İşin elmi nəticəsi. “Kitabi-Dədə Qorqud” dastanının Azərbaycan ədəbi dilinə uyğynlaşdırılması zamanı bəzi söz və ifadələrin çoxmənalılığının nəzərəalınması zərurəti elmi dəlillərlə əsaslandırılmışdır..
İşin elmi yeniliyi. Dastanının Azərbaycan ədəbi dilinə uyğynlaşdırılması zamanı yol verilmiş təhriflər ortaya qoyulmuş və onların uyğun kəlmələrlə əvəzlənməsi zərurəti əsaslandırılmışdır.
İşin tətbiqi əhəmiyyəti. Dastanının Azərbaycan ədəbi dilinə uyğynlaşdırılması zamanı yol verilmiş təhriflərin düzəldilməsi dastandakı bir sıra mətləblərin daha düzgün anlaşılmasına səbəb olur ki, bunun da gələcək tədqiqatlar üçün ciddi elmi-metodoloji əhəmiyyəti var.