səhifə 49/117 tarix 09.01.2022 ölçüsü 2,97 Mb. #95048
Türkçe Transcript (*)
Felemmâ cenne ‘aleyhi-lleylu raâ kevkebâ(en) (s) k âle hâżâ rabbî(s) felemmâ efele k âle lâ uh ibbu-l-âfilîn(e)
Ali Bulaç Meali
Gece, üstünü örtüp bürüyünce bir yıldız görmüş ve demişti ki: 'Bu benim rabbimdir.' Fakat (yıldız) kayboluverince: 'Ben kaybolup-gidenleri sevmem' demişti.
Edip Yüksel Meali
Üzerine gece basınca bir gezegen gördü , "Budur benim Rabbim!," dedi. Batınca, "Ben batanları sevmem," dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Üzerine gece bastırınca, bir yıldız gördü:"Rabb'im budur" dedi. Yıldız batınca da:" Ben batanları sevmem" dedi.
Süleyman Ateş Meali
Üzerine gece basınca (İbrahim) bir yıldız gördü; "Budur Rabbim" dedi. Yıldız batınca: "Batanları sevmem", dedi.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Gece onun üstünü örtünce bir yıldız gördü de "İşte Rabbim bu!" dedi. Yıldız battığında ise "Batıp gidenleri sevmem!" diye konuştu.
Dostları ilə paylaş: