REDAKSİYAYA TƏQDİM OLUNAN YAZILARIN NORMATİV QAYDALARI 1. Elmi-ədəbi toplumuz “Dədə Qorqud kitabı”nın poetika, mətnşünaslıq, ideya-məzmun problemlərinin tədqiqi istiqamətində aparılan və folklorun müxtəlif elmi-nəzəri, praktik məsələlərini əhatə edən, heç yerdə çap olunmamış yüksək elmi səviyyəli araşdırmaları və eləcə də yazıya alınmış yeni folklor nümunələrini çapa qəbul edir.
2. Məqalələr Azərbaycan dilində qəbul olunur.
3. Redaksiyaya təqdim olunan məqalələrin həcmi 15 səhifədən artıq olmamalıdır.
4. Redaksiyaya təqdim olunan məqalələrdə müəllifin adı, soyadı, iş yeri və e-mail ünvanı göstərilməli, xülasə və açar sözlər verilməlidir.
5. Xülasə 100, açar sözlər 10 sözü keçməməlidir.
6. Şəkillər, rəsm, not, qrafik və cədvəllər çapda düzgün, aydın çıxacaq vəziyyətdə olmalıdır.
7. Sonda göstərilən elmi ədəbiyyat və mənbələr məqalənin içərisində kodlaşdırılmalıdır.
8. Məqalələr, xülasə və açar sözlər Winword proqramında, Times New Roman şrifti, 14 punto böyüklüyündə yazı tipi ilə yazılaraq diskdə və A4 vərəqində təqdim olunmalıdır.
«В КНИГЕ МОЕГО ДЕДА КОРКУДА» 11 Фольклористика: проблемы, исследования
Физули БАЯТ. РАЗБОЙНИЧЕСТВО И РАЗБОЙНИЧЬИ РАССКАЗЫ
В ИСТОРИЧЕСКОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ 16
Рамиль АЛИЕВ. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
ДЕТСКИХ СКАЗОК 25
Тейяр САЛАМОГЛУ. ОТ ЭПОСА ДО РОМАНА (Эпические
традиции в «Снежном перевале» («Гарлы Аширым»)). I часть.
Закон чести: в эпосе и в романе 32
Oрудж АЛИЕВ. МЕЖЖАНРОВАЯ СВЯЗЬ: СКАЗКА И ДАСТАН 41
Низами МУРАДОГЛЫ. ПОЭЗИЯ КАМАЛЕДДИНА ГАДИМА
И ФОЛЬКЛОР 50
Ровшан АЛИЗАДЕ. КЛАССИФИКАЦИЯ, МИССИИ ГЛАВНЫХ
ГЕРОЕВ И ОСОБЕННОСТИ СТРУКТУР ТЮРКСКИХ ДАСТАНОВ 56
Mатанат AББАСОВА. ПЕРВИЧНАЯ СИСТЕМА ПРЕДСТАВЛЕНИЙ
И ПОЭТИЧЕСКИЕ НАВЫКИ 63
Наилья АСКЕР. ПЛОЩАДНЫЕ ИГРЫ И ЗРЕЛИЩА 72
ЗумрудМАНСИМОВА. ТОЧКА ЗРЕНИЕ В ТВОРЧЕСТВЕ
НАРОДНОГО ПОЭТА АХМЕД ГЫМЫРА 78
Ляман СУЛЕЙМАНОВА. ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО
ХАЙЛАЧЫ СЭНЭМ 86
Eльмира MАМЕДОВА-KEKEЧ. АРХИТЕКТОНИЧЕСКИЙ
АНАЛИЗ ВУДЖУДНАМЕ АШУГА ВАЛЕХА 96
EльзаИСМАИЛОВА. РЕЛИГИОЗНЫЕ МОТИВЫ В ДАСТАНЕ
«КОРОГЛУ» (На основе азербайджанского и турецкого вариантов) 101
Вюсал АБИЕВ. СОЛНЦЕ В АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ФОЛЬКЛОРЕ
И ЕГО МЕСТО В МИФОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ 113
Xaнум МИРЗОЕВА. СИСТЕМА ТРАДИЦИОННЫХ ФОРМУЛ
В РЕЛИГИОЗНЫХ СКАЗКАХ 119
Kамалья ИСМАИЛОВА. ПРОТОТИП ГЕРОЯ В ЭПОСЕ
«ШАХ ИСМАИЛ» 128 Наша этническая культура
MамедгусейнГУСЕЙНOВ. СЕМАНТИКА ВЕРТИКАЛЬНЫХ И
ПРЕРЫВИСТЫХ ЛИНИЙ В РЕЛИГИОЗНЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ
ТЮРКСКИХ НАРОДОВ (Символы культа "древа", "дождевого камsня"
и "столба") 138 Новые образцы Азербайджанского фольклоре 144
Календарь фольклорисьта 159
Наши утраты164 “Dədə Qorqud”.
Elmi-ədəbi toplu.
Bakı, “Elm və təhsil” nəşriyyatı, 2016/1
Ədəbi işçilər:
Sənubər Kərimova
Qumru Şəhriyar Nəşriyyat direktoru:
Prof. Nadir Məmmədli Operator:
Məhsəti Süleymanova Kompüter tərtibçisi:
Aygün Balayeva
Kağız formatı: 60/84 32/1
Mətbəə kağızı: №1
Həcmi: 172 səh.
Tirajı: 300
Toplu “Elm və təhsil” nəşriyyat-poliqrafiya mərkəzində hazır diapozitivlərdən
ofset üsulu ilə çap olunmuşdur. Toplunun üz qabığındakı şəkil: Mirzəxan Qafarovun
“Dədə Qorqud” lövhəsi
Ünvan: Bakı, 370004, 8-ci Kiçik Qala döngəsi, 31
Tel: 492-93-14; Fax: 492-93-14
E-mail ünvanı: dede.qorqud.11@mail.ru
1 Kəndin adı rəsmi sənədlərdə Gülüzən kimi verilsə də, xalq arasında Gülüzanbinə kimi deyilir.
1 Bəndər-bəndər – dalğa-dalğa
1 Mazımçay – Balakən rayonunun Gürcüstanla sərhəddindən axır.
2 Söyləyici mahnı qurtarandan sonra dedi ki, Sənəm Balakəndə oxumuşdu, mən də Balakəni Bakıya çevirdim.
3 Lobya kaşı – lobyadan hazırlanan yemək
1 Bu kənd balakənlilər arasında Tərəkəmə Şambul kimi də tanınır. Deyilənə görə, həmin kəndin əhalisi vaxtilə Tovuz və Qazax rayonlarından, eləcə də Gürcüstanın Balakən rayonu ilə sərhəddə yerləşən Laqodexi rayonunun Qaval kəndindən gəlib bura yerləşib.
1 Balakəndə balabana mey, balaban çalana isə meyçi deyirlər.