Expunere de motive


PARTEA A LISTA SOCIETĂȚILOR MENȚIONATE ÎN ARTICOLUL 2 LITERA (c) din directivă



Yüklə 235,1 Kb.
səhifə2/2
tarix28.10.2017
ölçüsü235,1 Kb.
#18414
1   2
PARTEA A

LISTA SOCIETĂȚILOR MENȚIONATE ÎN ARTICOLUL 2 LITERA (c) din directivă
ò nou

(1) ðSocietatea europeană sau Societas Europaea (SE), instituită prin Regulamentul (CE) nr. 2157/2001 al Consiliului din 8 octombrie 2001 privind statutul societății europene (SE)22 și prin Directiva 2001/86/CE a Consiliului din 8 octombrie 2001 de completare a statutului societății europene în ceea ce privește implicarea lucrătorilor23;ï
ò nou

(2) ðSocietatea cooperativă europeană (SCE), instituită prin Regulamentul (CE) nr. 1435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societății cooperative europene (SCE)24 și prin Directiva 2003/72/CE a Consiliului din 22 iulie 2003 de completare a statutului societății cooperative europene în legătură cu participarea lucrătorilor25;ï
ê 2003/49/CE

ð nou

(3a) persoanele juridice belgiene denumite „naamloze vennootschap”/„société anonyme”, „commanditaire vennootschap op aandelen”/„société en commandite par actions”, „besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid”/„société privée à responsabilité limitée” ð „coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid”/„société coopérative à responsabilité limitée”, „coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid”/„société coopérative à responsabilité illimitée”, „vennootschap onder firma”/„société en nom collectif”, „gewone commanditaire vennootschap”/„société en commandite simple”, entități de drept public care au adoptat una dintre formele juridice susmenționate și alte societăți constituite în conformitate cu legea belgiană și supuse impozitului pe profit în Belgia ï precum și entitățile de drept public care operează în regim de drept privat;


ê 2006/98/CE Art. 1 și anexa punctul 9(b)

ð nou

(4aa) societăți aflate sub incidența legislației bulgare, denumite: „събирателното дружество”, „командитното дружество”, „дружеството с ограничена отговорност”, „акционерното дружество”, „командитното дружество с акции”, ð „неперсонифицирано дружество”, ï „кооперации”, „кооперативни съюзи”, „държавни предприятия” constituite în conformitate cu legislația bulgară și care desfășoară activități comerciale;


ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

(5p) societăți reglementate de legislația cehă și cunoscute sub denumirea de: „akciová společnost”, „společnost s ručením omezeným”, „veřejná obchodní společnost”, „komanditní společnost”, „družstvo”;


ê 2003/49/CE

ð nou

(6b) persoanele juridice daneze denumite „aktieselskab” și „anpartsselskab” ð și alte societăți impozabile conform legii privind impozitul pe profit, în măsura în care venitul lor impozabil se calculează și se impozitează în conformitate cu normele legislației fiscale generale aplicabile „aktieselskaber” ï ;

(7c) persoanele juridice germane denumite „Aktiengesellschaft”, „Kommanditgesellschaft auf Aktien”, „Gesellschaft mit beschränkter Haftung” șibergrechtliche Gewerkschaft” ð „Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit”, „Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft”, „Betriebe gewerblicher Art von juristischen Personen des öffentlichen Rechts”, și alte societăți constituite conform legislației germane și supuse impozitului pe profit în Germania ï ;
ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

(8q) societăți reglementate de legislația estonă și cunoscute sub denumirea de: „täisühing”, „usaldusühing”, „osaühing”, „aktsiaselts”, „tulundusühistu”;


ê 2003/49/CE (adaptat)

ð nou

(9gh) persoanele juridice irlandeze denumite ð societățile constituite sau care funcționează în conformitate cu legislația irlandeză ï „public companies limited by shares or by guarantee”, „private companies limited by shares or by guarantee”, instituțiile înregistrate în regimul „Industrial and Provident Societies Acts”, sau „building societies” înregistrate în regimul „Building Societies Acts” ð și „trustee savings banks” în sensul „Trustee Savings Banks Act” din 1989 ï ;


ê 2003/49/CE

ð nou

(10d) persoanele juridice elene denumite „ανώνυμη εταιρíα”, ð „εταιρεία περιορισμένης ευθύνης (Ε.Π.Ε.)” și alte societăți constituite în conformitate cu legislația elenă și supuse impozitului pe profit în Grecia ï;

(11e) persoanele juridice spaniole denumite „sociedad anónima”, „sociedad comanditaria por acciones”, „sociedad de responsabilidad limitada”, precum și entitățile de drept public care operează în regim de drept privat ð și alte entități constituite în conformitate cu legislația spaniolă și supuse impozitului pe profit în Spania („Impuesto sobre Sociedades”) ï ;

(f12) persoanele juridice franceze denumite „société anonyme”, „société en commandite par actions”, „société à responsabilité limitée” ð„sociétés par actions simplifiées”, „sociétés d’assurances mutuelles”, „caisses d’épargne et de prévoyance”, „sociétés civiles” supuse în mod automat impozitului pe profit, „coopératives”, „unions de coopératives”, ï precum și instituțiile și întreprinderile publice cu caracter industrial și comercial, ð și alte societăți constituite în conformitate cu legislația franceză și supuse impozitului pe profit în Franța ï ;

(13h) persoanele juridice italiene denumite „società per azioni”, „società in accomandita per azioni”, „società a responsabilità limitata” ð, „società cooperative”, „società di mutua assicurazione” ï precum și entitățile publice și private care desfășoară activități industriale și comerciale;
ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

(14r) societăți reglementate de legislația cipriotă și cunoscute ca societăți constituite în conformitate cu dreptul societăților comerciale, organisme publice, precum și orice alt organism considerat a fi societate comercială în conformitate cu legislația privind impozitele;

(s15) societăți reglementate de legislația letonă și cunoscute sub denumirea de: „akciju sabiedrība”, „sabiedrība ar ierobežotu atbildību”;

(t16) societăți reglementate de legislația lituaniană;


ê 2003/49/CE (adaptat)

ð nou

(i17) persoanele juridice luxemburgheze denumite „société anonyme”, „société en commandite par actions”, și „société à responsabilité limitée”, ð„société coopérative”, „société coopérative organisée comme une société anonyme”, „association d’assurances mutuelles”, „association d’épargne-pension”, „entreprise de nature commerciale, industrielle ou minière de l’Etat, des communes, des syndicats de communes, des établissements publics et des autres personnes morales de droit public” și alte societăți constituite în conformitate cu legislația luxemburgheză și supuse impozitului pe profit în Luxemburg ï;


ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

(u18) societăți reglementate de legislația maghiară și cunoscute sub denumirea de: „közkereseti társaság”, „betéti társaság”, „közös vállalat”, „korlátolt felelősségű társaság”, „részvénytársaság”, „egyesülés”, „közhasznú társaság”, „szövetkezet”;

(v19) societăți reglementate de legislația malteză și cunoscute sub denumirea de: „Kumpaniji ta’ Responsabilita’ Limitata”, „Soċjetajiet in akkomandita li l-kapital tagħhom maqsum f’azzjonijiet”;
ê 2003/49/CE (adaptat)

ð nou

(j20) persoanele juridice olandeze denumite „naamloze vennootschap”, și „besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid” ð, „open commanditaire vennootschap”, „Coöperatie”, „onderlinge waarborgmaatschappij”, „fonds voor gemene rekening”, „vereniging op coöperatieve grondslag”, „vereniging welke op onderlinge grondslag als verzekeraar of kredietinstelling optreedt” și alte societăți constituite în conformitate cu legislația Țărilor de Jos și supuse impozitului pe profit în Țările de Jos ï;

(k21) persoanele juridice austriece denumite „Aktiengesellschaft”, și „Gesellschaft mit beschränkter Haftung”, ð „Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit”, „Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften”, „Betriebe gewerblicher Art von Körperschaften des öffentlichen Rechts”, „Sparkassen” și alte societăți constituite în conformitate cu legea austriacă și supuse impozitului pe profit în Austria; ï
ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

ð nou

(w22) societăți reglementate de legislația poloneză și cunoscute sub denumirea de: „spółka akcyjna”, „spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” ð „spółdzielnia”, „przedsiębiorstwo państwowe” ï;


ê 2003/49/CE

(l23) societățile comerciale sau societățile de drept civil cu formă comercială, precum și cooperativele și întreprinderile publice constituite în conformitate cu legislația portugheză;


ê 2006/98/CE Art. 1 și anexa punctul 9(b)

(ab24) societăți aflate sub incidența legislației române, denumite: „societăți pe acțiuni”, „societăți în comandită pe acțiuni”, „societăți cu răspundere limitată”;


ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

(25) societăți reglementate de legislația slovenă și cunoscute sub denumirea de: „delniška družba”, „komanditna delniška družba”, „komanditna družba”, „družba z omejeno odgovornostjo”, „družba z neomejeno odgovornostjo”;

(26) societăți reglementate de legislația slovacă și cunoscute sub denumirea de: „akciová spoločnost”, „spoločnosť s ručením obmedzeným”, „komanditná spoločnost”, „verejná obchodná spoločnost”, „družstvo”;
ê 2003/49/CE

(m27) persoanele juridice finlandeze denumite „osakeyhtiö/aktiebolag”, „osuuskunta/andelslag”, „säästöpankki/sparbank” și „vakuutusyhtiö/försäkringsbolag”;


ê 2003/49/CE (adaptat)

ð nou

(n28) persoanele juridice suedeze denumite „aktiebolag”, și „försäkringsaktiebolag”, ð„ekonomiska föreningar”, „sparbanker”, „ömsesidiga försäkringsbolag” ï;


ê 2003/49/CE

(o29) societățile constituite în conformitate cu legislația din Regatul Unit.


ê 2003/49/CE (adaptat)

PARTEA B

LISTA IMPOZITELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 2 LITERA (c) Õ
ê 2003/49/CE

  • „impôt des sociétés/vennootschapsbelasting” în Belgia;


ê 2006/98/CE Art. 1 și anexa punctul 9(a)

  • „корпоративен данък” în Bulgaria;


ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

  • „Daň z příjmů právnických osob” în Republica Cehă;


ê 2003/49/CE

  • „selskabsskat” în Danemarca;

  • „Körperschaftsteuer” în Germania;


ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

  • „Tulumaks” în Estonia;


ê 2003/49/CE

  • „corporation tax” în Irlanda;

  • „Φόρος εισοδήματος υομικώυ προσώπωυ” în Grecia;

  • „impuesto sobre sociedades” în Spania;

  • „impôt sur les sociétés” în Franța;

  • „imposta sul reddito delle persone giuridiche” în Italia;


ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

  • „φόρος εισοδήματος” în Cipru;

  • „Uzņēmumu ienākuma nodoklis” în Letonia,

  • „Pelno mokestis” în Lituania,


ê 2003/49/CE

  • „impôt sur le revenu des collectivités” în Luxemburg;


ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

  • „Társasági adó” în Ungaria,

  • „Taxxa fuq l-income” în Malta,


ê 2003/49/CE

  • „vennootschapsbelasting” în Țările de Jos;

  • „Körperschaftsteuer” în Austria;


ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

  • „Podatek dochodowy od osób prawnych” în Polonia,


ê 2003/49/CE

  • „imposto sobre o rendimento da pessoas colectivas” în Portugalia;


ê 2006/98/CE Art. 1 și anexa punctul 9(a)

  • „impozit pe profit, impozitul pe veniturile obținute din România de nerezidenți” în România;


ê 2004/66/CE Art. 1 și anexa

  • „Davek od dobička pravnih oseb” în Slovenia,

  • „Daň z príjmov právnických osôb” în Slovacia,


ê 2003/49/CE

  • „yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund” în Finlanda;

  • „statlig inkomstskatt” în Suedia;

  • „corporation tax” în Regatul Unit.





ANEXA II

PARTEA A

Directiva abrogată și lista modificărilor succesive ale acesteia

(menționate la articolul 9)

Directiva 2003/49/CE a Consiliului

(JO L 157, 26.6.2003, p. 49).

Directiva 2004/66/CE a Consiliului numai punctul V(3) din anexă

(JO L 168, 1.5.2004, p. 35).

Directiva 2004/76/CE a Consiliului

(JO L 157, 30.4.2004, p. 106).

Directiva 2006/98/CE a Consiliului numai punctul 9 din anexă

(JO L 363, 20.12.2006, p. 129).



PARTEA B

Lista termenelor de transpunere în legislația națională

(menționate la articolul 10)



Directivă

Termen de transpunere

Data aplicării

2003/49/CE

2004/66/ CE

2004/76/ CE

2006/98/ CE



1 ianuarie 2004

1 mai 2004

1 mai 2004

1 ianuarie 2007



1 iulie 2011 (1) (2)

1 iulie 2013 (3)

1 ianuarie 2015 (4)





(1) Aplicabil Lituaniei, în ceea ce privește dispozițiile articolului 1.

(2) Aplicabil Republicii Cehe și Spaniei, în ceea ce privește dispozițiile articolului 1, în cazul plăților de redevențe.

(3) Aplicabil Greciei, Letoniei, Poloniei și Portugaliei, în ceea ce privește dispozițiile articolului 1.

(4) Aplicabil Bulgariei, în ceea ce privește dispozițiile articolului 1.



ANEXA III

Tabel de corespondență

Directiva 2003/49/CE

Prezenta directivă

Articolul 1

Articolul 2

Articolul 3 litera (a)

Articolul 3 literele (b) și (c)

Articolul 4,

Articolul 5

Articolul 6

Articolul 7

Articolul 8

Articolul 9

Articolul 10



Articolul 11

Anexă




Articolul 1

Articolul 2 literele (a) și (b)

Articolul 2 litera (c) și anexa I, partea B

Articolul 2 literele (d) și (e)

Articolul 3

Articolul 4

Articolul 5

Articolul 6

Articolul 7

Articolul 8

Articolul 9

Articolul 10

Articolul 11

Anexa I, partea A

Anexa II

Anexa III





1Directiva 2003/49/CE din 3 iunie 2003 privind sistemul comun de impozitare, aplicabil plăților de dobânzi și de redevențe efectuate între societățile asociate din state membre diferite (JO L 157, 26.6.2003, p. 49).

2COM (1997) 564 final din 5.11.1997.

3JO C 2, 6.1.1998.

4Directiva 2004/66/CE a Consiliului din 26 aprilie 2004 de adaptare a Directivelor 1999/45/CE, 2002/83/CE, 2003/37/CE și 2003/59/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Directivelor 77/388/CEE, 91/414/CEE, 96/26/CE, 2003/48/CE și 2003/49/CE ale Consiliului din domeniile liberei circulații a mărfurilor, libertății de a presta servicii, agriculturii, politicii de transport și impozitării, cu ocazia aderării Republicii Cehe, a Estoniei, a Ciprului, a Letoniei, a Lituaniei, a Ungariei, a Maltei, a Poloniei, a Sloveniei și a Slovaciei (JO L 168, 1.5.2004, p. 35).

5Directiva 2004/76/CE a Consiliului din 29 aprilie 2004 de modificare a Directivei 2003/49/CE în ceea ce privește posibilitatea ca anumite state membre să stabilească perioade de tranziție pentru aplicarea unui regim comun de impozitare aplicabil plăților de dobânzi și redevențe efectuate între societăți asociate din diferite state membre (JO L 157, 30.4.2004, p. 106).

6Directiva 2006/98/CE a Consiliului din 20 noiembrie 2006 de adaptare a anumitor directive în domeniul fiscalității, ca urmare a aderării Bulgariei și României (JO L 363, 20.12.2006, p. 129).

7Tratatul între Regatul Belgiei, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovacă, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) și Republica Bulgaria și România privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană (JO L 157, 21.6.2005, p. 278 și p. 311).

8COM (2009) 179 final.

9Directiva 90/435/CEE a Consiliului privind regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre, JO L 225, 20.8.1990, p. 6, modificată prin Directiva 2003/123/CE a Consiliului din 22 decembrie 2003 de modificare a Directivei 90/435/CEE privind regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre, JO L 7, 13.1.2004, p. 41.

10Considerentul 3 din directivă.

11Propunere de Directivă a Consiliului privind sistemul comun de impozitare aplicabil plăților de dobânzi și de redevențe efectuate între societăți asociate din state membre diferite, COM(2003) 841.

12Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Programul de lucru al Comisiei pentru anul 2010 – Este momentul să acționăm, COM (2010) 135 final.

13Regulamentul (CE) nr. 2157/2001 al Consiliului din 8 octombrie 2001 privind statutul societății europene (SE) – a se vedea paragraful 7 din expunerea de motive (JO L 294, 10.11.2001, p. 1) și regulamentul (CE) nr. 1435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societății cooperative europene - a se vedea paragraful 6 din expunerea de motive (JO L 207, 18.8.2003, p. 1).

14Articolul 9 alineatul (1) litera (c) punctul (ii) din Regulamentul (CE) nr. 2157/2001 al Consiliului din 8 octombrie 2001.

15Aceeași abordare este urmată în propunerile de modificare a directivei privind societățile-mamă și filialele (90/434/CEE) și a directivei privind fuziunile (90/435/CEE), în care societatea europeană este inclusă explicit în lista de societăți care intră sub incidența directivelor respective.

16Considerentul 16 din directiva SCE.

17JO C , , p. .

18JO C , , p. .

19JO L 157, 26.6.2003, p. 49.

20JO L 225, 20.8.1990, p. 6.

21JO L 157, 26.6.2003, p. 38.

22JO L 294, 10.11.2001, p. 1.

23JO L 294, 10.11.2001, p. 22.

24JO L 207, 18.8.2003, p. 1.

25JO L 18.8.2003, p. 25.

RO   RO

Yüklə 235,1 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin