Folklor instituti


(Çağdaş Gagauz Şiiri Antologiyası, 217)



Yüklə 4,03 Mb.
səhifə64/211
tarix01.01.2022
ölçüsü4,03 Mb.
#102992
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   211
(Çağdaş Gagauz Şiiri Antologiyası, 217)

Şairin bir çox şeirləri moldav, rumın, rus dillərində və qar­daş türk xalqlarının ləhcələrində səsləndirilmişdir. O, J.Rasinin “Bae­zid”, E.Gherghitanın “Qaynana iki gəlinnən”, M.Baci­ye­vin “Cü­me ertesi azşamneen...” pyeslərini və onlarla şeiri ana di­linə çevirmişdir.

Qaqauzların milli oyanışı zamanı T.Zanetin “Vatan” şeirinə bəstəçi M.Koltsa musiqi yazaraq onu qaqauzların milli him­ninə çevirmək istəmişdir.

Todur Zanet Azərbaycana sıx bağlı olan, buraya tez-tez gə­lən, hər gəlişində də radio-televiziyada, mətbuatda gen-bol çixış edən, qaqauzlar haqqında daha çox bilgi verməyə çalışan şairlərdəndir. SSRI Yazarlar Birliyinin üzvü olmuş, indi isə Moldova Yazarlar Birliyi və Türk Dünyası Yazarlar Birliyinin üzvüdür.

2010-cu ildə Bakıda Todur Zanetin “Ana dilim” adlı şeirlər kitabı (tərtib edən, qaqauzcadan uyğunlaşdıran və ön sözün müəllifi Ramiz Əskər) çapdan çıxmışdır.




Yüklə 4,03 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   211




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin