For Islamic Call kuma zuwa amsa mishaneri, don haka Sheikh yanke shawarar barin sauran kasuwanci



Yüklə 4,96 Mb.
səhifə10/48
tarix18.04.2018
ölçüsü4,96 Mb.
#48741
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   48

zuriyar Sulemanu. Mun jãyayya da cewa wannan kalma ce ta qarya

saboda halayen da annabta dan dole ne yayi daidai da

da bayanin irin annabci. Mun riga mun nuna cewa

Yesu ba ya cika bukatun na Hasashen.

Baya ga wannan, Yesu ba zai iya zama batun da wannan predic-

illolin, ko da bisa ga Kirista malamai. Don kuma

cire musu tsakanin genealogical descriptions

Yesu a Mathew da Luka, sun ce Matiyu

aka bayyana sassalar Yusufu Banazare, yayin da Luka

aka bayyana sassalar Maryamu. Duk da haka, Yesu ya ba da

ɗan Yusufu, amma ɗan Maryama, kuma a cewar ta

sassalar Yesu ne zuriyar Natan, ɗan Dawuda, da kuma

ba, ɗan Sulemanu.

Kuskuren No. 36

An ce game da Annabi Iliya a na Sarakuna:

Kuma maganar Ubangiji ta zo gare shi, ya ce,

Get ka Saboda haka, da kuma jũyar da kai wajen gabas, da kuma boye thy-

kai da rafin Cherith, wato kafin Jordan.

Kuma za su zama, cewa za ka sha daga rafin.

kuma na umarci hankakai don ciyar da kai a can.

Sai ya tafi ya yi bisa ga maganar

Ubangiji, gama ya tafi ya zauna da rafin Cherith, wato

1. "Amma Ubangiji ya ce wa ubana Dawuda, dõmin ya un

naka zuciya gina

Haikali saboda sunana, ka kasance da kyau a cewa a cikin naka zuciya:

Ba withstanding

Ka da ku yi gina Haikalin. amma ka dan abin da za su fita

daga tsatson ka. ya

zai gina Haikalin domin sunansa. Ubangiji saboda haka yã

yi masa maganar da

ya Yã magana, gama ina tashi sama a cikin dakin Dawuda mahaifina. "

2 Chr. 6: 8-10.

kafin Jordan,

Kuma su hankakai kawo shi abinci da nama a cikin

da safe, da kuma abinci da nama da yamma, kuma ya

sha na brook.l

A cikin sama da rubutu kalma "hankaka" ne translation na orig-

inal kalmar "Arem". Dukan masu fassara fãce Jerome da trans-

lated shi a matsayin "hankaka", kawai Jerome ya fassara shi daban kamar yadda

"Arab". Tun lokacin da ya ra'ayi bai sami shahararsa, mabiyansa

gurbata da matani a Latin translations da suka sake magana

"Arab" don hankaka. An yawa dariya by maras-

Kirista masana. Horne, sanannen masanin, shi ne yawa sur-

mamaki cewa shi, aka, a gaskiya, nẽmi dawwama a yarda da Jerome a

cewa kalmomin nan "Arem" da alama tana nuna "Arab" kuma ba hankaka.

Ya ƙwarai soki wasu masu fassara da kuma ya ba da uku argu-

ments tabbatar da Wauta da ra'ayi. Ya ce a shafi na

639 na farko girma ya sharha: 2

Wasu masu sukar yi abin zargi da fassara ce cewa yana da

nisa daga kasancewa gaskiya ne cewa crows ya kamata samar da arziki ga

Annabi. Idan suka gan ainihin kalmar, dã ba su da

kanã abin zargi da su, domin asalin kalmar shine "Orim" wanda yana da

ma'anar "Arab". Wannan kalmar da ake amfani da wannan manufa

a 2 Sarakuna 21 da kuma a Nehemiah 4.

Bayan haka ma, an fahimci daga "Perechat Riba", an tafsirin

, na littãfin Farawa, cewa wannan annabi da aka yi umurni da shi

rayuwa da kuma boye kansa a cikin wani wuri a cikin kusanci da "Butshan".

Jerome ya bayyana cewa, "Orim" su ne mazauna wannan gari

abin da yake a cikin iyãkõkin Arabia. Suna bayar da abinci ga

wannan Annabi.

Wannan shi ne mai muhimmanci da kuma gano shaida ga Jerome. Ko da yake

Latin translations dauke da kalmar "hankaka", littafin

Tarihi, littafin Nehemiah da Jerome sun fassara

da shi a matsayin "Arab". Hakazalika an nuna ta Arabic translation

cewa wannan magana signified mutãne, kuma ba crows. Shahararren Yahudawa

sharhi Jarchi kuma fassara wannan kalma a matsayin "Arab". Yana da cer-

tainly ba kusantar Allah zai azurta abinci da nama

wa Annabi, ta hanyar irin wannan mummũna tsuntsaye. A annabi kamar Iliya,

wanda kuwa ya faru tsananin mai bin dokokin Allah

ba zai yarda da jiki bayar da crows sai dai idan ya

san a gabãnin cewa crows ba kawo mũshe.

Iliya ya bayar da irin wannan nama da abinci ga dukan shekara.

Ta yaya za irin wannan sabis a dangana ga crows? Yana da

fiye da wata ila mazaunan "Orbo" ko "Larabawa" fassara

wannan sabis ɗin a gare shi. "

Yana da har zuwa yanzu Furotesta hukunci wanda na biyu

ra'ayin ne daidai.

Kuskuren No. 37

Mun sami wannan magana a cikin I Sarakuna:

... A cikin hudu ɗari da eightieth shekara bayan

Isra'ilawa suka fito daga ƙasar Misira, a cikin

shekara ta huɗu ta sarautar Sulemanu kansa a kan Isra'ila, a cikin

watan Zif, wanda shine karo na biyu da wata, da ya fara

gina Haikalin Lord.l

A cewar masana tarihi, wannan sanarwa ne ba daidai ba. Adam

Clarke, misali, ya ce, a lokacin da commenting a kan wannan aya a

Vol. 2 ya sharha:

The masana tarihi sun differred daga wannan rubutu a cikin

wadannan bayanai: The Ibrananci rubutu bada 480, Latin 440,

Glycas 330, Melchior Canus 590. Josephus 592,

Slipicius Severus 585, Mai haquri Alexander 570,

Cedrenus 672 Codomanus 598, Vosius Capellus 580,

Seranius 680, Nicholas Ibrahim 527, Mastlinus 592,

Petavius ​​da Watherus 520.

Dã shekara, aka bayyana ta wurin Ibrananci rubutu kasance daidai da

saukar da Allah, da Latin fassara da kuma da yawa daga cikin

Judeao-Christian masana tarihi za su ba su nuna akasin shi.

Josephus kuma Clement Alexandrianus ma sha dabam da na

Hebrew rubutu, ko da yake dukansu biyu suna da aka sani da nuna jin kan

mũminai a cikin addini. Wannan, ta halitta, ya sa muka gaskata

cewa Littafi Mai Tsarki da rubutu da aka musu ba cancanci girmamawa

fiye da dukan wani littafi na tarihi. In ba haka ba za su yi ba

ko da tunanin disagreeing da shi.

Kuskuren No. 38

An bayyana a cikin Matta:

Saboda haka duk wani ƙarni daga Ibrahim wa Dawuda ne

zuriya goma sha huɗu. kuma daga David har zuwa dauke da

bãya cikin Babila ne zuriya goma sha huɗu. kuma daga

da dauke tafi cikin Babila zuwa gare Kristi ne goma sha huɗu

generations.l

A cewar wannan sanarwa sassalar Yesu daga

Ibrahim ne subdivided cikin uku kungiyoyi, kowane kunshi

zuriya goma sha huɗu. Yana a fili ba daidai ba, domin tun

na farko da kungiyar daga Ibrahim wa Dawuda, ya hada da David da shi, sai ya

dole ne a cire daga na biyu kungiyar kamar yadda ya ba zai iya zama

kidaya sau biyu. Na biyu kungiyar ya kamata a fara da Sulemanu kuma

kawo karshen tare da Jeconias, ta haka ne ban da shi daga na uku kungiyar. The

na uku kungiyar ya kamata a fara daga Salathiel, wanda ya fita kawai 13

ƙarnõni a karshe kungiyar. All na d ¯ da mod-

Jihar malamai sun soki wannan kuskure, amma Kirista malaman

da ikon samar da wani tabbatacce bayani game da shi.

Kurakurai A'a 39-42:

A cewar Arabic translation buga a 1849, describ-

miyar sassalar Almasihu, Bisharar Matiyu ya ce:

Josias haifi Jeconias da 'yan'uwansa, a cikin

bauta na Babylon.l

Za iya gane daga wannan rubutu ne Jeconias da

'yan'uwa da aka haife shi a lokacin da gudun hijira a Babila, wanda

a fili ya nuna cewa Josias da rai a lokacin da zamani.

Duk da haka wannan ba zai zama haka al'amarin ga wadannan dalilai hudu:

1. Josias ya mutu shekara goma sha biyu kafin a yi hijira, saboda bayan

mutuwarsa dansa Yehowahaz ya zama sarki da mulki uku

watanni. Sa'an nan kuma Yekoniya, wani dan Josias yai sarauta

shekara goma sha ɗaya. Kuma shi ne kawai a lokacin da Jeconias, ɗan

Yehoyakim. ya kasance mulki wata uku a Urushalima, cewa

Nebukadnezzar mamaye Urushalima da kurkuku da shi tare

da dukan sauran Isra'ilawa kuma tura su zuwa Babylon.2

2. Jeconias ne jikan Josias, kuma ba ɗansa, kamar yadda shi ne

bayyana daga sama sirri.

3. A lokacin hijira, Jeconias ya 18 years old, 3 Saboda haka

haihuwarsa a cikin wannan zamani ne daga cikin tambaya.

4. Jeconias ba 'yan'uwansa amma mahaifinsa ya uku' yan'uwa.

A view na sama matani matsaloli, da sharhin

Adarn Clarke ya ruwaito a cikin sharhin da cewa:

Calmet nuna cewa wannan ayar ya kamata a karanta as

haka: "Josiah ya haifi Jehoiakin, da 'yan'uwansa,

Jehoiakin ya haifi Yekoniya game da lokacin dauke da

bãya zuwa Babila. "

Wannan suggestionl na jan kafar matanin mai tsarki Nassosin

qarfi ne da wani abu da za a lura da mai karatu. Ko bayan wannan

canji, mu ƙin yarda tattauna a ba. 3 sama ya zauna unaf-

fected.

A cikin ra'ayi, wasu m firistoci da gangan



share kalmar Jehoiakin daga rubutu don kauce wa da ƙin yarda

cewa Yesu, da zuriyar Jehoiakin, ba zai iya

zama a kan kursiyin Dawuda, 2 da cewa a cikin wannan harka da shi zai ba

ya fi tsayi yiwu a gare shi ya zama Almasihu.

Ba su masu godiya domin abubuwan da suke faruwa a

a sakamakon wannan kankanin canji a cikin rubutu. Zai yiwu suka zaci

shi

1. Wannan shawara da aka partially da za'ayi. The shawara



ya bayyana cewa Yekoniya

ya kamata a saka a cikin rubutu da kuma cewa a maimakon wannan kalmar

"A cikin bauta" shi

ya kamata, "a game da lokacin da ..." Saboda haka fassara da

nemi yin amfani da rubutu, da kuma a

kusan duk translations da rubutu yanzu ya karanta: "Josias haifi

Jeconias da 'yan'uwansa,

game da lokaci da suka kasance sunã dauke zuwa Babila. "

Ta ƙara wannan kalmar "game da lokacin" da suka yi kokarin kauce wa

ƙin yarda cewa

marubucin ya tashe a no.3 a sama.

A cikin Hausa translation wallafa da Anglican Church a

1961, wannan difficul-

hobah da aka warware a bit daban. A cikin wannan translation da

aya karanta:

"Kuma Josias shi ne mahaifin Jecohias da 'yan'uwansa a

lokacin da fitarwa

zuwa Babila.

2. "Saboda haka, haka ne in ji Ubangiji na Jehoiakin Sarkin Yahuza, sai ya

sunã da kõwa zauna

a kan kursiyin Dawuda. "Irmiya. 36:30

3. A cewar Littafi Mai-Tsarki shi wajibi ne ga Almasihu na zama mai

zuriyar Dawuda.

ya fi sauƙi ga sa laifi a Matiyu fiye da hana Yesu fron

kasancewa cikin zuriyar Dawuda da daga kasancewa da Almasihu.

Kuskuren No. 43

The genealogical bayanin a cikin Matta ya rubuta bakwai gen-

erations tsakanin Yahuza da Salmon, l da biyar da al'ummomi daga

Salmon wa Dawuda. Wannan lokaci daga Yahuza zuwa Salmon ne game da

ɗari uku da shekaru, kuma daga Salmon wa Dawuda hudu da ɗari

shekaru. Ko da qazanta tuna da tsawon rayuwar wadannan mutane, wannan

sanarwa ba zai iya zama gaskiya, kamar yadda yana da shekaru na farko rukuni na genera-

tions ya fi tsayi fiye da na biyu kungiyar. Matiyu kansa description

yana sanya bakwai ƙarnõni a ɗari uku shekaru, da kuma biyar genera-

tions a ɗari huɗu da shekaru.

Kuskuren No. 44

Na biyu daga cikin uku kungiyoyin zuriya goma sha huɗu

aka bayyana da Matiyu cikin sassalar Yesu, yana da, a gaskiya ma

goma sha takwas zamaninsu da kuma ba da goma sha huɗu da aka ambata a cikin na uku

babi na I Tarihi. Newman aka bayyana babbar damuwa game da

wannan kuma ba'a da shi cewa ya zuwa yanzu shi ya kasance ne kawai ya cancanta

don yin ĩmãni da parity daya da uku, yanzu ya zama dole domin

yin ĩmãni da parity na goma sha takwas da goma sha huɗu, domin mai tsarki

littattafai ba za a iya tunanin yadda ake ba daidai ba.

Kurakurai No. 45 & 46

A wannan nassi na Matiyu muka karanta cewa:

1. A cewar wannan da wani ƙarni daga David zuwa Jeconias ne a matsayin

haka: David.

Sulemanu, Roboam, Abia, Asa, Josaphat, Yehoram, Ozias, Joatham,

Ahaz, Ezekias.

Manasses, Amon, Josias, Yekoniya, da kuma Jeconias, alhãli kuwa Matiyu

records goma sha uku

ƙarnõni wanda ba daidai ba ne. Matt. 1: 6-11

Yoram ya haifi Azariya.

Wannan magana ne ba daidai ba biyu dalilai:

1. Yana da ikirarin cewa shi ne Azariya, ɗan Yoram wanda yake shi ne ba

gaskiya, domin shi ne Azariya, ɗan Ahaziya, ɗan Yowash, wanda

shi ne dan Amaziya, ɗan Yehoram. Waɗannan su ne uku gen-

erations wanda aka bar fitar da Matiyu watakila don yin

su goma sha huɗu. Wadannan uku su ne sarakunan da gaske. Su ne waɗanda suka kula

tioned a kai a babi 8, 12 da kuma 14 daga cikin Na biyu littafin sarakunan,

kuma a kai a babi 22-25 of 2 Tarihi. Babu hanyar

da sanin dalilin da ya sa wadannan al'ummomi an bar fitar da Matta

daga geneology. Da alama kawai ya zama daya daga cikin manyan mis-

daukan.

2. Shin, daidai sunan Azariya ko Ozias, kamar yadda ya mai suna ta 2



Sarakuna kuma na Tarihi?

Kuskuren No. 47

Again su a cikin nassi mun sami wannan bayani:

Kuma Salathiel haifi Zorobabel.l

Kuma wannan shi ne ba daidai ba, domin Zorobabel shi ne dan

Pedaiah2 da dan wa na Salathiel kamar yadda aka bayyana a ambata

in na Tarihi 3.

Kuskuren No. 48

Haka nassi na sassalar a cikin Matta ya ce:

2 I Chr. 3:19 ya ce: "Kuma Ihe 'ya'yan Fedaiya kasance Zarubabel arld

Shimai. "

Zorobabel haifi Abiud.l

Wannan, kuma, ba daidai ba ne tun da Zarubabel da kawai biyar da 'ya'ya maza, kamar yadda yake

tabbatar da na Tarihi. Babu wani daga cikin biyar da 'ya'ya maza ne na wannan

name.2

Akwai a cikin dukan goma sha kurakurai a cikin sassalar rubuta by



Matta. Idan bambance-bambance da Luka da Matiyu, tattauna ear-

lier ma hada su duka goma sha bakwai kuskure. Wannan gajeren

nassi na Matiyu ne, sabili da haka, erroneous ba a cikin kasa da sev-

enteen wurare.

Kuskuren No. 49

Matta ya bayyana taron da wasu hikima daga gabas

wanda ya ga star wanda shi ne alamar haihuwar Kristi.

Suka zo Urushalima, da kuma, shiryar da star, da suka isa

Baitalami inda star tsayar sama da shugaban jariri.

Astronomically wannan bayani ne m da unacceptable.

The motsi na taurari da kuma wasu comets as gani ne ga ƙasã,

daga gabas zuwa yamma, da kuma wasu daga cikin comets motsa ikili-

trarily daga West zuwa gabas. Baitalami ne ayi wa

kudancin Urushalima. Bayan mutanen ya fito daga gabas iya

ba yiwu ga motsi da wani star abin da ya yi yawa jinkirin zama

gani da tsirara ido. Kuma a cikin wani akwati yadda iya a dabba ba a kanta

star, idan bai kasance zo a tasha a sararin sama a ce a yi

tsaya a kai ta sabon haife child.3

Kuskuren No. 50

A Babi na Daya daga cikin Matiyu mun karanta wannan bayani:

Yanzu duk wannan da aka yi, cewa domin a cika

wanda aka yi magana da Ubangiji da annabi, ya ce,

Lalle ne, budurwa za su zama tare da yaron, ya kuma kawo

fitar ɗa, sunã kira sunansa "" Emmanuel "". l

A cewar Kirista marubuta da Annabi ake magana a kai a cikin

wannan aya shi ne Annabi Ishaya, domin a cikin littafinsa da ya ce:

Saboda haka, Ubangiji kansa zai ba ku alama;

A lõkacin da budurwa za juna biyu, ta kuma haifi ɗa, da kuma za

sa masa suna "Emmanuel.2

Wannan shi ne sake ba daidai ba ga wadannan dalilai:

1. asali kalmar da aka fassara a matsayin "budurwa" by

Matiyu da fassara na littafin Ishaya ne "alamah"

wanda shine mata nau'i na "alam" wanda bisa ga

Yahudawa malamai, tana nuna a "matasa girl" aure ko babu aure.

Wannan kalma ana amfani, kamar yadda suka faɗa, a littafin Misalai,

Babi na 30, inda aka yi amfani da na matasa aure mace. The

uku shahara Latin translations ce "budurwa". Wadannan

translations su ne farko a san translations da ake ce wa

An yi a 129.175, da 200. A view of wadannan d ¯

translations da ra'ayi daga cikin Yahudawa malamai, Matta mallaka

sanarwa aka nuna a erroneous.

Frier, a cikin littafinsa a kan etymology na Ibrananci kalmomi, da wani littãfi

cometS da taurari a matsayin bayyana ta marubucin ya yarda ya yi

18th karni A.D.

Modern kimiyya data, duk da haka, ya samar more tabbatacce

bayani daga cikin

inda kuma hanyoyin taurãri.

cewa yana dauke da mafi kwarai aiki a kan batun, ya ce

cewa kalmomin nan "alamah, yana da dual ma'anar:" budurwa "da" matasa

mace ". Ya ra'ayi, kamar yadda idan aka kwatanta da sharhin da

Yahudawa, ba yarda, har ma idan muka yarda da wannan ra'ayi, da

kalmar ba za a iya dauka da ma'anar budurwa tare da wani hujja

a kan kafa ma'anar soma da sharhi

da d ¯ fassara. The sama facts, haƙĩƙa, isa

tabbatar falsity daga cikin maganar marubucin Meezan-ul-

Haq, wanda da'awar cewa kalmar da bãbu wani sauran ma'ana fiye da

"Budurwa".

2. Yesu ya ba da ake kira da sunan Emmanuel ba, kuma ba ya

soma fatherl ba da wannan sunan a gare shi:

Mala'ikan ya ce wa ubansa kira shi da sunan

Jesus.2

Haka ma, a cewa Gabriel ya zo zuwa ga uwarsa kuma ya ce:



Ka yi juna biyu ta a ka mahaifar, kuma Ya zo da wata

dan da za ta kira sunansa Jesus.3

Baya ga wannan Yesu da kansa bai taba da'awar cewa suna

Emmanuel.

3. nassi inda wannan kalma ya auku, ta haramta ajiye ƙananan applica-

illolin wurin Yesu. Ya furta cewa, Rezin, Sarkin Suriya, da Feka,

Sarkin Isra'ila, ya tafi tare domin yaki da Ahaz, sarki

Yahuza. Ya na da firgita da Allah ya aiko da wata ãyã ga

Ishaya matsayin consolation ga Ahaz, ya ce abin da ya kada ta kasance

, F tsoratar a matsayin abokan gaba ba zai iya fi a kan

shi. da kuma cewa su mulkokin za a halaka ta, da kuma cewa,

ãyã daga halaka shi ne cewa wata budurwa mai zai kawo

fita a dan kuma a gaban yaro girma da mulkoki dã

zama destroyed.l

A gaskiya ma da aka haifi Yesu, bayan shekaru 721 da lalata

mulkokin abin da aka halaka kawai 21 years bayan

sama da Annabci. Judaeo-Christian malaman saba a kan wannan

1 batu. Wasu daga cikinsu sun riya cẽwa Ishaya yi amfani da kalmar

yarinyar mace "domin kansa matar wanda zai juna biyu ta kuma ba da

ta haifi yaro. Kuma sarakunan nan biyu, wanda mutãne sun kasance

firgita, za a hallaka tare da mulkin kafin

da yaron girma. Wannan ya ce by Dr. Benson da alama

da dabaru da kai gaskiya.

Kuskuren No. 51

Akwai kuma wata sanarwa a Matiyu game da Yusufu, da

kafinta


Har ya kasance a can har mutuwar Hirudus, cewa cikakken mulki

a cika abin da aka magana da Ubangiji da

Annabi, ya ce daga Misira da na kira na son.2

Annabi ake magana a kai a cikin wannan rubutu ne Yusha'u da Matta

ta yi magana akan na farko da ayar Babi na 11 na littafinsa,

wanda yake shi ne cikakken ba daidai ba kamar yadda wannan ayar yana da kõme ba su yi

tare da Yesu. Ayar, bisa ga Arabic translation, print-

ed a 1811, ya karanta kamar haka:

A lokacin da Isra'ila wani yaro, sa'an nan kuma Na ƙaunar da shi da ake kira

'ya'yansa maza daga Misira.

Wannan aya, shi ne a gaskiya, nuna Allah kansa benevolence zuwa

Isra'ilawa ni'ima a kansu a lokacin Musa.

Matiyu sanya biyu canje-canje a cikin rubutu. Ya canza jam'i,

kansa kan ", a cikin mufuradi, mallaka a kan", kuma ya mayar da mutum na uku "da"

a cikin na farko da mutum ya sa shi "dana".

Bayan misalin Matiyu, da Arabic fassara daga

1844 canza rubutu zuwa kunsa da wannan canji.

Bayan haka, wannan canji ba za a iya saba shukawa domin kara a

wannan babi ga mutãnen nan waɗanda aka kira daga Misira ne waɗanda suka kula

tioned a cikin wadannan kalmomi:

Kamar yadda suka kira su, sabõda haka suka tafi daga gare su, sai su

hadaya ga Baalim.l

Wannan magana ba a iya amfani da Yesu.

Kuskuren No. 52

Haka kuma an bayyana a cikin Matta:

Sa'an nan kuma Hirudus, a lõkacin da ya ga cewa ya aka yi masa ba'a da

hikima, an wucewa fushi, kuma gabãtar, da kuma kashe

dukan 'ya'yan da suke a Baitalami, da kuma a dukan

iyakar daga gare ta, daga shekaru biyu da haihuwa da kuma karkashin, a cewar

zuwa lokacin da ya karanta tambaya na hikima

men.2

Wannan magana ba daidai ba ne da Azancin da tarihi.



Tarihi, domin babu wani daga cikin wadanda ba Krista masana tarihi waɗanda suka kula

tioned wannan taron na kisan da jarirai da Hirudus.

Alal misali Josephus bai ce wani abu game da wannan

. Hakazalika taron Yahudawa malamai, su ne sosai maƙiya da

antagonistic zuwa Hirudus, kuma sun sosai musamman a

bayyana wani rauni da maki na Hirudus abin da suke iya tono daga

daga tarihi, ba su ce wani abu a wannan batun. Idan da wannan

faru kasance gaskiya da sun yi tsalle a shi, kuma aka bayyana shi

a matsayin barnatar da-wuri. Kuma wanda Kirista tarihi Ya

bayyana gare ta, ya kafa dã ya bayanin a kan state-

ment a cikin Bisharar Matiyu.

Kuma Azancin ba yarda domin Baitalami, a wancan

lokaci, wani karamin kauye tana kusa da Urushalima. Hirudus, da

Gwamnan iya sauƙi sami fitar da gidan inda

hikima ya zauna. Sai ya zama da cikakken ba dole ba a gare shi zuwa

aikata irin wannan girma yi kamar yadda kashe marar laifi da yara.

Kuskuren No. 53

Linjilar Matta ya ƙunshi wannan bayani:

Sa'an nan da aka cika abin da aka magana ta

Irmiya Annabi, ya ce,

A Rama wurin murya ji, makoki, da kuma

kuka da baƙin ciki, da kuma babban makoki, Rahila kuka mata

yara, kuma ba zai yi sanyi domin suna

not.2


Wannan shi ne sake a fili gurbata ma'ana daidai matanin

Irmiya. Duk wani mai karatu zai iya da kansa duba sama da sashi a

Irmiya, "kuma gani ga kansa da cewa sama da aya yana da kome ba

yi da Hirudus. An fili alaka da sanannen tarihi

masĩfa daga Nebukadnezzar kansa mamayewa Urushalima. The muta-

misali na Rahila kansa kabilar kasance daga Isra'ilawa waɗanda aka kõre

zuwa Babila. Her rai makoki a kan zullumi ta mutane.

Allah, sabili da haka, ya yi alkawarin cewa 'ya'yanta za a fito da su

koma kansu ƙasar.

Kuskuren No. 54

Mun sami wannan bayani a cikin Matta:

Sai ya zo ya zauna a wani gari da ake kira Nazarat:

cewa domin a cika abin da aka magana da

annabawa. Ya za a kira a Nazarene.2

Kuma wannan shi ne haƙĩƙa, ba daidai ba, kamar yadda wannan bayanin ba a samu

in wani daga cikin littattafan annabawa. Yahudawa ƙaryatãwa da inganci

wannan irin Hasashen. A cewar su ne kawai ƙarya

da'awar. A akasin wannan suna da mai kauri imani cewa babu Annabi

zai kasance zo daga ƙasar Galili, ba yin magana Banazare, kamar yadda shi ne

musamman bayyana a cikin Bisharar Yahaya:

Suka amsa ya ce masa, kai ne ka kuma na

Ƙasar Galili? Search, da kuma duba: Gama daga ƙasar Galili ariseth ba

Prophet.3

Kirista malamai sun saka forward4 rauni bayani

Oregarding wannan, wanda ba su cancanci duk wani tsanani shawara.

f masu karatu za su yi lura da cewa akwai kurakurai a cikin goma sha bakwai

na farko da biyu surori Matiyu.

Kuskuren No. 55

A cewar Arabic translations buga a 1671, 1821,

1826, 1854 da kuma 1880, akwai wata sanarwa a Matiyu wanda

karanta kamar haka:

A wancan zamani, ya zo Yahaya mai Baftisma, wa'azi a

wildemess na Judaea.l

Kuma a cikin Persian translations buga a 1671, 1821, 1826,

1854 da kuma 1880, za mu sami wannan bayani:

A wancan zamani, ya zo Yahaya mai Baftisma, wa'azi a


Yüklə 4,96 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   48




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin