|
|
səhifə | 32/77 | tarix | 07.05.2018 | ölçüsü | 11,53 Mb. | | #50120 |
| əldə etməsinlər."
Ayədə keçən "övliya" sözü, "vəlayət" məsdərindən gələn "vəli"
sözünün çoxluğudur. Bu söz, özü etibarilə, bir şeyin rəhbərlik
işini boynuna götürmə səlahiyyətinə sahib olmaq deməkdir. Bu səbəbdən kiçik
uşağın, dəlinin və ya səfeh insanın vəlisi, onların işlərini və malla
486 ............................................................. əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
rını idarə edib-istiqamətləndirmə səlahiyyətinə sahib kimsə deməkdir. Bu səbəbdən
mallar onlarındır, ancaq mal üzərində qənaət səlahiyyəti vəlilərinə
aiddir. Sonra bu söz, getdikcə artan bir nisbətdə sevgi məzmununda
istifadə edilər oldu. Bunun səbəbi də sevişən iki adamın ümumiyyətlə
bir-birlərinin işlərini istiqamətləndirər, idarə edər və qənaətdə ol/tapılar
olmasıdır. Qarşılıqlı sevgi, insanı sevilənə yaxınlaşdırar, onun üzərində
təsirli olmasını təmin edər, digər romantik xüsuslarda diqqətə çarpan bir fəaliyyətə
qovuşmasına imkan verər. Sevgi, sevənin sevgilisinin həyatında
təsirli bir rol oynamasını, həyatını istiqamətləndirməsini təmin edər.
Bu səbəbdən kafirləri vəlilər (dostlar) əldə etmək, ruhi baxımdan onlarla
qaynaşmağı tələb edir. Bunun nəticəsində onlara könüldən
yaxınlaşmaq, əxlaqi baxımdan və həyatın digər məsələlərində onlardan,
onların davranış formalarından təsirlənmək vəziyyəti qaçınılmaz
olaraq ortaya çıxar. Ayənin ehtiva etdiyi qadağan etmənin:
"möminləri buraxıb" ifadəsiylə məhdudlaşdırılmış olması da bunu
göstərər. Bu ifadə, onlara istiqamətli sevginin möminlərə istiqamətli sevgiyə
ağır basa biləcəyinə işarə etməkdədir. Belə bir mövqedə,
həyatın düzümünləri, möminlərin yerinə onlara təslim edilər. Bu isə,
kafirlərə güvənib söykən/dözmək, onlarla birləşmək və möminlərə arxasını
dönüb ayrılmaq deməkdir.
Quran ayələrində kafirlərin, Yəhudi və Xristianların dost
əldə etməsinin qadağanlığı tez-tez vurğulanmışdır. Ancaq bu qadağandan
danışıldığı hər ifadə, qadağan edilən dostluğun növünü də açıqlayıcı
ifadələr ehtiva etməkdədir. Bu səbəbdən onlardan hərəkətlə nə növ bir
dostluğun, necə bir vəlayətin qadağan edildiyini anlamaq mümkündür.
Eynilə təfsirini təqdim etdiyimiz ayədə: "Möminlər... kafirləri dostlar
əldə etməsinlər." ifadəsindən sonra: "möminləri buraxıb…" ifadəsinin
iştirak etmiş olması kimi. Yenə "Ey iman edənlər, Yəhudi və
Xristianları dostlar əldə etməyin." (Maidə, 51) ayəsindəki bu ifadədən
sonra: "Onlar bir-birlərinin dostudurlar." ifadəsinin iştirak etmiş
olmasını və: "Ey iman edənlər, mənim də düşmənim, sizin də
düşməniniz olanları vəlilər əldə etməyin." (Mümtehinə, 1) ayəsindəki
Al/götürü İmran Surəsi 28-32 ........................................................................................ 487
bu ifadənin ardından: "Allah, sizinlə din mövzusunda döyüşməyən,
sizi yurdlarınızdan çıxarmayanlara yaxşılıq etmənizdən… sizi
çəkindirməz." (Mumtəhinə, 6) ifadəsinə yer verilmiş olmasını nümunə
göstərə bilərik.
Buna görə: "Möminlər, möminləri buraxıb da kafirləri dostlar
əldə etməsinlər." ayəsindəki bu xarakterizə etmələr, hökmün səbəbinə və
xəstəliyinə dəlalət etmələri üçün əsas alınmışlar. Belə ki: Küfr və
iman xüsusiyyətləri, hərçənd bir-birindən uzaq və fərqlidirlər, ancaq, zəruri
olaraq bu xüsusiyyətləri üzərlərində daşıyan kəsləri, məlumat, əxlaq,
Allaha süluk etmə tərzi və digər həyat məsələlərində fərqli yanaşmalar
içində olmağa yönəldər. Buna görə, bu xüsusiyyətlərdən birini
üzərində daşıyan kimsə, dostluq məzmununda o biri xüsusiyyəti üzərində
daşıyan kimsəylə bağ qura bilməz. Çünki dostluq; birləşməyi və qaynaşmağı
tələb edir. Küfr və iman xüsusiyyətləri isə ayrılığı, fərqliliyi
tələb edir. Bu səbəbdən, möminlə-rin xaricindəki kəslərlə qurulan
dostluq gücləndikcə, bu vəziyyət imani xüsusiyyətlərin və nəticələndirərin,
buna bağlı olaraq da imanın təməlinin bo-zulmasına, ifsada uğramasına
gətirib çıxarar. Ayənin sonundakı bu dəyərlən-deyərmə cümləsinin
iştirak etməsi də bu yüzdəndir: "Kim belə etsə, artıq onun üçün
Allahdan heç bir şey yoxdur." Ardından bu cümləyə yer verilmişdir:
"Ancaq onlardan qorunma məqsədiylə çəkinənik başqa." Beləcə
"takiyye" bu ümumi hökmün xaricində tutulmuşdur. Çünki "də-kiyye",
ətrafda dost olmaqdır, gerçəkdə deyil.
"Möminləri buraxıb... ifadəsinin orijinalında keçən "dune" ədatı,
zərf funksiyasını görür kimidir. Bu səbəbdən alçaq və əskiklik
mənalarıyla qarışıq bir "yanında" mənasını ifadə etməkdədir. Bu
halda qarşımıza çıxan məna budur: "Möminlərin ol/tapıldığı yerdən
aşağı bir yerdən başlayaraq…" Çünki möminlər ən yüksək
mövqedə olarlar.
Aydın olduğu qədəriylə "dune" ədatı, əsl məna etibarilə bu an-
lamı ehtiva etməkdə və aşağıda olmanın xüsusiyyətiylə birlikdə, aşağıdalığı
də ifadə etməkdədir. Bu səbəbdən: "Duneke Zeydin" ifadəsi "Zeyd
488 ............................................................. əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
sənin ol/tapıldığın yerdən daha aşağı olan bir yerdədir. Ol/tapıldığı
yerin dərəcəsi sənin ol/tapıldığın yerin dərəcəsindən daha altdadır."
mənasında istifadə edilər. Daha sonra bu ədat "başqa" mənasında
istifadə edilər olmuşdur: "…Allahdan başqa iki ilah..." (Maidə, 116) "Bundan
başqasını, dilədiyi kimsə üçün bağışlayar/hədiyyələr." (Nisa, 48) Yəni, bundan
başqasını və ya bundan daha aşağı və daha sadə olanını...
Sonra "Duneke Zeyden" "Zeyddən heç ayrılma" ifadəsində olduğu
kimi ad olduğu halda hərəkət mənasında istifadə edilmişdir. Bu yanaşmaların
bütününü, uyğunlaşdırma və üst-üstə düşmə daxilində qəbul etmək lazımdır,
yoxsa ləfzi ortaqlıq bu mənalardan hər hansı birini təyin edici deyil.
"Kim belə etsə, artıq onun üçün Allahdan heç bir şey yoxdur."
Yəni kim, möminləri buraxıb da onları dost əldə etsə… Hərəkətin
adının yerinə ümumi bir ləfzin istifadə edilmiş olması, natiqin
bu hadisəyə qarşı duy/eşitdiyi son nöqtəsinə varmış nifrəti vurğulamağa
dönükdür. Belə ki, ondan danışarkən belə, çirkin bir şeyi kinayəli
olaraq izah edirmiş kimi, ümumi bir ifadə istifadə edir. Bu cür istifadələrin
dildəki nümunələri çoxdur. Yenə bundan ötəri:
"Möminlərdən kim belə etsə" deyilməmişdir. Bununla da bu
növ bir çirkinliyin möminlərə nisbət edilməsinin yaraşmadığı, onların
bu cür şeylərdən uzaq olduğu vurğulanmaq istənmişdir.
"Allahdan" ifadəsinin orijinalındakı "min" ədatı, ibtida, başlanğıc
üçündür və bu kimi yerlərdə "qruplaşma" mənasını ifadə edər.
Yəni: "Heç bir şeydə Allahın qrupundan deyil." Bu ayədə olduğu
kimi: "Kim Allahı, Rəsulunu və iman edənləri dost əldə etsə, heç
şübhə yox, qalib gələcək olanlar, Allahın tərəfdarlarıdırlar."
(Maidə, 56) Yenə Hz. İbrahimin dilindən bu ifadələr köçürülər: "Kim
mənə xəbərdar etsə, artıq o bəndəndir." (İbrahim, 36) Yəni "mənim qrupumdandır."
Hər nədirsə, burada belə bir məna əldə edirik (Allah
doğrusunu daha yaxşı bilər): "İçində olduğu rəftar və göstərdiyi
fəaliyyət baxımından Allahın qrupundan deyil."
Al/götürü İmran Surəsi 28-32 ........................................................................................ 489
"Ancaq onlardan qorunma məqsədiylə çəkinməniz başqa." Ayənin orijinalında
keçən və "tetteku=sakınma" sözünün məsdəri olan
"itələdiyə", əslində qorxudan ötəri çəkinmə mənasını ifadə edər.
Daha sonra şəxsən qorxu mənasında istifadə edildiyi də görülmüşdür.
Bu, mü-sebbebin səbəb yerinə istifadə etməsinə bir nümunədir. Takiyye
də burada bu mənada istifadə edilmiş ola bilər.
İfadədəki istisna münkatidir, bütündən kopukur. Çünki ürəyi
bir sevgi və dostluq bəsləmədən görünüşcə dostluğun əlamətlərini
sərgiləmək surətiylə qorxudan başqasına yaxınlaşmaq heç bir şəkildə
dostluq olaraq qiymətləndirilə bilməz. Çünki qorxu və sevgi, bir-birindən
tamamilə ayrı və ürəkdəki təsirləri bir-birinə zidd iki faktdır.
Bunların bir yerdə ol/tapılması mümkün müdir? Bu halda, ayədə
qorxudan ötəri çəkinmənin ümumi hökmün xaricində tutulması,
münkati (qopuq) istisnaya nümunə meydana gətirər.
Əhli Beyt İmamlarından (ə.s) rəvayət edildiyinə görə, bu ayədə,
"takiyye" etməyə istiqamətli bir icazə vardır. Ammar, Yasir və
Sümeyye hekayəsi ilə əlaqədar olaraq enən ayə də bu cür bir icazə ehtiva etməkdədir.
Uca Allah belə buyurur: "Kim imamından sonra
Allaha qarşı inkara sapıb da -ürəyi, imanla təmin tapmış olduğu
halda nəşr/təzyiq altında çətinlik çək/məcbur edilən xaric- inkara sinə açsa, işdə
onların üstündə Allahdan bir qəzəb vardır və böyük əzab onlarındır."
(Nəhl, 106)
Qısacası, kitab və sünnə, ümumi mənada takiyyenin caiz olduğunu
ortaya qoymaqdadır. Ağıl da bu nöqtədə nasların ehtiva etdiyi bu
hökmü dəstəkləməkdədir. Çünki dinin və dini qoyan şəxsin, haqqın
üstünlük təmin etməsindən və yaşamasından başqa bir arzusu ola bilməz.
Bəzən takiyye etmək, din düşmənləriylə və haqqın
müxalifləriylə xoş dolanmaq, dinin mənfəətlərinin və haqqın yaşamasının
qorunmasına köməkçi ola bilər ki, tərsi bir davranış bu faydaları
təmin etməyə bilər. Bunu inkar etmək böyüklənməkdən, işi yoxuşa
sürməkdən başqa bir şey deyil. Şərh hissəsinin ardından
yer alan rəvayətlər hissəsində, mövzuya bağlı kafi məlumat sunaca
490 ............................................................. əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
ğız. Yenə: "Kim, imanından sonra Allaha qarşı inkara sapıb da ürəyi,
imanla təmin tapmış olduğu halda nəşr/təzyiq altında çətinlik çək/məcbur edilən
xaric- inkara sinə açsa…" (Nəhl, 106) ayəsini təfsir edərkən də
bu mövzuda detallı şərhlərdə ol/tapılacağıq.
"Allah, sizi özündən çəkindirər. Çevril tək Allahadır." Ayənin
orijinalında keçən və məsdəri "tahzir" olan "yuhezziru" sözü,
"hazr" kökünün "tef'il" kipine uyarlanmışşeklidir və qorxuducu bir
şeydən çəkinməyi ifadə edər. Uca Allah, qullarını əzabından
çəkindirmişdir: "Şübhəsiz, sənin Rəbbinin əzabı qorxuncdur." (İsra,
57) Yenə Rəsulunu münafiqlərdən və kafirlərin dindən çevirmə
məqsədli propoganda və nəşr/təzyiqlərindən çəkindirmişdir: "Onlar düşməndirlər,
buna görə onlardan əsla/çəkin." (Munafiqun, 4) "Səni çaşdırmamaları
üçün onlardan əsla/çəkin." (Maidə, 49)
Yenə uca Allah, möminləri özündən də çəkindirmişdir.
Necə ki təfsirini təqdim etdiyimiz bu ayədə və sonrasında yer alan iki
ayədə, təkcə özündən qorxulacağına, bu səbəbdən bu mövzuda
ONA üsyan etməkdən qaçınmanın zəruriliyinə işarə etməkdədir.
Yəni, bu cinayət/günahı işləyən kimsəylə Rəbbi arasında, Allahdan başqa
qorxulması lazım olan bir şey yoxdur ki, günahkar özünü onunla qoruma
altına alsın və ya ona sığınıb zəmanətdə olsun. Tam tərsinə,
Allaha qarşı heç kimin qoruyuculuğu təsirli olmaz. Yenə günahkar
insan ilə uca Allah arasında, bir dostun və ya şəfaətçinin hər hansı
bir pisliyi berteraf etməsi gözləməsini haqlı çıxaracaq bir əlaqə
tərzi də söz mövzusu deyil. Bu səbəbdən bu ifadə, olduqca sərt bir
təhdid ehtiva etməkdədir. Eyni yerdə iki dəfə təkrarlanmış olması da
təhdidin şiddətinə şiddət qatmaqda və irəlidə işarə edəcəyimiz
kimi bu iki qiymətləndirmə cümləsi də təhdidi gücləndirməkdədir:
"Çevril tək Allahadır." və "Allah, qullarına çox şəfqətlidir."
Başqa bir baxımdan mövzuya yaxınlaşacaq olsaq: Bu ayənin və
möminlərdən başqasını dost əldə etməyi qadağan edən o biri ayələrin
sətir aralarından, belə bir davranışın insanı qulluq kisvəsindən
çıxardığı, Allahın vəlayətini, idarəçi-istiqamətləndiriciliyini rədd etməyi
Al/götürü İmran Surəsi 28-32 ........................................................................................ 491
ifadə etdiyini və dini ifsat etdiyi üçün də insanı Allah düşmənlərinin
safına soxduğunu qəbul edirik. Qısacası belə bir davranış, daşqınlıq
və dini nizamı pozmaq deməkdir. Bu isə kafirlərin küfründən və
müşriklərin şiryindən daha çox zərər verməkdədir dinə. Çünki
özü açıqda olan və açıqca düşmənliyini ortaya qoyan kəslərə
qarşı, müdafiə etmə strategiyalarını inkişaf etdirmək asandır. Onlardan rahatlıqla
çəkinilə bilər. Ancaq bir dost, bir yoldaş, düşmənlərlə yaxın
əlaqə yaratdığında, onların əxlaqlarını və həyat sistemlərini yavaş
yavaş çiyrənib özümsediğinde, qətiliklə özünü və dostlarını
fərqində olmadıqları bir istiqamətdən ölümcül bir təhlükəylə burun buruna
gətirmiş olar. Bu isə, həyata, varlığını davam etdirmə və qalıcı olma
imkanı ol/tapılmayan bir helaket deməkdir.
Digər bir ifadəylə, möminləri bir tərəfə buraxıb, kafirləri dost əldə etmək
azğınlıqdır. Allaha üsyan edən tağutun etdiyi də budur.
Uca Allah bir ayədə belə buyurur: "Rəbbinin Ad qövmünə nə
etdiyini görmədinmi? Yüksək sütunlar sahibi İrəmə? Ki şəhərlər
içində onun bir bənzəri yaradılmış deyildi. Və vadilərdə qayaları
oyub biçən Səmuda? Və payalar sahibi Firona? Ki onlar,
şəhərlərdə azğınlaşmışlar idi. Beləcə oralarda fəsadı yaymışlar idi.
Bundan ötəri, Rəbbin, onların üzərinə bir əzab kamçısı
çarpdı. Çünki sənin Rəbbin, həqiqətən müşahidə etmə yerindədir."
(Fəcr, 6-14)
Bu ayələrdən aydın olduğuna görə, tüğyan və azğınlıq, bu xüsusiyyətə
sahib insanı elə bir yola və gediş tərzinə yönəldər ki, gedib yalnız
uca Allahın ol/tapıldığı bir müşahidə etmə yeriylə burun buruna
gəlir və nəticədə Allah ona elə muthiş əzab kamçısını endirər ki,
kimsənin bunu maneə törətməyə gücü çatmaz.
Bu izah edilənlərdən bu xüsus açıqlığa qovuşur: Uca Allahın:
"Allah, sizi özündən çəkindirər." ifadəsində, yönəltdiyi təhdid və
şiddətli çəkindirmə, mövqenin Allahın dininin suverenliyinə son
vermək və dini ifsat etməklə elin idili olmasından qaynaqlanmaqdadır.
492 ............................................................. əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
Bu söylədiklərimizi bu ayədən də qəbul etmək mümkündür:
"Elə isə əmr olunduğun kimi doğru ol; səninlə birlikdə tövbə edənlərlə
də (doğru olsunlar), və azdırmayın. Çünki O, etdiklərinizi
görəndir. Əsla/çəkin zülm edənlərə söykən/dözməyin. Yoxsa sizə atəş toxunar.
Sizin Allahdan başqa vəliləriniz yoxdur, sonra kömək görə bilməzsiniz."
(Hud, 112-113) Peyğəmbər Əfəndimizin (s. a. a) bu ayə
haqqında: "Saçlarımı ağartdı." dediyi rəvayət edilər. Bu iki ayə üzərində
yaxşıca dayanıb düşünənlər, kafirlər arasındakı zalımlara söykən/dözüb,
meyl göstərmənin tüğyan və azğınlıq olaraq qiymətləndirildiyini
görəcəklər. Bunun qaçınılmaz nəticəs(n)i də atəşə düçar olmaqdır
ki, buna qarşı kömək edəcək kimsə də ol/tapılmaz. Bu, ifadə etdiyimiz
qorunması və berteraf edilməsi mümkün olmayan ilahi
intiqamdır.
Buradan hərəkətlə bunu da anlayırıq: Heç şübhəsiz: "Allah, sizi
özündən çəkindirər." ifadəsi haqqında danışılan təhdidin qaçınılmaz
bir şəkildə reallaşacaq olan bir əzaba bağlı olduğunu ortaya
qoymaqdadır. Çünki çəkindirmənin uca Allahın özüylə elin idili
olaraq gündəmə gətirilmiş olması, heç kimin bu əzabı önləyə bilməyəcəyini,
uca Allaha qarşı kimsənin qoruyuculuq edə bilməyəcəyini
göstərər. Necə ki uca Allah, daha əvvəl də bəzi birlikləri
əzabla təhdid etmişdi. Bu səbəbdən bu əzabın da qəti olaraq reallaşmasında
heç bir şübhə qalmaz. Hud surəsindəki əlaqədar ayədə
yer alan: "Yoxsa sizə atəş toxunar. Sizin Allahdan başqa vəliləriniz
yoxdur, sonra kömək görə bilməzsiniz." ifadəsi də bənzəri vəziyyətlərə
istiqamətli bir işarədir.
"Çevril tək Allahadır." ifadəsi, Allahdan qaçıb xilas olmanın,
ONU əzabdan saxlayacaq bir gücün ol/tapılmadığını izah etməkdədir.
Bu səbəbdən əvvəlki təhdidi gücləndirici bir xüsusiyyət daşımaqdadır.
"Möminlər, möminləri buraxıb da kafirləri dostlar əldə etməsinlər…"
deyə başlayan ayə və onu təqib edən digər ayələr, Quranın
vermiş olduğu qeybi xəbərlər içərisində iştirak etməkdədir. Maidə
surəsinin təfsirini təqdim edərkən, inşallah Quranın bu fövqəladə ifadə
Al/götürü İmran Surəsi 28-32 ........................................................................................ 493
resinin təfsirini təqdim edərkən, inşallah Quranın bu fövqəladə ifadə
tərzi haqqında detallı məlumat verəcəyik.
Dostları ilə paylaş: |
|
|