ZEYTUN MÜBARƏK AĞACDIR عن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ( ائتدموا بالزيت وادهنوا به فإنه من شجرة مباركة ) . قال الشيخ الألباني : صحيح
Ömər rəvayət edir ki, Peyğəmbər buyurdu: “Zeytun və onun yağından istifadə etməyə davam edin. Çünki o mübarək ağacdır”1725.
عن عمر بن الخطاب قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم كلوا الزيت وادهنوا به فإنه من شجرة مباركة. قال الشيخ الألباني : صحيح
Ömər rəvayət edir ki, Peyğəmbər buyurdu: “Zeytundan yeyin və sürtün. Həqiqətən o, mübarək (bərəkətli) bir ağacdır”1726.
ما ورد في التمر و الكمأة
XURMA VƏ GÖBƏLƏK BARƏSİNDƏ NƏ GƏLİB عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ اصْطَبَحَ بِسَبْعِ تَمَرَاتِ عَجْوَةٍ لَمْ يَضُرَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سَمٌّ وَلَا سِحْرٌ.
Sad İbn Əbu Vaqqas rəvayət edir ki, Peyğəmbərin belə dediyini eşitmişəm: “Hər kim səhər Əcva adlanan yeddi xurma yeyərsə, ona həmən günü nə sehir nə də zəhər toxunmaz”1727.
عن عائشة : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال إن في العجوة العالية شفاء أو إنها ترياق أول البكرة.
Aişə rəvayət edir ki, Peyğəmbər əl-Əliyə (yer adı) Əcvasında (xurma növü) şəfa vardır, o zəhərin ilk çağının padzəhəridir”1728.
عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ سَعْدٍ قَالَ مَرِضْتُ مَرَضًا أَتَانِى رَسُولُ اللَّهِ –صلى الله عليه وسلم- يَعُودُنِى فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ ثَدْيَىَّ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَهَا عَلَى فُؤَادِى فَقَالَ « إِنَّكَ رَجُلٌ مَفْئُودٌ ائْتِ الْحَارِثَ بْنَ كَلَدَةَ أَخَا ثَقِيفٍ فَإِنَّهُ رَجْلٌ يَتَطَبَّبُ فَلْيَأْخُذْ سَبْعَ تَمَرَاتٍ مِنْ عَجْوَةِ الْمَدِينَةِ فَلْيَجَأْهُنَّ بِنَوَاهُنَّ ثُمَّ لِيَلُدَّكَ بِهِنَّ ». قال الألباني : ضعيف .
Sad rəvayət edir ki: Xəstələnmişdim. Peyğəmbər ziyarətimə gəldi və əlini sinəmə qoyaraq: “Sən qəlb xəstəsi olan bir adamsan. Sakifin qardaşı Həris İbn Kələnin yanına get. Çünki o, xəstəliklərə əlac edən bir kimsədir. (Ona de) Mədinənin Əcva (xurmasından) yeddi dənə götürüb çəyirdəyi ilə birlikdə ovsun. Sonra onları suya qoyub sənə içirsin”1729.
عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم العجوة من الجنة وفيها شفاء من السم والكمأة من المن وماؤها شفاء للعين قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Hureyrə rəvayət edir ki, Peyğəmbər buyurdu: “Acvə xurması Cənnət meyvələrindəndir. Onda zəhərə qarşı şəfa vardır. Göbələrk isə insanlar tərəfindən əklilmə zəhməti olmadan meydana gələn qüdrət halvası növündən bir ruzidir. Suyu da gözə şəfadır”1730.
عن سعيد بن زيد : عن النبي صلى الله عليه و سلم قال الكمأة من المن وماؤها شفاء العين قال الشيخ الألباني : صحيح
Səid İbn Zeyd rəvayət edir ki, Peyğəmbər buyurdu: “Göbələk Musa zamanında İsrail övladlarının əkilib becərilmə zəhməti olmadan, insan əməyi olmadan meydana gəlir. Qüdrət halvası növündən bir ruzidir”1731.
عن أبي هريرة : أن ناسا من أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم قالوا الكمأة جدرى الأرض فقال النبي صلى الله عليه و سلم الكمأة من المن وماؤها شفاء للعين والعجوة من الجنة وهي شفاء من السم قال الشيخ الألباني : صحيح لغيره
Əbu Hureyrə rəvayət edir ki, bəzi insanlar dedilər: “Göbələk yer üzünün çiçək xəstəliyidir. Peyğəmbər buyurdu: Göbələk qüdrət halvası növündən olan bir ruzi olub suyu da gözə şəfadır. Acvə xurması Cənnət meyvələrindən olub zəhərə qarşı şəfadır”1732.
أن أبا هريرة قال : أخذت ثلاثة أكمؤ أو خمسا أو سبعا فعصرتهن فجعلت ماءهن في قارورة فكحلت به جارية لي فبرأت قال الشيخ الألباني : ضعيف الإسناد مع وقفه
Əbu Hureyrə rəvayət edir ki: “Üç, beş və ya yeddi göbələk alıb suyunu bir qabın içinə qoydum. Onunla bir cariyəmin gözünü sürtdüm və o sağaldı”1733.
عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ –صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ «الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ».
Səid İbn Zeyd rəvayət edir ki, Peyğəmbər buyurdu: “Göbələk Allah Musaya nazil etdiyi nemətdəndir və suyu göz üçün şəfadır”1734.