Dersin Öğrenme, Öğretme ve Değerlendirme Etkinlikleri Çerçevesinde İş yükünün Hesaplanması
|
Etkinlikler
|
Sayısı
|
Süresi
(saat)
|
Toplam İş Yükü
(saat)
|
Haftalık ders saati
|
14
|
2
|
28
|
Ara sınav sayısı ve harcanacak süre
|
1
|
2
|
2
|
Ara sınava hazırlanmak için çalışılması gereken süre
|
1
|
8
|
8
|
Final sınavı ve harcanacak süre
|
1
|
2
|
2
|
Final sınavına hazırlanmak için çalışılması gereken süre
|
1
|
16
|
16
|
Bir yarıyılda verilecek ödev sayısı ve hazırlamak için harcanacak süre
|
1
|
6
|
6
|
Dersin tekrarı için 1 yarıyılda harcanması gereken toplam süre
|
14
|
2
|
28
|
Dersin başarılması için harcanması gereken toplam süre
|
|
|
90
|
AKTS KREDİSİNİN HESAPLANMASI
|
|
90/30=3 AKTS
|
|
|
|
Program ve Öğrenme Çıktıları İlişkisi
|
Ders Öğrenme Çıktıları
|
Program Çıktıları
|
|
PÇ1
|
PÇ2
|
PÇ3
|
PÇ4
|
PÇ5
|
PÇ6
|
PÇ7
|
PÇ8
|
PÇ9
|
PÇ10
|
PÇ 11
|
PÇ 12
|
ÖÇ1
|
|
3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÖÇ2
|
|
3
|
|
|
4
|
|
|
|
|
|
|
|
ÖÇ3
|
|
3
|
|
|
4
|
|
|
|
|
|
|
|
ÖÇ4
|
|
3
|
|
|
4
|
|
4
|
|
|
4
|
|
|
ÖÇ5
|
|
3
|
|
4
|
|
|
3
|
|
|
4
|
|
|
ÖÇ6
|
|
3
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
Dersin Adı
|
İngilizce Sanat Tarihi Metinleri I
|
Dersin Kodu
|
SAT 351
|
Dersin Türü (Zorunlu, Seçmeli)
|
Seçmeli
|
Dersin Seviyesi (Önlisans, Lisans, Y.Lisans, Doktora)
|
Lisans
|
Dersin AKTS Kredisi
|
3
|
Haftalık Ders Saati (Kuramsal)
|
2
|
Haftalık Uygulama Saati
|
-
|
Haftalık Laboratuar Saati
|
-
|
Dersin Verildiği Yıl
|
III
|
Dersin Verildiği Yarıyıl (Ders her iki yarıyıl veriliyorsa yıllık ders olarak belirtilmesi gerekir)
|
V. Yarıyıl
|
Dersin Öğretim Üyesi (Üyeleri)
|
Öğr. Gör. Mükerrem KÜRÜM
|
Öğretim Sistemi (Örgün Eğitim, Uzaktan Eğitim)
|
Örgün Eğitim
|
Eğitim Dili (Türkçe, İngilizce, Almanca)
|
Türkçe
|
Dersin Önkoşulu Olan Ders(ler) (Önkoşul olan dersler ya da bu dersi başarmak için alınmış olması önerilen dersler varsa yazılması gerekir. Ön koşul ders yoksa “yok” diye belirtilmesi gerekir.)
|
Yok
|
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar (Ders için önerilen konular varsa yazılması, yoksa “yok” diye belirtilmesi gerekir.)
|
Yok
|
Staj Durumu (Bu dersle ilgili herhangi bir staj uygulaması varsa yazılması, yoksa “yok” diye belirtilmesi gerekir.)
|
Yok
|
DERSİN AMACI
|
Sanat Tarihi Bölümü öğrencilerinin alanlarında İngilizce yayınlanan kaynakları okuyup anlamasını sağlamak, çalışmalarında referans olarak kullanabilecek hale getirmek, İngilizce bilgilerinin seviyelerini yükseltmek.
|
ÖĞRENME ÇIKTILARI
|
1. Öğrencilerin İngilizce seviyelerini ölçme ve buna göre çalışmaları programlama.
|
2. Öğrencilere temel gramer bilgisi sunma.
|
3. Çeviri kurallarının öğretilmesi
|
4. Sanat Tarihinin anlaşılabilir İngilizce metinlerinden başlamak üzere çeviri faaliyetine geçilmesi.
|
DERSİN İÇERİĞİ
|
Öğrencilerin İngilizce seviyesini ölçme, temel gramer bilgisi sunma, çeviri tekniklerinin öğretilmesi, basitten zora doğru seçilen İngilizce Sanat Tarihi metinlerinin çevrilmesi.
|
HAFTALIK AYRINTILI DERS İÇERİĞİ (YARIYILLIK DERSLER İÇİN ARASINAV VE FİNAL SINAVLARI DAHİL EDİLEREK 17 HAFTALIK)
|
|
KONULAR
|
Teorik Dersler
|
Uygulama
|
1
|
Öğrencilerin İngilizce seviyelerini ölçerek sınıfın ortalama durumunu belirleyerek çalışma programını ayarlamak.
|
|
2
|
Öğrencilere çeviriye başlamadan önce temel gramer bilgileri sunarak verimi arttırmak.
|
|
3
|
Öğrencilere çeviriye başlamadan önce temel gramer bilgileri sunarak verimi arttırmak.
|
|
4
|
Çeviri kurallarının öğretilerek başarının arttırılmasını sağlamak.
|
|
5
|
Sanat Tarihi metinlerinden seçilerek İngilizceden Türkçeye çeviri yapılması.
|
|
6
|
Sanat Tarihi metinlerinden seçilerek İngilizceden Türkçeye çeviri yapılması.
|
|
7
|
Sanat Tarihi metinlerinden seçilerek İngilizceden Türkçeye çeviri yapılması.
|
|
8
|
ARA SINAV
|
|
9
|
Sanat Tarihi metinlerinden seçilerek İngilizceden Türkçeye çeviri yapılması.
|
|
10
|
Sanat Tarihi metinlerinden seçilerek İngilizceden Türkçeye çeviri yapılması.
|
|
11
|
Sanat Tarihi metinlerinden seçilerek İngilizceden Türkçeye çeviri yapılması.
|
|
12
|
Sanat Tarihi metinlerinden seçilerek İngilizceden Türkçeye çeviri yapılması.
|
|
13
|
Sanat Tarihi metinlerinden seçilerek İngilizceden Türkçeye çeviri yapılması.
|
|
14
|
Sanat Tarihi metinlerinden seçilerek İngilizceden Türkçeye çeviri yapılması.
|
|
15
|
Sanat Tarihi metinlerinden seçilerek İngilizceden Türkçeye çeviri yapılması.
|
|
16
|
FİNAL SINAVI
|
|
17
|
FİNAL SINAVI
|
|
Dersin Öğrenme, Öğretme ve Değerlendirme Etkinlikleri Çerçevesinde İş yükünün Hesaplanması
|
Etkinlikler
|
Sayısı
|
Süresi
(saat)
|
Toplam İş Yükü
(saat)
|
Haftalık ders saati
|
14
|
2
|
28
|
Ara sınav sayısı ve harcanacak süre
|
1
|
2
|
2
|
Ara sınava hazırlanmak için çalışılması gereken süre
|
1
|
8
|
8
|
Final sınavı ve harcanacak süre
|
1
|
2
|
2
|
Final sınavına hazırlanmak için çalışılması gereken süre
|
1
|
12
|
12
|
Bir yarıyılda verilecek ödev sayısı ve hazırlamak için harcanacak süre
|
4
|
3
|
12
|
Dersin tekrarı için 1 yarıyılda harcanması gereken toplam süre
|
14
|
2
|
28
|
Dersin başarılması için harcanması gereken toplam süre
|
|
|
92 saat
|
|