Əbu Səid Bahadur Xanın yarlıqlarından ikincisinin (3 yanvar 1331-ci il) tam başında al tamğa yer almaqda, daha sonra ərəb dilində aşağıdakı kəlmələr yer almaqdadır:
Əbu Səid Bahadur Xana aid möhürlər (al tamğa // altun tamğa) Bu kəlmələrdən sonra farsca aşağıdakı ifadələr gəlir:
Fars dilində “Əz hökm-e yarlığ-e hümayun” kimi səslənən bu ifadə “Hümayun yarlığının hökmündən” anlamına gəlir. Bundan sonra xaqaniyyə türkcəsində “sahib divan sözi” kimi səslənən aşağıdakı sətir yer alır:
Daha sonra farsca əsas mətn gəlməkdədir.
Əbu Səid Bahadur Xanın 29 yanvar 1331-ci il tarixli üçüncü yarlığın da əvvəlində eynən birinci yarlıqdakı kimi aşağıdakı kəlmələr gəlir:
Bu sözlərdən sonra türkcə bu sətirlər yer almaqdadır: