Azyaşlının şəxsi işi


Boş vaxtının təşkilində ona yardımçı olan, onu əvəz edən yaxud mane olan insanlar varmı?



Yüklə 352,62 Kb.
səhifə8/8
tarix04.01.2022
ölçüsü352,62 Kb.
#55007
1   2   3   4   5   6   7   8

Boş vaxtının təşkilində ona yardımçı olan, onu əvəz edən yaxud mane olan insanlar varmı?

Is anyone, who is assisting or preventing for organizing of free time?




Nə edirlər?

What are they doing?





Ailə onun asudə vaxtinda nə etdiyi ilə maraqlanırmı?

Is family interested what their child is doing in free time?






















İş( əgər aiddirsə)

H. work (in case meet)

H.1

Ümumi müşahidələr?

General observations




Ona lazım olacaq iş bacarıqlarına malikdirmi?
Is able to the work’s skills, which is necessary for him?











H.2

İş ehtiyaclarını öhdələmək üçün fərdi resurs və məhdudiyyətləri

Private resources and limitations for covering of work’s needs




İə maraq və motivasiyası varmı?
Is it motivation and interest to the job?



Dəqiqdir və işə müntəzəm gedirmi?

Is it attending the school time to time and regular?


Öz işini necə təşkil etməyi bilirmi?
Is it able to organize its job?
İş yoldaşları ilə yaxşı münasibətlər qurmağa çalışırmı?
Is striving to build good relations with work’ staff?

















H.3

İş ehtiyaclarını öhdələmək üçün sosial-ailə şəbəkəsini resurs və məhdudiyyətləri

Resources and limitations of social-family network for covering of work’s needs




İşində ona kömək edən, əvəz edən yaxud mane olan şəxslər varmı?
Is anyone, who is assisting to or preventing in job?



Ailəsi onun iş problemləri ilə maraqlnırmı?

Does family is interested in the problem?




















KODLAR

CODES

YAŞAYIŞ YERİNİN STATUSU

1200 C-12 STATUS OF RESIDENCE

Fərdi yasayis evi

1210 owner of the home

Mülkün həmsahibi(şərik)

1211 Joint owner of the home


Kirayə ev

1213 Home for rent


Məzildə kirayəşin sakinlərdən biri

1214 Flatmate in home


Mənzil sahibi

1220 Owner of apartment

Mənzil həmsahibi

1221 Joint owner of apartment

Hökümət mənzili

1222 governmental residence

Kirayə mənzil

1224 appartment for rent

Mənzildə kirayənişin sakin

1225 flatmate in apartment

Subyektin yaşayış yeri statusu müəyyən olunmayıb

1250 there is not defined residence’s status of the subject

Kollektiv yaşayış məskənində yerləşən ailə

1251 Family located into collective settlement


Alternativ yaşayış məskənində yerləşən ailə

1252 Family located in alternative location


Yaşayış yeri statusu müvəqqıeti həll olunub

1260 residence status temporary solved


Başqa

1299 Other



YAŞAYIŞ ŞƏRAİTİ

1300 Life conditions

Yaxşı( bina yaxud ayrıca qızdırıcı sistemi, hamam otağı, su)

1301 Good (building, heating system, bathroom, water)

Kafi (elektrik və ya odun qızdırıcı sistemi, mənzildə su və kanalizasiya)

1302 Fair (electric or wood heating system, water and sewer system in apartment)

Qismən kafi( mənzildə elektrik cərəyanı, həyətdə su və kanalizasiya)

1303 Partial – fair (electricity in apartment, water and sewer system in courtyard)

Pis (torpaq döşəmə, pis qızdırılma və izolyasiaya)

1304 Bad (bad floor, bad heating and isolation)

Çox pis (əldəqayırma,tamamlanmamış qismən zədəli və s. mənzil)

1305 Worst (handmade- improvised- not completed, damaged and etc. apartment)



AİLƏ BAŞÇISI İLƏ QOHUMLUQ

1600 Relationship with head of the family


Ailə başçısı

1601 Head of family

Ər

1605 Husband



Arvad

1606 Wife

Evli olmayan partnyor

1607 No married partners

Ata

1611 Father



Ana

1612 Mother

Atalıq

1613 Stepfather



Analıq

1614 Stepmother

Valideynin nigahda olmayan partnyoru

1615 Partner (no married) of parent

Oğul

1616 Son



Qız

1617 Daughter

Ata babası

1621 Grandfather (from father’s side)

Ana babası

1622 Grandfather (from mother’s side)

Ata nənəsi

1623 Grandmother (from father’s side)

Ana nənəsi

1624 Grandmother (from mother’s side)

Qardaş

1631 Brother



Bacı

1632 Sister

Ögey oğul

1633 Stepson

Ögey qız

1634 Stepdaughter

Nəvə (oğlan)

1635 Grandson

Nəvə (qız)

1636 Granddaughter

Digər qan qohumları

1640 Other blood’s relatives


Digər qazanılmış qohumlar

1650 Other got relatives

Övladlığa götürmüş ata

1660 Adoptive father

Övladlığa götürmüş ana

1661 Adoptive mother

Himayəyə götürmüş ata

1670 Foster father

Himayəyə götürmüş ana

1671 Foster mother

Digər

1699 Other



UŞAĞIN TƏHSİL STATUSU

2100 Educational status of child
Məktəbə hazırlıq yaşında olan amma təhsilə cəlb olunmayan uşaq

2111 In preparative-school’s age, but isn’t involve into education

Uşaq məktəbəhazırlıq müəssisəsində oxuyur

2112 Studying at the preparative-school

Uşaq ibtidai-orta məktəbdə oxuyur

2113 Studying in the primary-secondary school

Uşaq məktəbin yuxarı sinfində oxuyur

2114 Studying in high shool

Uşaq Univeritetdə oxuyur

2115 Studying in the university

Uşaq xüsusi məktəbdə oxuyur

2116 Studying in the special school

Uşaq professional riabilitasiya keçir

2117 Studying in professional school

Məktəb yaşlı amma təhsilə cəlb olunmayan uşaq

2118 Child is in school age, but isn’t involved into education

Digər

2199 Other


VALIDEYNIN TƏHSİL STATUSU

2100a Educational status of parents
Savadsız

2111a Illiterate

orta təhsil

2112a primary-secondary school

xüsusi məktəb

2114a professional school

ali təhsil

2116a higher education

digər

2199a Other


İŞ STATUSU

2200 Works’ status

İşsiz-əmək qabiliyyətli

2210 Unemployed person with labor’s ability

uşaq

2211 child



şagird

2212 pupil

universitet tələbəsi

2213 student of university

əmək qabiliyyəti olmayan işsiz

2221 unemployed person without labor’s ability

müvəqqəti əmək qabilliiyəti olmayan işsiz

2222 unemployed person with temporary disability

məhdud əmək qabiliyyətli işsiz

2223 Unemployed person with limited labor’s ability

işsiz əlil

2224 Unemployed disabled person

işləyir

2250 employed person

dövlet qulluqçusu

2251 Governmental employed

firma, sənətkar və ya digər tipli təşkilatın sahibkarı

2252 Owner of any firm or other kind of organization

Fərdi əmək

2253 self-employed

təsərüffatçı

2254 farmer

təqaüdçü

2280 pensioner

digər

2299 Other



TİBBİ SIĞORTALILIQ VƏZİYYƏTİ

2800 Situation of Medical Insurance


subyektin tibbi sığortası yoxdur

2801 Subject without medical insurance


Sosial Müdafiə Qanununa əsasən guzestler

2860 Compromise according the law on Social Protection

digər

2899 Other



VALİDEYNLƏRİN STATUSU

5300 STATUS of Parents

məlum deyil

5301 unknown

yoxa çıxıb

5302 disappeared

şəhid

5303 martyr



yaralı

5304 injured man

əlil

5305 disabled



sağ

5306 living

atıb gedib

5307 leave out

vəfat edib

5308 died

müharibənin mülki qurbanı kimi vəfat edib

5309 Died as civil victim of the war







Yüklə 352,62 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin