URN (Uniform Resource Name) = nom de ressource uniforme (X.1142)
usability = facilité d'utilisation ; ergonomie (V.18) ;
usage aggregation = (détermination des) agrégats de données d’utilisation (M.3400);
usage report = rapport sur l’usage (X.741) ; signalisation du taux d’utilisation (téléphonique) (H.323);
usage information measurement = mesures d'information d'utilisation ;
usage parameter control = commande de paramètre d’usage (M. Coatanea, 300299) ;
USB (universal serial bus) = bus en série universel ; G.9954
use case = cas de figure (M.3208.3);
use case diagram = diagramme de cas de figure (X.770) ;
user = usager, utilisateur
user-ASE = ASE utilisateur (TST) ;
user ASP = ASP d'utilisateur ; RNIS/ISUP
user blocking = blocage dû à l’utilisateur (I.359) ;
user control = commande d’usager ;
user data = données d’usager
user datagram protocol (UDP) = protocole de transport en mode non connecté (UDP) (CT 3/94) ;
user determined user busy = occupation de l'usager déterminée l'usager ;
user documentation = notice d'utilisation ;
user error purging period = période de purge sur signalisation d’erreur à l’utilisateur (TST) ;
user error request = demande de signalisation d’erreur à l’utilisateur ;
user friendly, user-friendliness = convivial, convivialité (RETIF)
user-initiated errors = signalisation d’erreur lancée par l’utilisateur ;
user inputs = saisies par l’utilisateur
user interface = interface homme/machine (IHM)
userland = espace utilisateur
user-network interface = interface usager-réseau
user outlet = prise d’abonné (J.84) ;
user port = point d’accès utilisateur (G.964) ;
user private = (valeur) réservée aux champs privés d’usager (J.94) ;
user provided non screened number = numéro fourni par l'usager et non certifié
user support = rôle d’utilisateur (Q.1300) ;
user part = sous-système utilisateur
user plane = plan d'usager ; ATM
user product documentation = documentation d'utilisation du produit ;
user service information = service demandé par l'usager ; GSM
user-to-user indicator parameter = paramètre indicateur de signalisation d'usager à usager ; GSM
user-to-user information parameter = paramètre information d'usager à usager ; GSM
user-to-user information transfer = transfert d'informations d'usager à usager (ETS 300 182-1) ;
user-to-user signalling = signalisation d’usager à usager
USI (User Specific Interface) = interface spécifique d'usager ; MAN
USR (user channels) = canaux d’usager ; canaux d’utilisateur
USS1i (User-to-user Signalling Service 1 implicit) = signalisation d'usager à usager : service 1 implicite (UUS1i) ;
USSD (Unstructured Supplementary Service Data) = données de complément de service non structuré ; GSM
UT (Upper Tester) = testeur supérieur ; RNIS/ISUP
UT (Unavailable Time) = durée d'indisponibilité; TM 300462-1
UTA (Upper Tester PCO at signalling Point A) = PCO du testeur supérieur au point sémaphore A ; RNIS/ISUP
UTC (Universal Time Coordinated) = temps universel coordonné (on parle de fréquence UTC plutôt que de temps UTC, (G.810);
UTF-8 (Universal Transformation Function 8-bit) = fonction universelle de transformation à 8 bits (X.891)
utilities = fonctionnalités ATM ; commodités (RETIF)
utility meter = compteur de distribution ;
utility part = partie utilitaire (Z.120)
UTRAD (unified TMN requirements, analysis and design) = prescriptions, analyse et conception unifiés du RGT (M.3020)
UTRAN (Terrestrial Radio Access Network) = réseau d’accès radioélectrique terrrestre
utterance = émission vocale (P.561)
UUID (Universal Unique Identifier) = identifiant unique universel (X.1141) ;
UUS (User-to-User Signalling) = signalisation d'usager à usager ; GSM
UWMA = moyenne mobile à pondération uniforme (X.739)
UXP (Unequal Erasure Protection) = protection d'écrasement inégal (RFC5109)
V (Value only) = valeur seule ; GSM
V+D = voix + données ;
V(r) (Local State Variable (Receive)) = variable d'état local (réception) ; RES - CT2
V(s) (Local State Variable (Send)) = variable d'état local (émission) ; RES - CT2
V(SD) (SenD state Variable) = variable d'état émission ; GSM
VAAA (Visited AAA) = mandataire d'authentification, autorisation et comptabilité du réseau visité (RFC 5447)
V axis = signal V (luminance moins le rouge en PAL) (H.262)
VACM (view-based access control model) = modèle de contrôle d’accès selon la vue (J.160) ;
VAD (Voice Activity Detection) = DAV, détection d'activité vocale ; GSM
valid cell = cellule valide (CCITT, I.432) ; ATM
valuation = valuation (X.911, Termium, Intelligence artificielle)
value assignments = affectations de valeurs (Z.105) ;
value from information object notation = notation "valeur issue d’un objet informationnel" (X.691) ;
value reference = référence de valeur (X.739);
value reference name = nom de référence de valeur (X.680);
value set = ensemble de valeurs (X.680)
VAN (Value Added Network) = réseau à valeur ajoutée (RFC3335)
VAP (Videotex Access Point) = PAV, point d'accès vidéotex ; GSM
variable quantization extension = extension par quantification variable (T.84)
variate = variable aléatoire
VAT (Validation Test) = essai de validation ; RNIS/ISUP
VAU = video access unit = unité d’accès vidéo (H.222)
vault = chambre (à câbles)
VBCM (Video Back Channel Message) = message de canal de retour vidéeo (RFC 5104)
VBD = voiceband data (DAMA)
VBI (Vertical Blanking Interval) = intervalle de suppression vertical (Termite)
VBR (Variable Bit Rate) = débit binaire variable ; 300 467
VBS (Voice Broadcast Service) = service vocal de diffusion ; GSM
VC (Virtual Circuit/Channel/Container/Connection) = circuit/canal/conteneur/connexion virtuel ; ATM (/MAN)
VC (virtual call) = communication virtuelle (VEI, X.NLMO...) ;
VC4-based = en VC4 (F.B.) ; 300 638
VC AIS (Alarm Indication SIgnal for VP) = signal d'indication d'alarme de conduit virtuel ; 300 404
VCC (Virtual Channel Connection) = connexion de canal virtuel ; 300 467
VCC (Virtual Card Calling) = appel par carte virtuelle ; 300711
VC RDI (Remote Defect Indication for VP) = indication de dérangement distant de conduit virtuel ; 300 404
VCCV (Virtual Circuit Connectivity Verification) = vérification de connexité de circuit virtuel
VCI (Virtual Channel Identifier) = identifiant de canal virtuel ; 300 478-1 ; 300 467
VCI (Virtual Connection Identifier) = identifiant de connexion virtuelle ; (RFC2205)
VC-n (virtual container, level n) = conteneur virtuel de niveau n ;
VC-n (Virtual Container n) = conteneur virtuel (de niveau) n ; 300 635
VC-n-Xc (X contiguously concatenated VC-ns) = concaténation contiguë de X conteneurs VC-n
VC-n-Xv (X virtually concatenated VC-ns) = concaténation virtuelle de X conteneurs VC-n
VCM (virtual channel map) = contenu de canaux virtuels (J.94) ;
VCN (virtual channel number) = numéro de canal virtuel ;
VCR (Video Cassette Recorder) = magnétoscope ; 300 231
VCR quality = qualité de type diffusion télévisée (C/T 4/94) ;
VCT (virtual channel table) = table des canaux virtuels ;
VCU (voice channel unit) = unité de canal vocal (DAMA)
VDB (Visitor data base) = base de données des visiteurs ;
VDE (Variable Dialogue Establishment) = établissement de dialogue variable ;
VDSL = lignes numériques d’abonné à très haut débit
VDSL (very high speed digital subscriber line) = ligne d'abonné numérique à très haut débit
VDU (Visual display unit) = console de visualisation ;
vehicular environment class = classe d'environnement des véhicules ; CEM ERMES
vendor-proprietary interface = interface de vendeur exclusif (J.160)
venture capitalist = firme spécialisée dans les investissements risqués
verbose = bruyant, prolixe
verdict.set operation = opération de formulation de verdict (Z.140)
versatility = polyvalence
version marker segment = segment marqueur de version (T.84) ;
version mismatch = incompatibilité de version ; TM 300462-1
versioning issues = questions relatives à l’état des versions (M.3013)
vertex/vertices = nœud(s) (de graphe orienté) ; vertices (sommets d’un polygone)
vertical vector range = étendue de vecteur cinétique vertical (H.262) ;
vertical-temporal helper = signal d’amélioration de la résolution verticale-temporelle (BT 1119)
vertical blanking interval = intervalle de suppression de trame ; 300 231
VF (Voice Frequency) = fréquence vocale ; TM 300462-1
VGCS (Voice Group Call Service) = service vocal d'appel de groupe ; GSM
VHE = environnement de rattachement virtuel (Q.1741.2), environnement domestique virtuel (R.T. Alcatel - 2/02 p. 149)
VHF (Very High Frequency) = ondes métriques (bande 8) ; radio
VHF/FM Tx (Very High Frequency/Frequency Modulation Transmitter) = émetteur à modulation de fréquence en ondes métriques ; CEM
via the filter and branching system = via le système de filtres et de branchements ; 300 638
via exchange = centre de commutation intermédiaire (E.350) ;
via node = nœud intermédiaire (E.352)
vice = et qu’il ne s’agit pas en fait de ...
vibration endurance test = essai d’endurance de vibration ; radiobalise
VID (VLAN identifier) = identificateur VLAN
video/audio access unit = unité d’accès vidéo/audio (H.222) ;
video-bound = limite (du nombre) de flux vidéo (H.222)
video broadcast services = services de vidéodiffusion (G.983.3) (voir SVB) ;
video buffering verifier = vérificateur de mémoire vidéo (H.262) ;
video dial tone / dialtone service = service vidéo à demande par tonalité téléphonique ;
video presentation unit (VPU) = unité de présentation vidéo (H.222) ;
video segment tagging = balisage de segment vidéo ;
video stream alignment values = valeurs d’alignement du flux de données vidéo (H.222) ;
video streaming = diffusion vidéo en temps réel (J.122)
video standard frequency deviation = une vidéo avec une excursion de fréquence standard ; FH 300 632
video (cassette) recorder= magnétoscope ; 300 231
video recorder start/stop signals= signaux marche/arrêt du magnétoscope ; 300 231
viewer = téléspectateur ; 300 294 ; visualisateur (personne) ; visualiseur (logiciel) ; visionneur (Vocabulaire de l’informatique et de l’internet - JO 16/3/99)
view history = chronologie des séances (J.94) ;
vignette = vignette (1/16e d’écran) (T.84)
virtual card calling = appel avec carte virtuelle ?? ; 300 779
virtual channel, path, circuit = voie, conduit, circuit virtuel(le) (C/T 4/94) ;
virtual contener (VC3) = conteneur virtuel (VC3) ; 639
virtual container payload capacity = capacité utile pour conteneur virtuel ; 300 639
virtual dial-in user = appelant virtuel (RFC3301)
virtual home environment = environnement de rattachement virtuel (Q.1741.1)
virtual private network = réseau privé virtuel ; R.I.
visiting public land mobile network numbers = numéros d’étranger de réseau mobile terrestre public (H.225.0) ;
visitor reception system = portier (CT 3/95)
visitor area = zone visitée ;
visitor PINX = PINX visité ; PISN 300691
visual-impaired commentary = commentaire pour déficients visuels (H.222)
visually impaired people = malvoyant; 300 767
VLAN (Virtual Local Area Network) = réseau virtuel de zone locale
VLC = codage à longueur variable (VEI 723) ;
VLD = décodage à longueur variable (H.263)
VLR (visited location register) ou (Visitor Location Register) = enregistreur de localisation pour visiteurs (ELV) (Q.1001, E.418) ;
VLSM (variable length subnet mask) = gabarit de sous-réseau de longueur variable (RFC2050) ;
VMR-WB (Variable-Rate Multimode Wideband) = large bande multimode à débit variable
VMSC (Visited MSC) (recommendation not to be used) = CCM visité (recommandation de ne pas utiliser) ; GSM
Vo = variable cOmmit ;
VOC = commande de préfixe VDSL
VOD (Video On Demand) = vidéo à la demande (J.361)
voice-activated video = vidéo non diffusée (H.242) ;
voice and data = phonie et données (CT 3/95) ;
voice band = fréquence vocale ; TM 300461-2
voiceband data = données transmises dans la bande vocale ; G.726
voice-band interface = interface à fréquence vocale ; TM 300461-1
voice-band signal transport = acheminement des signaux en bande vocale ; ATM/RNIS-LB
voice-based information technology = télématique vocale (C/T 4/94);
voice broadcast service = service de multi-diffusion ; 300 738
voice channels = voies téléphoniques (C/T 4/94) ;
voice, data, video = données audio, vidéo et autres (X.multi) ;
voice controlled terminal = terminal à commande vocale ; 300 488
voice group call = communication vocale de groupe (Q.1741) ;
voice prompt board = carte de guides vocaux (Alcatel - Telecom 95) ;
voice restitution = restitution vocale (C/T 4/94) ;
voiced/unvoiced classifier = classificateur d’éléments voisés/non voisés (G.723) ;
voice-transmission traffic channel = voie de trafic phonie (à l’alternat) (CT 3/94) ;
voice switched attenuation = affaiblissement à commutation vocale ;
voicing = verbalisation
voicing classification = classification des éléments voisés (G.729) ;
VoIP = voix sur IP ; voix en protocole IP (P.561)
volatile storage = mémoire volatile, mémoire non permanente (SCSSI)
voltage axial ratio = rapport axial de tensions ; VSAT
voltage dip = creux de tension ; CEM
voltage spike = pointe de tension ; DECT
volume control = commande du volume sonore ; 300 679
volume management = gestion de volumes
volume of alarms = afflux d’alarmes (C/T 4/94)
VOT (Televoting) = télévote ; Cds
VOW (voice orderwire) = ? (DAMA) ;
VOX (voice activation function) = fonction d’activation vocale (DAMA)
VP (Virtual Path) = conduit virtuel ; 300 467
VPC (Virtual Path Connection) = connexion de conduit virtuel ; 300 467
VPC/PDC = fonctions de calage d'enregistrement (sur magnétoscope)
VPE (virtual path entity) = entité de conduit virtuel ;
VPI (Virtual Path Identifier) = identifiant de conduit virtuel ; 300 467 ; identifiant de voie virtuelle ; ATM (/MAN)
VPLMN (Visited PLMN) = RMTP visité ; GSM
VPLS (Virtual Private LAN Service) = service de LAN privé virtuel (R.T. Alcatel - 2/02 p. 149)
VPME (virtual path multiplexing entity) = entité de multiplexage de conduits virtuels ;
VPN (virtual private network) = réseau privé virtuel (termite) ; R.I.
v-portal = portail vocal ;
VPS (Video Programme System" = système d'émissions vidéo ; 300 231
VPT (Video Programming by Teletext" = programmation vidéo par télétexte ; 300 231
VPU (video presentation unit) = unité de présentation vidéo (H.222) ;
VPU (Video Processor Unit) = module processeur vidéo ; LRH 300483
VQ (Vector Quantization) = quantification de vecteur (G.729.1)
VRML (Virtual Reality Modeling Language) = langage de modélisation de réalité virtuelle (RFC2077)
VRRP (Virtual Router Redundancy Protocol) = Protocole de redondance de routeur virtuel (RFC 2338)
VSAT (Very Small Aperture Terminal) = terminal à très faible ouverture angulaire, microstation, (station terrienne dépendante) ;
VSB = modulation d’amplitude à bande latérale réduite (MA-BLR) (C/T 4/94) ;
VSC (Videotex Service Centre) = centre de service vidéotex ; GSM
VSC (vendor specific capabilities) = capacités propres au vendeur (J.122)
VSELP (Vector Sum excited linear prediction) = prédiction linéaire à excitation par somme vectorielle ; GSM
VSN (virtual services network) = réseau de services virtuels (Y.1311)
VSWR (voltage standing wave ratio) = ROS, rapport d'ondes stationnaires (taux est à proscrire) (RETIF) ;
VTHD = vraiment très haut débit (SVM 9/01) ;
VTN (virtual transport network) = réseau de transport virtuel (Y.1311)
VTS (Voucher Trading System) = système de circulation des bons d'échange (RFC 3506)
VTX host (components dedicated to Videotex service) = serveur vidéotex ; GSM
Vx (variable eXtension) = extension de variable
W (working) = en service
W/U (Wanted to unwanted signal ratio) = rapport signal utile/signal parasite ;
waiting for a handshake confirmation = en attente d’une confirmation de prise de contact
wall return loss = perte due à la réflexion sur les murs ; Radio-électr.
WAN (wide area network) = réseau étendu (R.T. Alcatel - 2/02) ; réseau inter-entreprises (Telecom 95) ; réseau dispersé (SCSSI)
wander = dérapage (termite) ;
wanted signal = signal utile ; GSM/Radio-électr.
WAP = protocole d’application sans fil (R.T. Alcatel - 2/02 p. 149)
WARC (World Administrative Radio Conference) = CAMR, Conférence administrative mondiale des Radiocommunications
warm up = temps d'échauffement ; 300676
warm (or cold) start time = délai de lancement à chaud (ou à froid) (s'agissant de l'activation) ; 300 297
warm boot; warm start = redémarrage à chaud (H.248)
warping = prédistorsion (V.34) (C/T 1/95)
warrants = droits d’achat d’actions
watchdog tuner system = "chien de garde" (C/T 4/94)
watchkeeping = veille ; ERM 301025
water conductivity = conductivité dans l’eau ;
watermark = filigrane numérique (SVM 10/99) ;
watermarking = filigranage (J.95) ; tatouage logiciel ;
waterproof cabinet = armoire étanche au ruissellement (C/T 4/94)
waveband, wave band = gamme d’onde (GDT)
waveform = signal ; ATM
waveform codec = codec temporel (CT 3/95) ; codec harmonique; codec non prédictif (G.113) ;
waveform factor = facteur de forme d’onde (K.47) ;
waveguide = guide d'onde (300441) ;
waveguide flange = bride pour guide d'onde (300430) ; modèle de rayonnement d'antenne (300441)
wavelength bandwidth = largeur de fenêtre spectrale ;
wavelength extinction ratio = facteur d’extinction en longueur d’onde ;
wavelength isolation = découplage en longueur d’onde ;
wavelength range = fenêtre de longueurs d'ondes ; 300 672
wavelength region = région spectrale ; 300 672
wavelength splitter = extracteur de longueur d’onde ;
wavelength-flattened coupler = coupleur à aplatissement de dispersion en longueur d’onde (moins sélectif) ;
waveshape factor = facteur de forme d’onde (K.25)
wavetable synthesis = synthèse par table d'onde, synthèse sonore par table d'échantillons, table d'échantillons sonores, table de signaux synthétiques
wayside traffic facilities = possibilité de trafic auxiliaire ; FH
WB (Wideband) = large bande : haut débit ;
WC (World Coodinates) = coordonnées mondiales (RFC965)
WDM (Wavelength Division Multiplexing) = multiplexage par répartition en longueur d'onde ; 300 681
weak authentication = authentification simple ; 300 779
weak forwarding = retransmission réduite (X.233) ;
weak key = clé faible (SCSSI)
wearables = aimants (SVM 8/99)
web-browsing = navigation sur la Toile
webcam = webcaméra ;
web clipping = extraction d’informations sur la toile
web page, webpage = page sur la Toile (Vocabulaire de l’informatique et de l’internet - JO 16/3/99) ;
webcasting, netcasting = diffusion réticulaire (systématique) ; diffusion (systématique) sur la toile (JO 16/3/99) ; webodiffusion (Termite) ; multidiffusion périodique (cf. push) ;
webmaster = administrateur de site ; administrateur de serveur (Vocabulaire de l’informatique et de l’internet - JO 16/3/99) ; webmestre
webmining = navigation exploratrice ; exploration de la Toile
web store = e-boutique ;
weekly scheduling package = ensemble Planification hebdomadaire (X.741) ; progiciel d’organisation hebdomadaire
weighted mean = moyenne pondérée
weighted mean square error = erreur quadratique à moyenne pondérée ; GSM (CBI)
weighted return loss = affaiblissement d'adaptation pondéré ; 300 449
well-formedness rules = règles de bonne formation (Z.100) ; règles de bienfacture (Z.120) ;
well-known port = accès identifié (H.323E) ; accès déjà identifié (J.160) ; accès notoire (H.235) ; accès bien connu ;
well-suited = bien adapté ; le plus adapté
WEP (wired equivalent privacy) = confidentialité équivalente à celle du réseau téléphonique (WiFi)
wetting current = loop sealing current = courant de mouillage (anti-oxydation d'épissures de raccordement) (G.992.3 - ADSL2) (courant continu assurant le mouillage des épissures des câbles de raccordement afin d'éviter leur oxydation)
WF (Wildcard-Filter)= (style) filtre à caractère générique (RFC2205)
WFM (White Frequency Modulation) = bruit blanc de fréquence ; TM 300462-1
WFQ (Weighted Fair Queueing) = mise en file d'attente à pondération équitable (RFC 2474) ;
whip antenna = antenne-fouet (300 684) ;
white list = liste blanche (gestion en ligne des autorisations de mobiles) (CT 3/95);
white board, whiteboard = tableau, tableau blanc (GDT)
white listed = sur liste blanche (Q.1741.2)
white run length = longueur de séquence au blanc (T.6);
white space ; white-space (WS) = blanc (X.680) ; espace, espace blanche ;
wholesale modem = sous-traitance de modems (R&T, 2/3/01, p. 23)
wide screen display = affichage sur écran large ; 300 294
wide screen television = télévision à écran large ; 300 294
wide band = bande élargie ; TM 300462-1
wideband analogue = signal analogique large bande ; FH
wide deviation system = système à grande excursion ; FH 632
wide frequency deviation = grande excursion de fréquence ; FH 300 632
wideband analogue = signal analogique large bande ; FH
wideband interface = interface à haute qualité ; TM 300461-1
wideband handset telephony = téléphonie à haute qualité avec combiné ; 300 245-5
Dostları ilə paylaş: |