Directiva 2004/18/ce a parlamentului european şi a consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziţii publice de lucrări, de bunuri şi de servicii


Publicarea informaţiilor suplimentare sau adiţionale



Yüklə 1,58 Mb.
səhifə18/21
tarix18.01.2019
ölçüsü1,58 Mb.
#100393
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Publicarea informaţiilor suplimentare sau adiţionale




    1. Autorităţile contractante sunt încurajate să publice în întregime caietul de sarcini şi documentele suplimentare pe Internet.




    1. Profilul cumpărătorului poate cuprinde anunţuri de informare prealabilă, prevăzute la articolul 35 alineatul (1) primul paragraf, informaţii privind cererile de ofertă curente, achiziţiile programate, contractele atribuite, procedurile anulate, precum şi orice alte informaţii generale utile, precum un punct de contact, un număr de telefon şi de fax, o adresă poştală şi o adresă de e-mail.




  1. Formatul şi procedurile de trimitere a anunţurilor pe care electronică

Formatul şi procedurile de trimitere a anunţurilor pe cale electronică sunt accesibile la adresa de Internet „http://simap.eu.int”.


ANEXA IX
REGISTRE2
ANEXA IX A
CONTRACTE DE ACHIZIŢII PUBLICE DE LUCRĂRI
Registrele de meserii, precum şi declaraţiile şi certificatele corespunzătoare fiecărui stat membru sunt:


  • în Belgia, „Registre du commerce”/„Handelsregister”;




  • în Danemarca, „Erhvervs-og Selskabsstyrelsen”;




  • în Germania, „Handelsregister” şi „Handwerksrolle”;




  • în Grecia, „Mητρώο Εργοληπτικών Επιχειρήσεων” – MEEΠ al Ministerului Mediului, Planificării Teritoriale şi Lucrărilor Publice (Y.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε);




  • în Spania, „Registro Oficial de Empresas Clasificadas del Ministerio de Hacienda”;




  • în Franţa, „Registre du commerce et des sociétés” şi „Répertoire des métiers”;




  • în Irlanda, executantul de lucrări poate fi invitat să prezinte un certificat emis de „Registrar of Companies” sau de „Registrar of Friendly Societies” sau, în lipsa acestuia, un certificat care să ateste că persoana în cauză a declarat pe propria răspundere că exercită profesia în cauză în ţara în care este stabilită, într-un anumit loc şi cu o anumită denumire comercială;




  • în Italia, „Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato”;




  • în Luxemburg, „Registre aux firmes” şi „Rôle de la chambre des métiers”;




  • în Ţările de Jos, „Handelsregister”;




  • în Austria, „Firmenbuch”, „Gewerberegister”, „Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern”;




  • în Portugalia, „Instituto dos Mercados de Obras Públicas e Particulares e do Imobiliário” (IMOPPI);




  • în Finlanda, „Kaupparekisteri”/„Handelsregistret”;




  • în Suedia, „aktiebolags-, handels   eller föreningsregistren”;




  • în Regatul Unit, executantul de lucrări poate fi invitat să prezinte un certificat emis de „Registrar of Companies” sau, lipsa acestuia, un certificat care să ateste că persoana în cauză a declarat pe propria răspundere că exercită profesia în cauză în ţara în care este stabilită, într-un anumit loc şi cu o anumită denumire comercială.


ANEXA IX B
CONTRACTE DE ACHIZIŢII PUBLICE DE BUNURI
Registrele de meserii sau comerciale, precum şi declaraţiile şi certificatele corespunzătoare sunt:


  • în Belgia, „Registre du commerce”/„Handelsregister”;




  • în Danemarca, „Erhvervs-og Selskabsstyrelsen”;




  • în Germania, „Handelsregister” şi „Handwerksrolle”;




  • în Grecia, „Βιοτεχνικό ή Εμπορικό ή Βιομηχανικό Επιμελητήριο”;




  • în Spania, „Registro Mercantil” sau, în cazul persoanelor neînregistrate, un certificat care să ateste că persoana în cauză a declarat pe propria răspundere că exercită profesia în cauză;




  • în Franţa, „Registre du commerce et des sociétés” şi „Répertoire des métiers”;




  • în Irlanda, furnizorul poate fi invitat să prezinte un certificat emis de „Registrar of Companies” sau de „Registrar of Friendly Societies” care să ateste că a format o societate sau că este înscris într-un registru al comerţului sau, în lipsa acestuia, un certificat care să ateste că persoana în cauză a declarat pe propria răspundere că exercită profesia în cauză în ţara în care este stabilită, într-un anumit loc şi cu o anumită denumire comercială;




  • în Italia, „Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato” şi „Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato”;




  • în Luxemburg, „Registre aux firmes” şi „Rôle de la chambre des métiers”;




  • în Ţările de Jos, „Handelsregister”;




  • în Austria, „Firmenbuch”, „Gewerberegister”, „Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern”;




  • în Portugalia, „Registo nacional das Pessoas Colectivas”;




  • în Finlanda, „Kaupparekisteri”/„Handelsregistret”;




  • în Suedia, „aktiebolags-, handels- eller föreningsregistren”;




  • în Regatul Unit, furnizorul poate fi invitat să prezinte un certificat emis de „Registrar of Companies” care să ateste că a format o societate sau că este înscris într-un registru al comerţului sau, în lipsa acestuia, un certificat care să ateste că persoana în cauză a declarat pe propria răspundere că exercită profesia în cauză într-un anumit loc şi cu o anumită denumire comercială.


ANEXA IX C
CONTRACTE DE ACHIZIŢII PUBLICE DE SERVICII
Registrele de meserii sau comerciale, precum şi declaraţiile şi certificatele corespunzătoare sunt:


  • în Belgia, „Registre du commerce”/„Handelsregister” şi „Ordres professionels/Beroepsorden”;




  • în Danemarca, „Erhvervs-og Selskabsstyrelsen”;




  • în Germania, „Handelsregister”, „Handwerksrolle”, „Vereinsregister”, „Partnerschaftsregister” şi „Mitgliedsverzeichnisse de Berufskammern der Länder”;




  • în Grecia, prestatorul de servicii poate fi invitat să prezinte o declaraţie pe propria răspundere în faţa unui notar că exercită profesia în cauză; în cazul prevăzut în legislaţia naţională în vigoare, pentru prestările de servicii de studii menţionate în anexa II A, registrul profesional „Mητρώο Μελετητών” şi „Μητρώο Γραφείων Μελετών”;




  • în Spania, „Registro Oficial de Empresas Clasificadas del Ministerio de Hacienda”;




  • în Franţa, „Registre du commerce et des sociétés” şi „Répertoire des métiers”;




  • în Irlanda, prestatorul de servicii poate fi invitat să prezinte un certificat emis de „Registrar of Companies” sau de „Registrar of Friendly Societies” sau, în lipsa acestuia, un certificat care să ateste că persoana în cauză a declarat pe propria răspundere că exercită profesia în cauză în ţara în care este stabilită, într-un anumit loc şi cu o anumită denumire comercială;




  • în Italia, „Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato”, „Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato”, „Consiglio nazionale degli ordini professionali”;




  • în Luxemburg, „Registre aux firmes” şi „Rôle de la chambre des métiers”;




  • în Ţările de Jos, „Handelsregister”;




  • în Austria, „Firmenbuch”, „Gewerberegister”, „Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern”;




  • în Portugalia, „Registo nacional das Pessoas Colectivas”;




  • în Finlanda, „Kaupparekisteri”/„Handelsregistret”;




  • în Suedia, „aktiebolags-, handels- eller föreningsregistren”;




  • în Regatul Unit, prestatorul de servicii poate fi invitat să prezinte un certificat emis de „Registrar of Companies” sau, în lipsa acestuia, un certificat care să ateste că persoana în cauză a declarat pe propria răspundere că exercită profesia în cauză într-un anumit loc şi cu o anumită denumire comercială.


ANEXA X
CERINŢELE PRIVIND ECHIPAMENTELE DE PRIMIRE PE CALE ELECTRONICĂ A OFERTELOR, A CERERILOR DE PARTICIPARE SAU A PLANURILOR ŞI PROIECTELOR, ÎN CAZUL CONCURSURILOR
Dispozitivele de primire în format electronic a ofertelor, a cererilor de participare şi a planurilor şi proiectelor trebuie cel puţin să garanteze, prin mijloace tehnice şi proceduri adecvate, că:


  1. semnăturile electronice referitoare la oferte, cereri de participare, planuri şi proiecte sunt în conformitate cu dispoziţiile interne adoptate în temeiul Directivei 1999/93/CE;




  1. ora şi data primirii ofertelor, cererilor de participare, planurilor şi proiectelor pot fi stabilite cu exactitate;




  1. se poate asigura în mod rezonabil ca nimeni să nu poată avea acces la informaţiile transmise în temeiul prezentelor cerinţe înainte de termenele limită specificate;




  1. în cazul încălcării interdicţiei de acces menţionate anterior, încălcarea poate fi uşor detectată;




  1. numai persoanele autorizate pot fixa sau modifica datele de deschidere a informaţiilor primite;




  1. în decursul diverselor etape ale procedurii de atribuire a contractului sau ale concursului, se poate avea acces la toate sau o parte din informaţiile primite numai prin acţiunea simultană a persoanelor autorizate;




  1. acţiunea simultană a persoanelor autorizate poate permite accesul la informaţiile trimise numai după data stabilită;




  1. informaţiile primite şi deschise în temeiul prezentelor cerinţe continuă să fie accesibile doar persoanelor autorizate în acest sens.


ANEXA XI
TERMENE DE TRANSPUNERE ŞI DE APLICARE (Articolul 80)


Directive

Termene de transpunere şi de aplicare

92/50/CEE (JO L 209, 24.7.1992, p. 1)

1 iulie 1993

Austria, Finlanda, Suedia*

1 ianuarie 1995

93/36/CEE (JO L 199, 9.8.1993, p. 1)

13 iunie 1994

Austria, Finlanda, Suedia*

1 ianuarie 1995

93/37/CEE (JO L 199, 9.8.1993, p. 54)




codificarea Directivelor:




  • 71/305/CEE (JO L 185, 16.8.1971, p. 5)




  • CE – 6

30 iulie 1972

  • DK, IRL, UK

1 ianuarie 1973

  • Grecia

1 ianuarie 1981

1 ianuarie 1986

  • Austria, Finlanda, Suedia*

1 ianuarie 1995

  • 89/440/CEE (JO L 210, 21.7.1989, p. 1)




  • CE – 9

19 iulie 1990

  • Grecia, Spania, Portugalia

1 martie 1992

  • Austria, Finlanda, Suedia*

1 ianuarie 1995

97/52/CE (JO L 328, 28.11.1997, p. 1)

13 octombrie 1998

* SEE: 1 ianuarie 1994

Yüklə 1,58 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin