Dr. Recep Albayrak Türklerin İranı



Yüklə 8,05 Mb.
səhifə223/411
tarix01.01.2022
ölçüsü8,05 Mb.
#105928
1   ...   219   220   221   222   223   224   225   226   ...   411
-Abdullah Vâşgânî: Vâşgân der-Gozer-i Tarih. (Tarihi Seyr İçinde Vâşgân)

Tefriş kenti Ferahân nahiyesine bağlı Halac Türkçesi konuşan Vâşgân köyü tanıtılmaktadır.



-Ağa Bozorg Tehranî: Ez-ZeRi’a; Eserde Türkçe bazı kitaplardan bahsedilmektedir. (http://fars-turk.blogspot.com, 12 Aralık 2009)

-A.Ağçaylı: Kaşkayi Él edebiyatı; 25 sayfa, Çaphane-i Gülşen, Tebriz 1361/ 1982.

-Ahmed Kâvyânpur: Kur’an-ı KeRim’in Türkçe Tercümesi, İntiŞarât-ı İkbal.

-Ahter dergisi: Samed SerdaRiniya’nın, Varlıq dergisinde (1985 yılı sayı:73-74) “Encümen-i Saadet-i İraNiyan (İstanbul)” başlığını taşıyan Farsça bir makalesi yayınlanmıştır. Makale, Türkiye-İran arasındaki kültürel ilişkilere ışık tutmaktadır. Bilhassa Kacar hanedanı zamanında İstanbul’da toplanan İranlı Fars ve Türk hürriyet taraftarları önemli faaliyetlerde bulunmuş, cemiyet kurmuş ve “Ahter” adlı Farsça bir dergi çıkarmışlardı. Samed SerdaRiniya, makalesinde, bahsekonu cemiyet taraftarlarının faaliyetlerini ele almıştır. (Kardaş edebiyatlar dergisi 1985, sayı:12, s.43)


Yüklə 8,05 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   219   220   221   222   223   224   225   226   ...   411




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin