Bəxtiyar Tuncay uluq ulus (turan) xanlarinin döVRÜMÜZƏDƏk latin və İtalyan diLLƏRİNƏ TƏRCÜMƏDƏ yetiŞMİŞ yarliqlari



Yüklə 1,72 Mb.
səhifə7/32
tarix10.01.2022
ölçüsü1,72 Mb.
#107867
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   32
Özbək Xanın ölümü. Rus miniatürü
Və əgər tərəzidə çəkilməli şey olarsa, bu zaman satılacaq malların tərəzidə çəkilməsi zamanı gömrükçülərdən bir nəfər və konsul tərəfdən bir nəfər nümayəndə iştirak etsin və qanunla xəzinəyə ödəniləcək məbləği birlikdə müəyyən etsin.

Item, facientibus ipsis emptioaem uel uenditionem, dantibus censarijs capparum uel aocipieatibue inter ipsos, datum capparum sit firnmni, et noa disoluatur.

Və öz aralarında alqı-satqı edənlər vasitəçiyə beh verməli və ya onu bir-birindən almalıdırlar. Bu beh həqiqi sayılır və alınan malın qiymətinə daxil edilir.



Item, зі сиш hominibus istius contrate Veaeti laabeant uerba uel question es, cum dominie terre consul, similiten sedentes exajiinets et diffiniant, nac capiant unum pro alio.

Və əgər (bizim) bu adam və Venesiyalının sözləri bir-biri ilə düz gəlməzsə və onlardan biri şikayət edərsə, qoy, əyalət başçısı və konsul birlikdə bu işi ədalətlə araşdırsınlar və qərar versinlər. Və birinin yerinə o birisini günahlandırmasınlar.



Item, de naui de diabus cabijs, et de naui de una cabia, secundum priorem conauetudinem debeant dare, diximus, ut uenientea et euntes ad ipsum teneant.



Yüklə 1,72 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   32




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin