Current Studies in Spanish Linguistics



Yüklə 332,89 Kb.
səhifə3/8
tarix05.11.2017
ölçüsü332,89 Kb.
#30818
1   2   3   4   5   6   7   8

del Mar Suárez, María y Carmen Muñoz. 2011. Aptitude, age and cognitive development: The MLAT-E in Spanish and Catalan. EUROSLA 11:5-29.

del Rey Quesada, Santiago. 2011. Estrategias de cortesía en los diálogos de Alfonso de Valdés. In Carmona Yanes & del Rey Quesada 2011:215-224.

----. 2011. La verosimilitud conversacional en los diálogos de Alfonso de Valdés. Res Diachronicae 9:7-32.

----. 2011. Oralidad y escrituralidad en el diálogo literario: El caso de los coloquios de Erasmo. In de Bustos Tovar 2011.2:695-714.

----. 2010. El estudio histórico de los marcadores del discurso: ¿Un problema de perspectiva? Revista de Historia de la Lengua Española 5:105-128.

del Valle, José y Laura Villa. 2012. La disputada autoridad de las academias: Debate lingüístico-ideológico en torno a la “Ortografía” de 2010. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 19:29-54.

Delgado Díaz, Gibran y Luis A. Ortiz López. 2012. El pretérito vs. el imperfecto: ¿Adquisición aspectual o temporal en 2L1 (criollo/español) y L2 (español)? In Geeslin & Díaz-Campos 2012:165-178.

Delicia, Darío Daniel. 2011. Estrategias inferenciales en la comprensión del discurso expositivo: En torno de la adquisición y el desarrollo de las habilidades lingüístico-cognitivas. Revista Electrónica de Lingüística Aplicada 10:69-87.

----. 2011. Madurez sintáctica y modos de organización del discurso: Un estudio sobre la competencia gramatical adolescente en producciones narrativas y argumentativas. Onomázein 24:173-198.

Devís Herráiz, Empar. 2011. Rasgos melódicos de la cortesía atenuadora en el español coloquial. Moenia 17:475-490.

Devís Márquez, Pedro Pablo. 2012. Presencia y ausencia del sujeto con verbos en forma personal en español. Zeitschrift für Romanische Philologie 128.2:286-318.

Di Tullio, Ángela. 2011. Borges y Arlt. Dos definiciones del idioma de los argentinos. In Di Tullio & Kailuweit 2011:191-208.

----. 2010. El voseo argentino en tiempos del Bicentenario. RASAL Lingüística 1-2:47-72.

Di Tullio, Ángela y Avel·lina Suñer Gratacós. 2011. Adjetivos desnudos y sintagmas nominales sin determinación. In Escandell Vidal et al. 2011:158-162.

Di Tullio, Ángela y Rolf Kailuweit (eds). 2011. El español rioplatense: Lengua, literaturas, expresiones culturales. Madrid: Iberoamericana.

Díaz Blanca, Lourdes. 2011. La atenuación en las cartas astrales. Lengua y Habla 15.1:14-32.

Díaz Hormigo, María Tadea. 2010. Revisión historiográfica de los conceptos ‘neología’ y ‘neologismo.’ In Assunção et al. 2010.1:167-176.

Díaz Moreno, Rocío. 2011. Marroquíes y polacos en Madrid: Actitudes lingüísticas. Lengua y Migración 2:43-62.

Díaz-Campos, Manuel. 2012. Assessing language attitudes through a matched-guise experiment: The case of consonantal deletion in Venezuelan Spanish. Hispania 95.1:83-102.

Díaz-Campos, Manuel y Kimberly L. Geeslin. 2011. Copula use in the Spanish of Venezuela: Is the pattern indicative of stable variation or an ongoing change? Spanish in Context 8.1:73-94.

Díaz-Campos, Manuel, Stephen Fafulas y Michael Gradoville. 2012. Variable degrees of constituency: Frequency effects in the alternation of ‘pa’ vs. ‘para’ in spoken discourse. In Geeslin & Díaz-Campos 2012:75-87.

Diéguez Morales, María Isabel y Rosa María Lazo Rodríguez. 2011. El español en Internet: Aciertos y errores en sitios web localizados del inglés. Onomázein 24:299-326.

Dietrich, Wolf. 2011. La función del sufijo guaraní ‘-kuel-(n)gue’. UniverSOS 8:65-78.

Dietrich, Amelia. J. y Colleen Balukas. 2012. A corpus study of verb bias in Spanish. In Geeslin & Díaz-Campos 2012:258-271.

Deitrick, Deborah Anne y José Manuel Fradejas Rueda. 2012. Bases para una edición crítica del “Libro de la caza de las aves” de Pero López Ayala. Revista de Filología Española 92.1:43-79.

Diez del Corral Areta, Elena. 2011. Algunas anotaciones sobre pragmática histórica en el estudio de los marcadores discursivos. In Carmona Yanes & del Rey Quesada 2011:79-85.

----. 2011. Mecanismos de cohesión discursiva en tres documentos de la Audiencia de Quito (s. xvii). In Carmona Yanes & del Rey Quesada 2011:225-234.

----. 2011. Sobre el ‘modo, manera, suerte, forma’ y ‘arte’ de conectar. Res Diachronicae 9:33-50.

Domínguez Hernández, Marlen A. 2011. Indicadores lingüísticos en una muestra del periódico nacional Juventud Rebelde. In Ávila et al. 2011:87-105.

Domínguez Portela, Soraya. 2011. O marcador discursivo vale: Usos ou abusos? Estudos de Lingüística Galega 3:211-226.

Domínguez Rial, Evaristo. 2011. Fraseoloxía e paremioloxía de Bergantios (Cabana de Bergantios, Carballo e Coristanco). Cadernos de Fraseoloxía Galega 13:301-404.

Donoso Jiménez, Isaac. 2010. La actualidad hispánica en el estudio de las lenguas filipinas: El chabacano en la región de Cavite. Analecta Malacitana 33.1:195-205.

Dorta, Josefa y Elsa Mora. 2011. Patrones temporales en dos variedades del español hablado en Venezuela y Canarias. RILI 17:91-100.

Doura, Miguel Armando. 2011. Acerca del topónimo ‘Patagonia’, una nueva hipótesis de su génesis. Nueva Revista de Filología Hispánica 59.1:37-78.

Dreidemie, Patricia. 2012. Predicciones tipológicas, datos de campo e incorporación de préstamos en quechua mezclado (II Parte). Lingüística (ALFAL) 27:136-167.

----. 2011. Préstamos léxicos y morfológicos en el quechua mezclado de migrantes bolivianos en Buenos Aires, Argentina (I Parte). Lingüística (ALFAL) 26:139-171.

Duarte, Leandro. 2011. “Dame diez pan francés”: ¿otro caso de concordancia ad sensum? Lengua y Habla 15.1:156-161.

Dubosc, Karine. 2011. Analogías entre el papel del artículo y de la preposición ‘de’ en el caso de las subordinadas sujeto y objeto en español. Verba 38:219-242.

Durán Almarza, Emilia María. 2011. Chewing English and Spitting Spanish. Camino Real 4:73-94.

Duyos Míguez, Marta, María Jesús Paz Lema, Sandra Romarís Hortas y Inés Veiga Mateos. 2010. Denominacións galegas para algunhas froitas. Cadernos de Lingua 32:137-149.

Dworkin, Steven N. 2010. Thoughts on the re-latinization of the Spanish lexicon. Romance Philology 64.2:173-183.

----. 2009. Further thoughts on the Latin lexical base of Hispano-Romance. In Sánchez Miret 2009:105-122.

Eberenz, Rolf. 2011. Poca de agua, pocos de árboles, unos pocos de árboles: Sobre cuantificadores indefinidos con de partitivo. In de Bustos Tovar 2011.1:495-508.

Echenique Elizondo, Mª Teresa. 2010. La impronta de la obra de Diego Catalán en la lingüística ibrorrománica. In Villaverde Amieva 2010:63-74.

Eddington, David. 2012. Morphophonological alternations. In Hualde et al. 2012:193-208.

