148
known truths (
Given how fast John drives, and considering the time he left, it is possible that he
has reached Indianapolis).
If we add a parameter of
SUBJECTIVITY
to the scales of likelihood
expressed by
STATUS
or
MODALITY
,
we find that confirmativity falls firmly on the side of subjectivity, as it expresses only
the speaker’s willingness to confirm the truth of a proposition, but not the speaker’s objective
evaluation of the likelihood of an event. Constructions such as
it is probable that P must, on the
other hand, be interpreted as non-subjective evaluations of probability. Papafragou (2006)
frames this dimension of subjectivity as one that is related to what is known, and by whom.
Subjective uses of verbs such as
may occur when the speaker is the person with knowledge
relevant to the statement being made, and therefore makes that statement based upon his or her
beliefs. Objective uses of these verbs occur when that knowledge is shared
between the speaker
and the hearer (i.e. objective truths), so that any evaluation of the likelihood of truth can be made
on the basis of non-opinionated information.
Under this analysis of subjectivity, non-confirmative meanings arise when the speaker
wishes to cast doubt upon the truth value of a proposition; that is, the speaker is admitting that he
or she does not possess sufficient knowledge to verify what is being said. In certain contexts,
this results in evidential meaning, as the speaker is admitting that he or she does not have
sufficient basis to confirm what is said. Evidential meaning is, then,
closely related to the
subjective evaluation of the state of affairs, based upon the speaker’s knowledge and assessment
of the evidence: “does (s)he have good, mathematically or formally reliable evidence (i.e.,
objectivity), or does (s)he have poor or vague, intuitive evidence (i.e., subjectivity)” (Nuyts
2001, 393). Admirative meaning is also closely related to subjectivity in as much as the speaker,
149
the sole person whose knowledge matters in the making of a subjective judgment, is likely to
express surprise when new, unexpected, or contradictory information is discovered (Nuyts 2001).
What is especially interesting about this analysis is Lyons’ (1977) observation that the
subjective interpretation of modal verbs and is unacceptable in a number of contexts,
due to the
indexicality of this interpretation. The two main contexts in which this subjective interpretation
is unavailable are with conditional forms and in certain types of questions.
The case of conditionals is particularly interesting because the non-confirmative
interepretation of
ekan/eken is unavailable when the conditional -
sa/-sA is present. In English,
when a subjective interpretation is forced, the sentence is semantically ill-formed (218, from
Papafragou 2006):
(218) ?
If John may be unhappy, his wife will be worried.
In Uzbek and Kazakh, however, this semantic incompatibility is remedied by providing a
standardized interpretation of constructions in which the conditional and
ekan/eken are
combined. This interpretation is one of desiderativity or necessity, and can often be translated
into
English with the modal verb should.
(219)
Qaysi kino-ni ko’r-sa-m ekan? (Uz)
which movie-
ACC
see-
COND
-1
SG
EVID
‘Which movie should I see?’
(220)
Qïzïm žaqsï žer-ge bar-sa eken. (Kaz)
daughter-1
SG
good place-
DAT
go-
COND EVID
‘My daughter should go to a good place.’
16
16
2010. “Äkelerdiŋ resmiy äŋgimesi…(quda tüsüw)”. Qaldïqïz, 16 Oct. Accessed 5 Jul 2011.
http://kaldykyz.wordpress.com/2010/10/16/%D3%99%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B5%
D1%80%D0%B4%D1%96%D2%A3-%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BC%D0%B8-
%D3%99%D2%A3%D0%B3%D1%96%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%96-
%D2%9B%D2%B1%D0%B4%D0%B0-%D1%82%D2%AF%D1%81%D1%83/
150
If
ekan/eken were true evidentials, there should be no issue in combining them with the
conditional. The resultant meanings would be roughly translatable as
apparently, if, but this is
not the case. As seen above, when
ekan/eken combine with the conditional
–sa/-sA, the only
interpretation is the deontic one seen in (219) and (220).
The second context in which this subjective interpretation is unavailable is in certain
types of questions:
(221) ?
Must this professor be smart?
In (221), because professors are typically
considered smart, the modal verb must is interpreted as
relating to the speaker’s subjective evaluation of the proposition. In contexts where an objective
interpretation is clear, modal verbs are allowed.
(222)
Might John be a liar?
In (222), the question asked is about an objective likelihood, not about the speaker’s opinion, so
might is allowed to occur in an interrogative utterance.
The inability of forms expressing subjective evaluation to occur in questions of this sort
may explain the strange behavior of
ekan/eken in Uzbek and Kazakh, as well as that of its
cognates in other languages. Recall that when
ekan/eken occurs in
a question, the resulting
interpretation is either one in which the speaker is asking a question about the hearer’s
knowledge or is posing a rhetorical question. While the declarative correlates of these forms
(non-firsthand information source and admirativity) are easily derivable from the non-
confirmative analysis of
ekan/eken, it is somewhat more difficult to employ this analysis when
Yüklə
Dostları ilə paylaş: