Erasmus+ project „Key Skills for European Union Hotel Staff”



Yüklə 2,4 Mb.
səhifə13/21
tarix18.04.2018
ölçüsü2,4 Mb.
#48607
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   21

Sursă: CEFR, Scală ilustrativă pentru schimbul de informații, p.73

Un alt aspect important care trebuie luat în considerare în curriculum este competența interculturală. În turism și industria ospitalității scopul principal este satisfacerea nevoilor turiștilor, iar pentru a îndeplini această sarcină competența interculturală este foarte importantă. Prin urmare vom include în curriculum dezvoltarea cunoștințelor, abilităților și atitudinilor, competențe cheie necesare învățării pe tot parcursul vieții. Modelul piramidal al competenței interculturale al lui Dr. Deardoff este de mare ajutor, unde cunoștința, abilitățile și atitudinile și rezultatele dorite sunt explicate mai detaliat.






REZULTAT EXTERN DORIT:

Comportament și comunicare eficientă și adecvată (bazată pe propria cunoaștere interculturală, abilități și atitudini) pentru a atingerea propriilor scopuri.









REZULTAT INTERN DORIT:

Cadru de referință informat /flexibilitate cognitivă:

Adaptabilitate (la diferite stiluri de comunicare și la diferite comportamente, ajustarea la noi medii culturale);

Flexibilitate (selectarea și utilizarea stilurile de comunicare și a comportamentelor potrivite; flexibilitate cognitivă);

Perspectivă Etno relativă;

Empatie








Cunoaștere și Înțelegere:

Conștiința propriei culturi;

cunoaștere culturale profunde (inclusiv privind contextele, rolul impactul culturi și privind existența altor puncte de vedere asupra lumi);

Informații culturale specifice;

Conștiință sociolingvistică


Abilități:

Ascultare, observare, interpretare

Analiză, evaluare și relaționare





Atitudini dorite:

Respect (față de valorile altor culturi și față de diversitate culturală)

Deschidere (spre învățarea interculturală și spre alte culturi, renunțarea la prejudecăți)

Curiozitate și descoperire (inclusiv toleranță față de ambiguitate și incertitudine)



Figura 1: Modelul Piramidal al competenței interculturale (Deardorff, 2009)

Oamenii care lucrează în turism și industria ospitalității trebuie să dobândească cunoștințe culturale generale și specifice pentru a îndeplini sarcinile lor și pentru a satisface nevoile turiștilor. De asemenea trebuie să dezvolte anumite competențe cheie cum ar fi cele lingvistice, de ascultare, de adunare a informațiilor, și abilități de rezolvare a problemelor, deoarece aceste competențe sunt indispensabile în domeniul lor de activitate. În același timp industria ospitalității necesită și anumite atitudini cheie, cum ar fi respectul, să fie receptiv, să colaboreze și să dea dovadă de curiozitate și empatie când lucrează cu oameni diferiți din jurul lumii, care provin din culturi și tradiții diferite.

Luând toate aceste descrieri în considerare, am realizat un curs care include elementele menționate mai sus, diferite exerciții cum ar fi metode de simulare, dramatizare, jocuri de rol, interacțiuni în sala de clasă, obiective, intrări și ieșiri, activități, roluri, monitorizare și evaluare așa cum este sugerat în CEFR pe pagina 55. În ceea ce privește sarcinile, profesorii care au participat la sondaj au pregătit la rândul lor propuneri despre cum ar trebui predate anumite subiecte. Astfel, pentru tematica “Recepție Hotel” majoritatea profesorilor a sugerat folosirea dialogului și jocul de rol, care nu este ceva surprinzător fiindcă la recepția hotelului cea mai importantă competență este vorbirea. În tabelul intitulat “Tabelul conținutului de curs” sunt enumerate subiectele sau conținutul cursului, obiectivele și competența interculturală care se vrea a fi dobândit, rezultatele învățării preconizate și metodele aplicate. În tabelul intitulat “Curriculum-ul cursului – literatură” sunt cuprinse resursele on-line și literatura propusă pentru curs.

A2/B1 Программа курса по изучению языка


Автор:

Erna Vöröš

Исследователь, менеджер проекта, Ekonomska šola Murska Sobota, Словения
Декабрь 2014 – февраль 2015

Деятельность по осуществлению проекта O2-A1



План

Вступление



  1. Методология курса

  2. Учебная программа

  3. Дополнительная литература, рекомендованная к курсу

Список использованной литературы
Вступление

Создание любого обучающего курса начинается с анализа потребностей учащихся (Elliott, 1998; Gillet, 1989; More, 2001; Nunan, 1991). Анализ проводится на нескольких уровнях: на уровне организации, образовательном, административном, политическом и культурном уровнях (Kennedy, 1988). Анализ потребностей является составляющей частью системного подхода (system approach) и его необходимо проводить для получения информации о потребностях заинтересованных лиц. (Richards, 2001).

Осуществленный анализ теорий курса и учебной программы выявил основные темы курса и программы. Принимая в учет мнения таких языковедов, как D.Nunan (1991), N.Markee (2002) и J.Elliott (1998), команда проекта решила применить подход, при котором учебный план включает в себя образовательную философию, цели курса, выбранные методы преподавания-обучения и учебные пособия, тогда как программа включает в себя содержание курса (темы, необходимые для изучения и их последовательность).

Анализ теоретической литературы о типах программ, их достоинствах и недостатках был проведен для того, чтобы выбрать наиболее подходящие для курса «Английский для специальных целей» (ESP) для обучения работников и студентов в индустрии гостеприимства (Markee, 2002; Yalden, 1996; Willis, 1998; Reilly, 1988; Dunkelman, 1996; Nunan, 1991; Widdowson, 1979; Ellis, 2005; Rabbini, 2002; Rooney, 2000; Skelton, Willis, 2004; Bell, 1981; Foster, 1999). Было принято решение разработать интегрированную учебную программу. Основной программой была выбрана тематическая программа (Topical syllabus), тогда как программы, основанные на ситуациях, задачах и процессах (situational, task-based and process syllabi) были выбраны для того, чтобы использоваться дополнительно. Использование тематической и ситуационной программ обеспечивает соответствие содержания и требований к курсу для обучающихся в области индустрии гостеприимства. Составные части программы, основанной на задачах (task-based syllabus) помогают развить навыки коммуникации, творческое мышление и навыки решения проблем обучающихся, тогда как элементы программы, основанной на процессах (process syllabus) обеспечивают инновативный подход. Это возможно потому, что содержание курса, методы преподавания и обучения и учебные пособия были выбраны с учетом анализа потребностей обучающихся, который был проведен в шести странах-участницах проекта.




  1. Методология курса

Целью проекта является обеспечение студентов и людей, трудоустроенных в области индустрии гостеприимства и туризма, необходимыми учебными материалами, которые помогут им справляться со своими ежедневными обязанностями. Целевая аудитория проекта – люди со знаниями языков на уровне A2 and B1 на основании Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (CEFR).

Описание учащихся элементраного уровня владения языка A2 (на основании Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (CEFR)):

Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т.п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информации на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.

(Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка, Таблица . Уровни владения языком: общая шкала, стр.35)


Описание учащихся порогового уровня владения языка B1 (на основании CEFR (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком):

Понимаю основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учёбе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосновать свое мнение и планы на будущее.



(Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка, Таблица . Уровни владения языком: общая шкала, стр.35)
Навыки, которые должны быть приобретены обучающимися уровней A2 и B1 на основании:




A2

B1

ДИАПАЗОН

Использует элементарные синтаксические структуры с заученными конструкциями, словосочетания и стандартные обороты для того, чтобы передать ограниченную информацию в простых каждодневных ситуациях.

Обладает достаточными языковыми знаниями, чтобы принять участие в беседе; словарный запас позволяет объясниться с некоторым количеством пауз и описательных выражений по таким темам, как семья, хобби, увлечения, работа, путешествия и текущие события.

ТОЧНОСТЬ

Правильно употребляет некоторые простые структуры, но по-прежнему систематически делает элементарные ошибки.

Достаточно аккуратно использует набор конструкций, ассоциируемых со знакомыми, регулярно происходящими ситуациями.

БЕГЛОСТЬ

Может понятно выразить свою мысль очень короткими предложениями, хотя паузы, самоисправления и переформулирование предложения непосредственно бросаются в глаза.

Может высказаться понятно, несмотря на то, что паузы для поиска грамматических и лексических средств заметны, особенно в высказываниях значительной протяженности.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ

Может отвечать на вопросы и реагировать на простые высказывания. Может показать, когда он/она еще следит за мыслью собеседника, но очень редко понимает достаточно, чтобы поддерживать беседу самостоятельно.

Может начинать, поддерживать и завершать беседу один на один, если темы обсуждения знакомы или индивидуально значимы. Может повторить предыдущие реплики, демонстрируя тем самым свое понимание.

СВЯЗНОСТЬ

Может соединять группы слов при помощи таких простых союзов как «и», «но», «потому что».

Может связать несколько достаточно коротких простых предложений в линейный текст, состоящий из нескольких пунктов.

Таблица. Оценка навыков говорения по критериям: «Диапазон», «Точность», «Беглость», «Взаимодействие», «Связность» (стр. 28-29).
При разработке учебных материалов мы делали акцент на вопросы, предложенные в документах CEFR (с.44), где представлены основные аспекты использования языка и языковой компетенции, которые необходимо принимаать во внимание при изучении языков.


  • Могу ли я предвидеть, в каких ситуациях мои обучающиеся окажутся, где им придется применять языковые навыки? Если так, какие роли им придется исполнять?

  • С какого рода людьми им придется иметь дело?

  • В какие личные и профессиональные контакты им придется вступать, и в каких учреждениях?

  • Какие предметы попадут в поле их деятельности?

  • Какие задачи им придется выполнять?

  • Какие темы им придется обсуждать?

  • Нужно ли им будет говорить, или только слушать и читать и понимать?

  • Какого рода дискурс им придется слушать или какие тексты читать?

  • При каких обстоятельствах им придется действовать?

  • К каким знаниям мира или другой культуры им придется прибегать?

  • Какие навыки понадобятся студентам? Как они могут оставаться сами собой, без вероятности быть неправильно понятыми?

  • За развитие каких умений я могу взять на себя ответственность?

  • Если я не могу предусмотреть ситуации, в которых обучающимся придется пользоваться языковыми навыками, как я могу наилучшим образом подготовить их использовать языковые навыки для коммуникации без того чтобы не обучать их ненужным ситуациям, которые никогда не будут иметь место?

  • Каким образом я могу обучить студентов так, чтобы эффект был наиболее длительный, вне зависимости от того, как их профессиональная карьера может повернуться?

  • Каким образом изучение языка может положительно повлиять на их личное и культурное развитие, как ответственных граждан в обществе плюрализма и демократии?

Тем не менее, CEFR не может дать ответы на все эти вопросы, и ответы зависят от оценки ситуации обучения/преподавания и, особенно, от целей, мотивации, характеристик и ресурсов обучающихся и других заинтересованных сторон.

Принимая в учет виды деятельности и профессиональные требования, мы взяли за основу все четыре направления – личное, общественное, профессиональное и образовательное. Мы разработали учебные материалы, принимая в учет основополагающие CEFR, однако принимая во внимание, что часто в рабочей сфере практически невозможно установить границу между общественным и профессиональным, личным и образовательным, или какими-то другими комбинациями. Работа в отеле, в области общественного питания и индустрии туризма часто пересекаются в области применения иностранного языка. Учитывая, что обучающиеся будут представителями вышеперечисленных областей, можно утверждать, что возможны пересечения в области личного и образовательного.

Принимая во внимание вышеупомянутое, опрос среди представителей области туризма и гостиничного бизнеса, проведенный участниками проекта во всех странах-участницах, выявил необходимость обучения/изучения иностранных языков, не только английского, но и других языков для целевой аудитории с уровнем знаний иностранного языка A2/B1. Такие же результаты были получены и в другом опросе, проведенном среди учителей иностранных языков из партнерских стран проекта. Преподаватели высказались за необходимость в аутентичных обучающих материалах, которые можно использовать особенно для улучшения общения в устной форме.Так как люди, трудоустроенные в сфере туризма и гостиничного бизнеса и студенты, получающие образование в этих областях знаний, являются целевой аудиторией данного проекта, очевидно, что устные навыки и навыки общения – наиболее важные навыки, так как им придется принимать участие в ведении дел, случайных разговорах, неформальных дискуссиях, интервью, переговорах и других подобных видах коммуникации. Другие навыки также не менее важны, но так как основная работа в этих областях деятельности производится с использованием устных навыков, ясно, что основное внимание следует уделить усовершенствованию разговорных навыков. По этой причине требуемый уровень навыков устного общения, которого необходимо достичь, описан следующим образом в CEFR:






Говорение

В1

Может довольно бегло, простым языком описать один из интересующих его/её вопросов в виде ряда последовательных утверждений.

А2

Может простым языком представить людей или описать условия жизни и работы, повседневные занятия, то, что нравится и что не нравится и т.д. в виде ряда коротких простых фраз и предложений в форме перечня.

Источник: Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка, стр. 60




Общие умения устной коммуникации

B1

Я умею стоить простые связные высказывания о своих личных впечатлениях, событиях, рассказывать о своих мечтах, надеждах, желаниях. Я могу кратко обосновать и объяснить свои взгляды и намерения. Я могу рассказать историю или изложить сюжет книги или фильма и выразить к этому свое отношение.

Я умею общаться в большинстве ситуация, возникающих во время пребывания в стране изучаемого языка. Я могу без предварительной подготовки участвовать в диалогах на знакомую мне\ интерисующую меня тему (например, «семья», «хобби», «работа», «путешествие», «текущие события»)

A2

Я умею общаться в простых типичных ситуациях, требующих непосредственного обмена информацией в рамках знакомых мне тем и видов деятельности. Я могу поддерживать предельно краткий разговор на бытовые темы, и все же понимаю недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу.

Я могу, используя простые фразы и предложения, рассказать о своей семье и других людях, условиях жизни. Учебе, настоящей или прежней работе.

Источник: Общеевропейские компетенции владения иностранным языком:Изучение, обучение, оценка, стр. 75




Понимание собеседника - носителя языка

B1

Может следить за четко звучащей обращенной к нему речью во время повседневной беседы, хотя иногда вынужден(а) будет переспрашивать отдельные слова и фразы.

A2

Понимает достаточно для того, чтобы без особого труда обмениваться простыми обычными фразами.

Как правило, понимает четкую нормативную обращенную к нему речь на знакомые темы при условии, что время от времени можно просить повторить или выразиться по-другому.



Может понять то, что ему говорят в повседневной речи, если речь четкая и медленная; может понять что-либо при помощи собеседника, если последний возьмет на себя эту задачу.







Разговор

B1

Может простым языком описать знакомые, интересующие его/её темы.Может довольно бегло, простым языком описывать что-либо или рассказывать в форме ряда последовательных утверждений.Может поддержать беседу или дискуссию, но иногда могут возникнуть трудности с выражением своей мысли.Может выражать и отвечать на фразы, выражающие удивление, счастье, грусть, интерес или безразличие.

A2

Может устанавливать социальные контакты: приветствия, выражение благодарности.

Может в общем понимать простую стандартную речь на знакомые темы, обращенные к нему / к ней, с условием, что он / она может попросить собеседника повторить или переформулировать время от времени.

Может принимать участие в коротких разговорах ежедневного содержания на знакомые темы.

Может простыми фразами выражать свои ощущения и благодарность.




Может справляться с короткими обменами информации, но редко может полностью поддерживать разговор, хотя может быть понят собеседником, если тот приложит усилия.

Может использовать простые вежливые формы приветствия и обращения.

Может озвучить приглашение и ответить на него, также может сделать предложение и извиниться.

Может объяснить, что ему/ей нравится/не нравится в чем-либо.



Источник: Общеевропейские компетенции владения иностранным языком:Изучение, обучение, оценка, стр. 75




ОБЩЕНИЕ С ЦЕЛЬЮ ПРИОБРЕТЕНИЯ ТОВАРОВ И УСЛУГ

B1

Может общаться в любых ситуациях, возникающих во время путешествия, как то:

организация поездки, обеспечение проживания или контакты с органами власти во время заграничной поездки.

Может справиться с не очень типичными ситуациями, связанными с покупками в магазине, на почте, в банке, такими, например, как возврат некачественного товара.

Может подать жалобу.

Может справляться с большинством ситуаций, возникающих при организации поездки через агентство или во время самого путешествия, например, спросить у другого пассажира, где ему выйти, чтобы добраться до незнакомого ему места.


A2

Может справляться с такими ситуациями повседневной жизни, как поездки, аренда жилья, питание, покупки.

Может получить от туристического агентства всю необходимую ему простую и неспециализированную информацию.



Может просить и предоставлять самые обычные товары и услуги.

Может получить простую информацию о поездке, пользоваться общественным транспортом: автобусами, поездами и такси, спрашивать и объяснять, как пройти, покупать билеты.

Может задавать вопросы и общаться в магазинах, на почте, в банке.

Может получить и предоставить информацию о количестве, числе цене и др.

Может совершить простейшую покупку: сказать, что он/она хочет спросить о цене.

Может заказать еду.



Источник: Общеевропейские компетенции владения иностранным языком:Изучение, обучение, оценка, стр. 81




ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ

B1

Может довольно уверенно обмениваться, проверять и подтверждать собранную фактическую информацию по знакомым типичным и нетипичным вопросам в рамках своей профессиональной деятельности.

Может рассказать, как что-то делается, давая подробные указания.

Может кратко изложить содержание и высказать свое мнение по поводу короткого

рассказа, статьи, беседы, интервью-дискуссии, или документального фильма и ответить на уточняющие вопросы.



Может выяснить и передать простую фактическую информацию.

Может попросить подробные указания и следовать им.

Может получить более подробную информацию.


A2

Понимает достаточно для того, чтобы без труда участвовать в простом типичном

обмене репликами.

Может справляться с практическими повседневными потребностями: выяснение и передача простой фактической информации.

Может спрашивать и отвечать на вопросы о привычном поведении.

Может спрашивать и отвечать на вопросы о времяпрепровождении и занятиях в прошлом.

Может давать и следовать простым указаниям и инструкциям, например, объяснить, как куда-то добраться.



Может легко выполнять простые, обычные коммуникативные задачи.

Может обмениваться информацией небольшого объема, касающейся знакомых и обычных дел.

Может спросить и ответить на вопрос о том, чем занимается на работе и в свободное время.

Может попросить показать или сам объяснить маршрут по карте или плану.

Может спрашивать и отвечать на вопросы личного характера.


Yüklə 2,4 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   21




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin