Bevezetés 3 I. rész Magyar–román összehasonlító keresztnévszótár 5I. rész Magyar–román összehasonlító keresztnévszótár
Consoanele lungi redate în scris prin dublarea lor, se pronunţă ca atare. Lungimea vocalelor si consoanelor are rol diferenţiativ. Abrevieri şi semne
|
aprox. |
= aproximativ, körülbelül |
dim. |
= diminutiv, kicsinyítő |
DEB. |
= Dicţionar enciclopedic al numelor de botez, A(z egyházi) keresztnevek enciklopédiája |
DOR. |
= Dicţionar onomastic românesc, Román (történeti) személynévszótár |
E. |
= englez, angol |
ebr. |
= ebraic(ă), héber |
e. |
= pronunţă, ejtsd |
f. |
= feminin, nőnemű, női |
finl. |
= finlandez, finn |
fr. |
= francez, francia |
germ. |
= german, német |
germ. v. |
= germană veche, ógermán |
gr. |
= greacă (veche), görög, ógörög |
hipoc. |
= hipocoristic, becenév (–i) |
it. |
= italian, olasz |
lat. |
= latin |
m. |
= masculin, hímnemű, férfi |
magh. |
= maghiar(ă), magyar |
magh. v. |
= maghiar(ă) veche, ómagyar |
MEO. |
= Mică enciclopedie onomastică, Kis személynév–enciklopédia |
orig. |
= original, eredeti, eredetileg |
p. |
= pronunţă, ejtsd |
r., rom. |
= român(ă), românesc, román |
sl. |
= slavon, slav, szláv |
sl. v. |
= slavă veche, ószláv |
sp. |
= spaniol(ă), spanyol |
suf. |
= sufix, képző |
tr. |
= turc, turcic, türk, török |
tr. v. |
= turcă veche, ótörök |
v. |
= veche, régi, ó– |
? |
= etimologie necunoscută sau neclarificată, ismeretlen eredetű, magyarázatú, etimológiájú szó |
„=” |
= egal, corespunzător, egyenlő, megfelelő |