Eddington, David y Carmen Silva-Corvalán. 2011. Variation in the use of ‘deber’ and ‘deber de’ in written and oral materials from Latin America and Spain. Spanish in Context 8.2:257-271.

Edeso Natalías, Verónica. 2010. Valores de la interjección ‘ay’ – desde el Tesoro de Covarrubias (1611) hasta el Diccionario de uso del español de América y España (2002). In Encinas Materola et al. 2010.1:237-250.

Edo Marzá, Nuria. 2012. Lexicografía especializada y lenguajes de especialidad: Fundamentos teóricos y metodológicos para la elaboración de diccionarios especializados. Lingüística (ALFAL) 27:98-114.

Eguren, Luis. 2012. Binding: Deixis, anaphors, pronominals. In Hualde et al. 2012:557-578.

Eguren Gutiérrez, Luis Javier. 2011. Determinantes indefinidos en estructuras partitivas. In Escandell Vidal et al. 2011:39-45.

Eguren Gutiérrez, Luis Javier y Cristela Sánchez. 2010. La expresión de la diferencia en español. LEA 32.2:141-172.

Elvira, Javier. 2009. El retroceso de la impersonalidad en español. In Sánchez Miret 2009:123-146.

Elvira González, Javier Enrique. 2011. Aproximación al concepto de productividad. In de Bustos Tovar 2011.2:747-762.

Encinas Manterola, María Teresa y Gustavo de Pablo Segovia. 2010. La gramática española de Chirchmair (1734) a la sombra de la de Franciosino (1624). In Encinas Manterola et al. 2010.2:609-626.

Encinas Manterola, María Teresa, Mónica González Manzano, Miguel Gutiérrez Maté, María A. López Vallejo, Carolina Martín Gallego, Laura Romero Aguilera, Marta Torres Martínez y Irene Vicente Miguel (eds). 2010. Ars longa, diez años de AJIHLE. 2 vols. Buenos Aires: Voces del Sur.

Engels, Kathrin y Rolf Kailuweit. 2011. Los italo-lunfardismos en el sainete criollo. Consideraciones léxico-semánticas. In Di Tullio & Kailuweit 2011:227-248.

Enguita Utrilla, José María y Vicente Lagüéns Gracia. 2011. Los estudios de geografía lingüística sobre Aragón. Archivo de Filología Aragonesa 67:265-307.

Enrique-Arias, Andrés. 2011. El sincretismo de persona en el plural de los pronombres clíticos del español (‘os, nos’ y ‘los’). In Stark & Pomino 2011:99-118.

Escandell-Vidal, María Victoria. 2012. Speech acts. In Hualde et al. 2012:629-652.

----. 2011. ‘Verum focus’ y prosodia: Cuando la deración (sí que) importa. Oralia 14:181-202.

----. 2010. Futuro y evidencialidad. Anuario de Lingüística Hispánica 26: 9-34.

Escandell-Vidal, María Victoria y Manuel Leonetti Jungl. 2011. Bastantes problemas (*no) tenemos.... In Escandell Vidal et al. 2011:253-260.

Escandell Vidal, María Victoria, Manuel Leonetti Jungl y María Cristina Sánchez López (eds). 2011. 60 problemas de gramática dedicados a Ignacio Bosque. Madrid: Akal.

Escavy Zamora, Ricardo. 2010. Darwinismo y lingüística española. En el bicentenario de Darwin y el sesquicentenario de On the Origins of Species. In Assunção et al. 2010.1:189-200.

Escobar, Anna María. 2012. Spanish in contact with Amerindian languages. In Hualde et al. 2012:65-88.

Español Giralt, T. 2011. Valor concesivo versus adversativo en algunas estructuras propias de la lengua conversacional. Su relación con modalidad alética o de posibilidad. In de Bustos Tovar 2011.1:209-218.

Esparza Torres, Miguel Ángel. 2010. Dimensiones de la lingüística misionera española. In Assunção et al. 2010.1:201-214.

Espinal Farre, María Teresa y Louise McNally. 2011. Modificaciones locativos del sustantivo sin determinación. In Escandell Vidal et al. 2011:152-157.

Espinoza Elorza, Rosa Mª. 2012. Novedades del siglo XVIII en aspectos relacionados con los cambios gramaticales. In García Godoy 2012:85-110.

Estévez Fuertes, Nicolás, José Ramón Gómez y María Carbonell. 2011. El reto de la comunicación escrito en el siglo XXI. Quaderns de Filología 16:9-19.

Estrada Fernández, Zarina y Melquiades Bejípone Cruz. 2011. Ori: Partícula discursiva en yaqui como patrón de uso gramatical. Lingüística (ALFAL) 25:150-166.

Etxepare, Ricardo. 2012. Coordination y subordination. In Hualde et al. 2012:503-532.

Etxepare, Ricardo y Myriam Uribe-Etxebarria. 2011. Foco y negación de constituyentes. In Escandell Vidal et al. 2011:235-241.

Fábregas, Antonio. 2011. Dos formas de estar callado: Nominalizaciones desinenciales. Revista de Investigación Lingüística 14.1:167-190.

----. 2011. Rising possessors in Spanish. Iberia 3.1:1-34.

----. 2010. Los nombres de evento: Clasificación y propiedades en español. Pragmalinguistica 18:54-73.

Fábregas, Antonio, Irene Gil Laforga y Soledad Varela Ortega. 2011. ¿Existen los prefijos categotizadores en español? In Escandell Vidal et al. 2011:360-365.

Fadi Yusuf, Rana Abul. 2011. Usos y valores de los tiempos verbales en la sura de Yusuf. Hesperia 14.1:83-118.

Fafulas, Stephen. 2012. Nuevas perspectivas sobre la variación de las formas presente simple y presente progresivo en español y en inglés. Spanish in Context 9.1:58-87.

Fails, Willis. 2011. O grau de nasalizaçao das vogais oronasais no portugués paulistano e no espanhol mexicano: Um estudo experimental comparativo. Hispania 94.3:443-461.

Fairclough, Maria. 2012. A working model for assessing Spanish heritage language learners’ language proficiency through a placement exam. Heritage Language Journal 9.1:121-138.

Felíu Arquiola, Elena. 2011. Las reduplicaciones léxicas nominales en español actual. Verba 38:95-126.

Fernández Alcaide, Marta. 2011. ‘Igual’, historia y valores (I): adjetivo y construcciones. In de Bustos Tovar 2011.1:509-524.

Fernández Álvarez, Eva. 2011. Refráns e linguaxe xuvenil en alemán e español: Unha análise empírica. Cadernos de Fraseoloxía Galega 13:65-76.

Fernández de Castro, Félix. 2011. Textos fonéticos de Puerto Rico y República Dominicana (1898-1983). Moenia 17:435-473.

Fernández Fernández, Laura. 2010-2011. El MS. 8322 de la Bibliotèque de l’Arsenal y su relación con las tablas alfonsíes. Hipótesis de trabajo. Alcanate 7:235-268.

Fernández García, Francisco. 2011. Inmigración, política lingüística y sistema educativo. Estudios de Lingüística (Alicante) 25:383-396.

Fernández García, Xabiel. 2012. Los llugares de pasu: Una aproximación antrópica cola toponimia. Lletres Asturianes 106:117-123.

Fernández García, Xabiel y Fernando Quintas González. 2011. Toponimia y territoriu. Antrotoponimia y haxotoponimia como fontes d’estudiu de la estructura feudal del espaciu nel noroeste peninsular: Los axónimos parroquiales de les diócesis d’Uviéu y Santiago de Compostela. Lletres Asturianes 105:69-93.

Fernández Jaén, Jorge. 2010. El problema del origen del lenguaje desde el punto de vista de la lingüística cognitiva. Estudios de Lingüística (Alicante) 24:363-379.

----. 2010. En busca del verbo: Gramática histórica y origen del lenguaje. In Encinas Manterola et al. 2010.2:627-642.

Fernández Lagunilla, Marina. 2011. El gerundio en función de adjetivo y la oración de relativo. In de Bustos Tovar 2011.2:763-778.

----. 2011. Restricciones de la negación con el gerundio adjunto modal. In Escandell Vidal et al. 2011:247-252.

Fernández Leborans, María Jesús y Cristina Sánchez López. 2011. Las interpretaciones de ‘mucho’ (y cuantificadores afines). In Escandell Vidal et al. 2011:77-82.

Fernández López, Isabel y Pablo Cano López. 2011. Contribución al estudio del desarrollo fonético-fonológico infantil. Procesos fonológicos comunes en niños castellanohablantes de 2 a 4 años. In Fernández Pérez 2011: 37-86.

Fernández Martín, Elisabeth. 2012. ‘Vosotros/ustedes’. Estudios del tratamiento plural en el español dieciochesco. García Godoy 2012:153-194.

----. 2011. Tratamientos de segunda persona en el español mexicano del siglo xviii y principios del xix. In Carmona Yanes & del Rey Quesada 2011:235-244.

----. 2010. Formas de tratamiento plural en la tradición textual de los diálogos gramaticales (XVI-XVIII). In Assunção et al. 2010.1:237-246.

Fernández Martínez, Rubén y Florentino Reigada García. 2011. La toponimia del Cabu Peñes: (según la xente marinero de Bañugues). Lletres Asturianes 105:49-68.

Fernández Pérez, Milagros. 2011. El Corpus Koiné de habla infantil Líneas maestras. In Fernández Pérez 2011: 11-36.

---- (ed). 2011. Lingüística de corpus y adquisición de la lengua. Madrid: Arco.

Fernández Pérez, Milagros, Soraya Cortiñas Ansoar y Sonia Madrid. 2011. Recapitulando: Líneas evolutivas de desarrollo en el Corpus Koiné. In Fernández Pérez 2011: 205-234.

Fernández Rei, Elisa. 2011. La declinación en las interrogativas totales del gallego: Estudio perceptivo. RILI 17:121-132.

Fernández Rodríguez, Mauro. 2011. Chabacano en Tayabas: Implicaciones para la historia de los criollos hispano-filipinos. RILI 17:189-218.

Fernández Trinidad, Marianela. 2010. Variaciones fonéticas del yeísmo: Un estudio acústico en mujeres rioplatenses. Estudios de Fonética Experimental 19:263-292.

Fernández-Guisasola Muñiz, Francisco Jesús y Joaquín Fernández García. 2011. Cayíes y golpes nel llinguaxe coloqual asturianu. Lletres Asturianes 105:135-157.

Fernández-Merino Gutiérrez, Pablo V. 2011. Disponibilidad léxica de inmigrantes: Propuesta para una necesidad. Lengua y Migración 2:83-106.

Fernández-Ordóñez, Inés. 2010. Entre la filología y la historia. Memoria de Diego Catalán Menéndez-Pidal (1928-2008). In Villaverde Amieva 2010:13-46.

Ferro, Jorge N. 2010. El cronista en su relato: Ayala presente en su “Crónica de Juan I.” Romance Philology 64.1:39-52.

Ferro Ruibal, Xesús. 2011. Álvaro Cunqueiro e a paremioloxía. Cadernos de Fraseoloxía Galega 13:77-112.

----. 2011. Nota verbo da repetición de palabras en galego. Estudos de Lingüística Galega 3:227-238.

Figueroa Candia, Mauricio A, Jaime Soto-Barba y Marco Ñanculeo Raguileo. 2010. Los alófonos del grupo consonántico /t.../ en el castellano de Chile. Onomázein 22:11-42.

File-Muriel, Richard J. 2012. A laboratory approach to s-lenition in the Spanish of Barranquilla, Colombia. In File-Muriel & Orozco 2012:127-140.

File-Muriel, Richard J. y Earl K. Brown. 2011. The gradient nature of s-lenition in Caleño Spanish. Language Variation and Change 23.2:223-243.

File-Muriel, Richard J. y Rafael Orozco (eds). 2012. Colombian Varieties of Spanish. Madrid: Iberoamericana.

Filipovic, Jelena y Ivana Vucina. 2012. El judeoespaol de Belgrado (Serbia): Un caso paradigmático de desplazamiento lingüístico en los Balcanes. Hispania 95.3:495-508.

Fitch Romero, Roxana. 2011. Dicciionario de coloquialismos y términos dialectales del español. Madrid: Arco.

Flamenco García, Luis. 2011. Sobre la versitilidad de ‘aunque’. In Escandell Vidal et al. 2011:412-417.

Florencia Rizzo, María. 2011. La construcción discursiva de la unidad lingüística en el Congreso Literario Hispanoamericano (Madrid, 1982). Lexis: 35.1:47-90.

Fragapane, Federica. 2011. La traducción de la fraseología en los diccionarios bilingües español-italiano italiano-español. Epos 27:49-68.

Frago, Juan Antonio. 2011. Cuestiones de norma lingüística en décimas de la insurgencia colombiana. Onomázein 24:327-348.

Francom, Jerid. 2012. Wh-movement: Interrogatives, exclamatives and relatives. In Hualde et al. 2012:533-556.

Freixeiro Mato, Xosé Ramón. 2010. Lingua e estilo na obra de Uxío Novoneyra. Boletín da Real Academia Galega 371:83-114.

Frías Conde, Xavier. 2011. Compendio de gramática asturiana. Giron: Romania Minor. [Ianua, Suplemento 17]

----. 2011. Introdución á sintagmática do galego. Girona: Romania Minor. [Ianua, Suplemento 13]

----. 2011 O eonaviego: Trazos fonéticos e morfológicos. Girona: Romania Minor. [Ianua, Suplemento 16]

Frías Conde, Xavier y Andreu Bauçà i Sastre. 2011. Introducció a la sintagmàtica del català. Girona: Romania Minor. [Ianua, Suplemento 14]

Fuentes Rodríguez, Catalina. 2012. Las preguntas orales en el Parlamento español. Philología Hispalensis 26:129-150.

----. 2011. La génesis de un operador pragmático o donde la enunciación termina en argumentación. In de Bustos Tovar 2011.1:219-236.

Fuertes Olivera, Pedro Antonio y Sven Tarp. 2011. Lexicography for the third millennium: Cognitive-oriented specialised dictionaries for learners. Ibérica 21:141-161.

Funes, María Soledad y Laura Miñones. 2011. Más allá del dequeísmo en cláusulas sustantivas: El caso de ‘por más de que’. Pragmalinguistica 19:8-22.

Galán Rodríguez, Carmen. 2010. El evolucionismo biológico darwiniano y su reflejo en las utopías lingüísticas del XIX. In Assunção et al. 2010.1:267-276.

Galeote, Manuel. 2010. Un caso de tratamiento gramatical y lexicográfico complementario en la lingüística misionera (México, siglo XVI). In Assunção et al. 2010.1:277-282.

Gallardo, Andrés. 2012. La preposición cero. Onomázein 25:51-63.

Gallardo Paúls, Beatriz y Verónica Moreno Campos. 2011. Pragmática enunciativa en lesionados de hemisferio derecho: Estudio contrastivo respecto a hablantes afásivos. Revista de Investigación Lingüística 14.1:23-34.

Gallego, Ángel J. 2011. ‘Cuando’: ¿Preposición o adverbio relativo? In Escandell Vidal et al. 2011:9-17.

Gallego Hernández, Daniel y Miguel Tolosa. 2012. Terminología bilingüe y documentación ad hoc para intérpretes y conferencias. Una aproximación metodológica basada en el corpus. Estudios de Traducción 2:33-46.

Gallegos Shibya, Alfonso. 2010. Un acercamiento operacional a la historia de la lengua. Lexis 34.2:307-352.

Gandulfo, Carolina. 2012. ‘Guaraní sí, castellano más o menos.’ Spanish in Context 9.2:315-338.

Garachana Camarero, Mar. 2011. Perífrasis sinónimas. ¿Gramaticalizaciones idénticas? Mas retos para la teoría de la gramaticalización. In de Bustos Tovar 2011.2:779-798.

Garatea Grau, Carlos. 2011. Español, mestizaje y escritura en América. El contacto en textos andinos. In de Bustos Tovar 2011.1:525-534.

----. 2011. Notas para una explicación integral del contacto de lenguas. Lingüística (ALFAL) 26:248-259.

Garcés Gómez, María del Pilar. 2011. El proceso evolutivo de los marcadores de inhibición o indiferencia. In de Bustos Tovar 2011.1:535-550.

García, Carlos. 2011. Las fórmulas rutinarias en el español coloquial de Medellín y su área metropolitana. Lingüística y Literatura 32.60:195-207.

García Aguiar, Livia Cristina. 2011. Aportación al estudio de las hablas andaluzas: Las Constituciones de hermandades malagueñas en el siglo xviii. In Carmona Yanes & del Rey Quesada 2011:255-264.

García Álvarez, Ana María. 2011. Comparando la informatividad textual desde el paradigma traductológico del funcionalismo. Estudios de Traducción 1:9-24.

García Andreva, Fernando. 2011. Aportaciones filológicas a la documentación emilianense altomedieval. Archivo de Filología Aragonesa 67:237-263.

----. 2010. Aportaciones léxicas del cartulario de San Millán de la Cogolla a la historia de la lengua española. In Encinas Materola et al. 2010.1:263-278.

García Aranda, Mª Ángeles. 2010. La investigación (meta)lexicográfica en la AJIHLE. In Encinas Materola et al. 2010.1:279-292.

García Arias, Xosé Lluis. 2012. La toponimia de Cantabria vista dende l’asturiana. Lletres Asturianes 106:49-70.

----. 2011. Terminaciones asturianes en ‘-uga, -úa.’ Lletres Asturianes 105:15-19.

----. 2010. Una observación sol participiu nel procesu evolutivu del asturianu. Archivum 60:383-395.

García Baños, Leisly. 2011. Las metáforas irónicas en las coplas de dos personajes humorísticos del programa NP& como muestra de descortesía verbal. Cuadernos de Lingüística Hispánica 16:25-44.

García de Gracia, Benjamín y Mónica González Manzano. 2010. Sobre la relevancia de la subjetivización en el desarrollo de las partículas focales ‘también’ y ‘cuanto más.’ In Encinas Materola et al. 2010.1:117-136.

García Fajardo, Josefina. 2011. He esperado, he vuelto y he vivido: Su valor semántico en el español de México. Nueva Revista de Filología Hispánica 59.2:419-446.

García Fernández, Luis. 2011. Los valores de ‘se’: ¿Es un caso de ‘se’ aspectual todo aquel que lo parece? In Escandell Vidal et al. 2011:185-190.

García Folgado, María José. 2010. Estudiar la gramática bajo un orden analítico: La obra de Felipe Senillosa. In Encinas Manterola et al. 2010.2:663-678.

García Godoy, Mª Teresa. 2012.El tratamiento de merced en el español del siglo XVIII. In García Godoy 2012:111-152.

----. 2012. Introducción. In García Godoy 2012:9-19.

----. 2011. ‘Su merced’ en la variedad andaluza dieciochesca: ¿Un caracterizador dialectal? In Carrasco Cantos & Torres Montes 2011:227-254.

---- (ed). 2012. El español del siglo XVIII. Bern: Lang.

García Jiménez, Rosa. 2011. Comunicación y cortesía verbal en la interacción entre españoles e indios en el siglo XVII. Rivista di Filologia e Letterature Ispaniche 14:119-134.

García Lenza, Ana. 2011. Ecoloxía e lingua: Unha estraña parella? Moenia 17:491-518.

García Martín, José María. 2010. El régimen y el uso de la preposición ‘a’ en las gramáticas de los reinados de Carlos III y Carlos IV. In Gaviño Rodríguez & Durán López 2010:181-214.

----. 2010. La clasificación de los verbos en la tradición gramatical española de Nebrija a la gramática de dependencias. In Assunção et al. 2010.1:291-302.


Yüklə 332,89 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin