10 - Transferências de dotações: ver Acta
RO
10 - Transferuri de credite: a se vedea procesul-verbal
SK
10 - Presun rozpočtových prostriedkov: pozri zápisnicu
SL
10 - Prerazporeditev sredstev: glej zapisnik
FI
10 - Määrärahojen siirrot: ks. pöytäkirja
SV
10 - Anslagsöverföringar: se protokollet
1-015
BG
11 - Петиции: вж. протоколи
ES
11 - Peticiones: véase el Acta
CS
11 - Petice: viz zápis
DA
11 - Andragender (jf. protokollen)
DE
11 - Petitionen: siehe Protokoll
ET
11 - Petitsioonid (vt protokoll)
EL
11 - Αναφορές: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
EN
11 - Petitions: see Minutes
FR
11 - Pétitions: voir procès-verbal
IT
11 - Petizioni: vedasi processo verbale
LV
11 - Lūgumraksti (sk. protokolu)
LT
11 - Peticijos (žr. protokolą)
HU
11 - Petíciók: lásd a jegyzőkönyvet
MT
11 - Petizzjonijiet: ara l-Minuti
NL
11 - Verzoekschriften: zie notulen
PL
11 - Petycje: patrz protokół
PT
11 - Petições: ver acta
RO
11 - Petiţii: a se vedea procesul-verbal
SK
11 - Petície: pozri zápisnicu
SL
11 - Peticije: glej zapisnik
FI
11 - Vetoomukset: ks. pöytäkirja
SV
11 - Framställningar: se protokollet
1-016
BG
12 - Ред на работа
ES
12 - Orden de los trabajos
CS
12 - Plán práce
DA
12 - Arbejdsplan
DE
12 - Arbeitsplan
ET
12 - Tööplaan
EL
12 - Διάταξη των εργασιών
EN
12 - Order of business
FR
12 - Ordre des travaux
IT
12 - Ordine dei lavori
LV
12 - Darba kārtība
LT
12 - Darbų programa
HU
12 - Ügyrend
MT
12 - Ordni tas-seduta
NL
12 - Regeling van de werkzaamheden
PL
12 - Porządek obrad
PT
12 - Ordem dos trabalhos
RO
12 - Ordinea lucrărilor
SK
12 - Program práce
SL
12 - Razpored dela
FI
12 - Käsittelyjärjestys
SV
12 - Arbetsplan
1-017
PL
Przewodniczący. Rozdany został końcowy projekt porządku dziennego sporządzony zgodnie z art. 137 Regulaminu przez Konferencję Przewodniczących. Zaproponowano następujące zmiany:
[wtorek]:
Stosownie do ustaleń z grupami politycznymi debata na temat sprawozdania Mária Davida i Marka Siwca dotycząca Europejskiej Polityki Sąsiedztwa zostanie umieszczona w porządku dziennym jako ostatni punkt popoludniowego posiedzenia po debacie poświęconej sytuacji w Syrii. Celem tej zmiany jest zgrupowanie wszystkich debat, w których będzie uczestniczyć baronessa Ashton, czyli zgodnie z decyzją grup politycznych sprawozdanie David/Siwiec zostanie omówione pod koniec popołudniowego posiedzenia. Będzie na nim obecna pani Ashton.
1-018
EN
Ioannis Kasoulides (PPE). – Mr President, concerning the item ‘Statement by the Vice-President/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on the EU-Russia summit’, I would like to request, on behalf of the EPP Group, that we ask her whether she can extend her statement and comment on recent developments as regards the elections in Russia, as this event took place after the decision by the Conference of Presidents.
(Applause)
1-019
EN
President. Dear colleague, we can raise this point during the discussion with Baroness Ashton because it is now too late to change anything on our agenda.
1-020
EN
Hannes Swoboda (S&D). – Mr President, I think it is self-evident that it can be discussed. If your staff can informally inform the services then it can be well prepared without changing the title.
1-021
EN
President. I will inform Baroness Ashton about this issue. It is quite obvious that we should discuss such an important point because Baroness Ashton will be with us for longer this time, so there will be time for that. I will inform Baroness Ashton about that.
1-022
PL
[środa]:
Grupa PPE zwróciła się o dodanie do porządku dziennego pytania ustnego do Komisji dotyczącego swobodnego przepływu pracowników w Unii Europejskiej.
1-023
EN
Traian Ungureanu (PPE). – Mr President, I think this is indeed a matter of utmost importance and fully deserves to be debated during this plenary session. As you already told us, it regards the free movement of workers on the European labour market, which of course should be regarded as a right and not as a favour to be bestowed discretionally on Romanian or Bulgarian workers.
Can I remind this House that the recent report from the Commission ‘decriminalised’ the Romanian and Bulgarian workforce, so to say, by proving statistically that their contribution to both the EU’s and the destination countries’ GDP was – I repeat, statistically speaking – strictly positive.
Moreover, time is of the essence regarding this matter, as the deadline for imposing or extending barriers against Romanian and Bulgarian workers is 31 December 2011. Consequently I am sure this House will wisely acknowledge the importance of this matter and show its support for it.
1-024
EN
Hannes Swoboda (S&D). – Mr President, I think it is a justified request that we add this item to the agenda this week. Our group has also introduced a resolution in that direction, so they could be treated together immediately. I think we should work for a common joint resolution. I do not know if you mentioned that, but I think we should negotiate – even if time is short – a joint resolution of this House on this issue.
1-025
PL
(Parlament przyjął wniosek)
(Ustalony został porządek prac)1
1-026
BG
Dostları ilə paylaş: |