SÜTUNLARA DAŞ ATDIQDA EDİLƏN TƏKBİR عـن ابن عمـر أنه كـان يَرمـي الجمرةَ الدُّنيا )التي تَلِي مسجدَ مِنَّى( بسبعِ حَصياتٍ, يكبرُ على إثرِ كلّ حَصاةٍ, ثم يتقدّمُ حتى يُسْهِلَ, )أي يقصد السهل من الأرض( فيقومُ مستقبِلَ القِبلة, فيقومُ طويلاً, ويدعو, ويَرفعُ يديه, ثم يَرمي )الجمرةَ( الوسطى )فيرميها بسبع حصياتٍ, يكبِّر كلما رمى بحصاةٍ( ثم يأخذُ ذاتَ الشمالِ, فَيَستهِلُ ويقومُ مستقبِلَ القِبلة, فيقومُ طويلاً, ويدعو, ويرفعُ يديه, ويقومُ طويلاً, ثم يَرمي جمرةَ ذاتِ العقبةِ, من بطنِ الوادي )فيرميها بسبع حصياتٍ, يكبرُ عند كلّ حصاةٍ( ولا يَقف عندها, ثم ينصرفُ فيقولُ: هكذا رأيتُ النبي يفعلُه. قال الشيخ الألباني : صحيح
İbn Ömər yaxın sütuna1448əl-Cəmərat əd-Dunya yeddi daş atar və hər daşı atdıqda “Allahu Əkbər” deyərdi. Sonra irəli keçib vadinin aşağı tərəfində üzü qibləyə uzun müddət dayanar və əllərini göyə qaldırıb dua edərdi. Sonra orta sütuna (əl-Cəmərat əl-Vusta) daş atar və (yeddi daş atar və hər daşı atdıqda “Allahu Əkbər” deyərdi. Daşları atıb qurtardıqdan) sonra sol tərəfə keçib vadinin aşağı tərəfində üzü qibləyə uzun müddət dayanar və əllərini göyə qaldırıb dua edərdi. Sonra vadinin aşağı tərəfindəki böyük sütuna (əl-Cəmərat əl-Əqəbə) (yeddi daş atar və hər daşı atdıqda “Allahu Əkbər” deyərdi), sonra da orada durmadan çıxıb gedərdi və: “Mən Peyğəmbərin belə etdiyini gördüm”– deyərdi1449.