Sert ünsüzle biten kısaltmalar, ek aldıkları zaman okunuşta sert ses yumuşatılmaz: AGİK’in(AGİĞ’in değil), CMUK’un (CMUĞ’un değil), RTÜK’e (RTÜĞ’e değil), TÜBİTAK’ın(TÜBİTAĞ’ın değil) vb. Ancak birlik kelimesiyle yapılan kısaltmalarda söyleyişte k’nin yumuşatılması normaldir: ÇUKOBİRLİK’e (söylenişi ÇUKOBİRLİĞE), FİSKOBİRLİK’in (söylenişi FİSKOBİRLİĞİN) vb.
KISALTMALARIN YAZIMI KISALTMALARIN YAZIMI Kısaltmalara getirilen ekler okunuşa göre getirilir ve kesmeyle ayrılır. Harfler arasında nokta kullanılmaz. - DOĞRU YANLIŞ
- TRT’nin TRT’den TRT’ye TRT’nun
- İDO’nun İDO’dan İDO’ya İDO’nin
- İTÜ’nün İTÜ’den İTÜ’ye İTÜ’nden
- MEB’in MEB’den MEB’e MEB’na
- ABD’nin ABD’den ABD’ye ABD’nde
LATİN HARFLERİNİ KULLANAN DİLLERDEKİ ÖZEL ADLAR LATİN HARFLERİNİ KULLANAN DİLLERDEKİ ÖZEL ADLAR Latin harflerini kullanan dillerdeki özel adlar özgün biçimleriyle yazılır: Beethoven, Byron, Cervantes, Chopin, Grimm, Molière, Puccini, Rousseau, Shakespeare; Buenos Aires, Iorga, Ile-de-France, Loire, New York, Nice, Rio de Janeiro, vb. Ancak Batı dillerinde kullanılan adların okunuşları ayraç içinde gösterilebilir: Shakespeare (Şekspir) vb.
Dostları ilə paylaş:
|