belə
buyurmuşdur: "Amma onlar şübhə içində oynayırlar. Göyün açıq bir
tüstü gətirəcəyi günü müşahidə et. Tüstü insanları saral. Bu, acı/ağrılı bir
əzabdır. 'Rəbbimiz, bizdən əzabı aç, biz artıq inanırıq.' (deyərlər.) Artıq
necə düşünüb öyüd al/götürəcəklər? Halbuki özlərinə açıq-aşkar bir elçi
gəlmişdi. Ondan üz çevirdilər. 'Bu, öyrədilmişdir, cinlənmişdir.' dedilər.
Biz sizdən əzabı birazca qaldırarıq; amma siz yenə inkara dönərsiniz."
(Duxan, 9-15) ovlanmağa çıxmış. Biri bir dovşan, biri bir ceyran, digəri də
bir çöl eşşəyi ovlanmış. Sonra öz aralarında kimin ovu daha əhəmiyyətli,
daha gözdə deyə danışarlarkən çöl eşşəyi ovlanan, ovlandığı heyvanın
böyüklüyünü, əhəmiyyətini izah etmək üçün, "Sizin ovlandıqlarınız,
mənim ovlandığımın qarınına sığar." mənasında yuxarıdakı sözü söyləmişdir.
-Musahhih
Ən'am Surəsi / 74-83 ....................................................................... 343
Bu cür ayələr üzərində düşünüldüyündə, əvvəlkilərin işlədikləri cinayətlər/günahlardan
ötəri necə sonrakıların cəzalandırıldıqları görüləcək. Ya da
bu ayələri, daha əvvəl Yunus, Ənbiya və Rum surələrindən köçürdüyümüz
ayələr kateqoriyasına qoya bilərik. Qurani Kərimdə iştirak edən çox
ədəddəki ayədə, bu ümmətin irəlidə qarşılaşacağı dəhşətli aqibətə, boynuna götürdüyü
ağır günaha, ardından uca Allahın çat/yetişən köməyinə işarə
edilər. Heç şübhəsiz, böyük bir yekun tutan bu ayələrin araşdırmaçılar
tərəfindən kifayət qədər ələ alınmamış olması, ən böyük qüsur və laqeydlikdir.
Halbuki bu ayələrin ümmətin vəziyyətiylə, dünya və axirət xoşbəxtliyiylə
birbaşa əlaqəsi vardır.
68) Ayələrimiz haqqında nalayiqliyə dalanları gördüyün zaman,
ondan başqa bir sözə dalana qədər onlardan üz çevir.
Ragıp İsfahani əl-Tədris planı adlı əsərində deyər ki: "əl-Havz, suya dalmaq
və sudan keçmək deməkdir. Bu ifadə, istiare yoluyla işlərlə əlaqədar
olaraq da istifadə edilər. Quranda ümumiyyətlə dalınması yerilən xüsuslar
məzmununda istifadə edilər." (Ragıpdan edilən götürmə sona çatdı.) Bu səbəbdən
bundan məqsəd, batil sözlərə başlayıb yaxşıca dalmaqdır. Gerçək olan
ayələrdən danışıb onlarla lağ/alay etmək və sözü uzatdıqca uzatmaq kimi.
Üz çevirmək ifadəsiylə də, onların daldığı sözlərə qatılmamaq nəzərdə tutulmuşdur.
Ol/tapıldıqları yerdən qalxmaq, oturduqları yerdən çıxmaq
kimi onlara qatılmama mənasını ifadə edən bir davranışda ol/tapılmaq
yəni. "Ondan başqa bir sözə dalana qədər" ifadəsindəki qeyd, qadağan
olan şeyin, haqq xüsusiyyətli belə olsa mütləq olaraq onlarla birlikdə
oturmaq olmadığını vurğulamağa istiqamətlidir. Qadağan olan, Allahın ayələrini
lağ etdikləri müddətcə onlarla birlikdə oturmaqdır.
Bundan da anlayırıq ki ayədə, hazıf yoluyla bir növ yekunlaşdırma istiqamətinə
gedilmişdir. Bu səbəbdən ifadənin təqdiri bucaqlımı belədir: "Ayələrimiz
haqqında danışmağa dalanılların, onlar haqqında danışmağa budaqdıqlarını
gördüyün zaman, onlardan üz çevir..." Bu səbəbdən sıla cümləsinə
bənzəyən cümlə, ehtiyac olmadığı üçün hazfedilmiştir. Bu vəziyyətdə
belə bir məna çıxır qarşımıza -Allah doğrusunu hər kəsdən söykə yaxşı
bilər-: "Allahın ayələri haqqında danışmağa dalanıl və onlarla lağ/alay
edən kəsləri, Allahın ayələri haqqında danışmağa dalmağa, onları
lağ etməyə davam etdiklərini gördüyün zaman, onlardan yüz/üz çe-
344 ...................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 7
vir, başqa bir mövzuya dalana qədər onların halqalarına qatılma.
Başqa bir mövzuya girdiklərində, onlarla birlikdə oturmağını maneə törədəcək
bir şey yoxdur." Bu söz, müşriklərə qarşı və hücceti onlara tamamlama
məzmununda deyilirsə də, işarə edilən səbəb, həm
onları, həm də başqalarını əhatə edəcək xüsusiyyətdədir. Ayənin sonunda
də belə bir ifadə iştirak edir: "Xatırladıqdan sonra, o zalımlar birliyiylə
oturma." Buna görə, Allahın ayələri haqqında irəli geri danışıb
sözə dalmaq bir zülmdür. Bu səbəbdən ayə, zalımların zülmünə
ortaq olmağı qadağan etməkdədir. Quranın başqa bir yerində bu məzmunda
bu xəbərdarlığa yer verilmişdir: "Yoxsa siz də onlar kimi olarsınız."
(Nisa, 140)
Bununla da anlayırıq ki: Ayə, Allahın ayələri haqqında nalayiqliyə
dalanlardan üz çevirməyi əmr etmir; əksinə Allahın ayələri
haqqında irəli geri danışmağa budaqdıqları müddətcə onlardan üz çevirməyi
əmr edir.
"Ondan başqa" ifadəsindəki əvəzlik, Allahın ayələri məzmununda budaqdıqları
sözə dönükdür. Çünki o söz bir növ dalmadıyar; bu isə, ayədə qadağan edilmişdir.
Əgər şeytan sənə unutdursa, xatırladıqdan sonra, o zalımlar birliyiylə
birlikdə oturma.
"İmma yunsiyenneke=Şayet... sənə unutdursa" ifadəsindəki "ma" çoxdur
və bir növ təkid ya da azaltma mənasını verər. "Nun" isə təkid üçündür.
Bu səbəbdən ifadənin normal şəkli, "en yunsike"dir. Bu baxımdan
cümlə, qadağanı gücləndirmə və şiddətləndirməyə istiqamətlidir. Yəni, şeytanın
sənə unutdurması nəticəs(n)i, bizim bu qadağanımızdan qafil olsansa belə,
xatırladığın zaman, onların yanından qalmaq barəsində zəif davranma.
Çünki kornanlar (muttakiler), Allahın ayələrini oyun və əyləncə
mövzusu edib onlar üzərində danışmağa dalanıllar kimi davranmazlar,
onların tutumlarına ortaq olmazlar.
Bu ayədə xitab, Peyğəmbərimizə (s. a. a) istiqamətlidir; lakin məqsəd, onun
ümmətidir. Daha əvvəl peyğəmbərlərin günahsız olduqlarını, bu
ayədə işarə edilən növdən unutqanlıqlara düşməyəcəklərini ifadə etmişdir.
Çünki burada ilahi bir hökmü unutma və praktikada bu hökmə
müxalif çıxma söz mövzusudur. Hz. Peyğəmbərin belə bir şey
Ən'am Surəsi / 74-83 ................................................................ 345
etməsi başqalarına nümunə ola biləcəyindən onun haqqında belə bir
şey mümkün deyil.
Dərhal sonrakı ayədə, sözün ümmətin qorunanlarına ətf edilməsi də
bunu dəstəkləməkdədir. "Qorunanlara, onların hesabından bir məsuliyyət
yoxdur..." ayəsini nəzərdə tuturam.
Nisa Surəsində iştirak edən bu ayə, bu baxımdan daha açıq bir kanıtsallık
funksiyasını görməkdədir: "O, kitabda sizə endirmişdir ki: Allahın ayələrinin
inkar edildiyini yaxud lağ edildiyini eşitdiyinizdə, ondan başqa
bir sözə dalana qədər onlarla bir yerdə oturmayın. Yoxsa siz də
onlar kimi olarsınız. Doğrusu Allah, münafiqlərin və kafirlərin bütününü
cəhənnəmdə yığacaq." (Nisa, 140) Çünki Mədinədə enən Nisa
Surəsində iştirak edən bu ayədə işarə edilən Allahın kitabda endirdiyi
hökmdən nəzərdə tutulan, Məkkədə enən Ən'am Surəsində iştirak edən bu
ayədəki hökmdür. Çünki bu mövzuya toxunan başqa ayə yoxdur. Görüldüyü
kimi, Nisa Surəsinin bu ayəsində, daha əvvəl enən o hökmün
möminlərə istiqamətli olduğuna toxunulur. Bu da, "Ayələrimiz haqqında
nalayiqliyə dalanları gördüyün zaman..." xitabının Peyğəmbərə
(s. a. a) istiqamətli olmasını, ancaq məqsədin başqaları olmasını tələb etməkdədir.
"Qızım sənə söyləyirəm, gəlinəm sən anla." kimi.
Dostları ilə paylaş: |
|
|