Glossaire de l'Internet et des télécommunications



Yüklə 5,75 Mb.
səhifə40/41
tarix01.01.2018
ölçüsü5,75 Mb.
#36780
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41

URN (Uniform Resource Name) = nom de ressource uniforme (X.1142)

usability = facilité d'utilisation ; ergonomie (V.18) ;

usage aggregation = (détermination des) agrégats de données d’utilisation (M.3400);

usage report = rapport sur l’usage (X.741) ; signalisation du taux d’utilisation (téléphonique) (H.323);

usage information measurement = mesures d'information d'utilisation ;

usage parameter control = commande de paramètre d’usage (M. Coatanea, 300299) ;

USB (universal serial bus) = bus en série universel ; G.9954

use case = cas de figure (M.3208.3);

use case diagram = diagramme de cas de figure (X.770) ;

user = usager, utilisateur

user-ASE = ASE utilisateur (TST) ;

user ASP = ASP d'utilisateur ; RNIS/ISUP

user blocking = blocage dû à l’utilisateur (I.359) ;

user control = commande d’usager ;

user data = données d’usager

user datagram protocol (UDP) = protocole de transport en mode non connecté (UDP) (CT 3/94) ;

user determined user busy = occupation de l'usager déterminée l'usager ;

user documentation = notice d'utilisation ;

user error purging period = période de purge sur signalisation d’erreur à l’utilisateur (TST) ;

user error request = demande de signalisation d’erreur à l’utilisateur ;

user friendly, user-friendliness = convivial, convivialité (RETIF)

user-initiated errors = signalisation d’erreur lancée par l’utilisateur ;

user inputs = saisies par l’utilisateur

user interface = interface homme/machine (IHM)

userland = espace utilisateur

user-network interface = interface usager-réseau

user outlet = prise d’abonné (J.84) ;

user port = point d’accès utilisateur (G.964) ;

user private = (valeur) réservée aux champs privés d’usager (J.94) ;

user provided non screened number = numéro fourni par l'usager et non certifié

user support = rôle d’utilisateur (Q.1300) ;

user part = sous-système utilisateur

user plane = plan d'usager ; ATM

user product documentation = documentation d'utilisation du produit ;

user service information = service demandé par l'usager ; GSM

user-to-user indicator parameter = paramètre indicateur de signalisation d'usager à usager ; GSM

user-to-user information parameter = paramètre information d'usager à usager ; GSM

user-to-user information transfer = transfert d'informations d'usager à usager (ETS 300 182-1) ;

user-to-user signalling = signalisation d’usager à usager

USI (User Specific Interface) = interface spécifique d'usager ; MAN

USR (user channels) = canaux d’usager ; canaux d’utilisateur

USS1i (User-to-user Signalling Service 1 implicit) = signalisation d'usager à usager : service 1 implicite (UUS1i) ;

USSD (Unstructured Supplementary Service Data) = données de complément de service non structuré ; GSM

UT (Upper Tester) = testeur supérieur ; RNIS/ISUP

UT (Unavailable Time) = durée d'indisponibilité; TM 300462-1

UTA (Upper Tester PCO at signalling Point A) = PCO du testeur supérieur au point sémaphore A ; RNIS/ISUP

UTC (Universal Time Coordinated) = temps universel coordonné (on parle de fréquence UTC plutôt que de temps UTC, (G.810);

UTF-8 (Universal Transformation Function 8-bit) = fonction universelle de transformation à 8 bits (X.891)

utilities = fonctionnalités ATM ; commodités (RETIF)

utility meter = compteur de distribution ;

utility part = partie utilitaire (Z.120)

UTRAD (unified TMN requirements, analysis and design) = prescriptions, analyse et conception unifiés du RGT (M.3020)

UTRAN (Terrestrial Radio Access Network) = réseau d’accès radioélectrique terrrestre

utterance = émission vocale (P.561)

UUID (Universal Unique Identifier) = identifiant unique universel (X.1141) ;

UUS (User-to-User Signalling) = signalisation d'usager à usager ; GSM

UWMA = moyenne mobile à pondération uniforme (X.739)

UXP (Unequal Erasure Protection) = protection d'écrasement inégal (RFC5109)

V (Value only) = valeur seule ; GSM

V+D = voix + données ;

V(r) (Local State Variable (Receive)) = variable d'état local (réception) ; RES - CT2

V(s) (Local State Variable (Send)) = variable d'état local (émission) ; RES - CT2

V(SD) (SenD state Variable) = variable d'état émission ; GSM

VAAA (Visited AAA) = mandataire d'authentification, autorisation et comptabilité du réseau visité (RFC 5447)

V axis = signal V (luminance moins le rouge en PAL) (H.262)

VACM (view-based access control model) = modèle de contrôle d’accès selon la vue (J.160) ;

VAD (Voice Activity Detection) = DAV, détection d'activité vocale ; GSM

valid cell = cellule valide (CCITT, I.432) ; ATM

valuation = valuation (X.911, Termium, Intelligence artificielle)

value assignments = affectations de valeurs (Z.105) ;

value from information object notation = notation "valeur issue d’un objet informationnel" (X.691) ;

value reference = référence de valeur (X.739);

value reference name = nom de référence de valeur (X.680);

value set = ensemble de valeurs (X.680)

VAN (Value Added Network) = réseau à valeur ajoutée (RFC3335)

VAP (Videotex Access Point) = PAV, point d'accès vidéotex ; GSM

variable quantization extension = extension par quantification variable (T.84)

variate = variable aléatoire

VAT (Validation Test) = essai de validation ; RNIS/ISUP

VAU = video access unit = unité d’accès vidéo (H.222)

vault = chambre (à câbles)

VBCM (Video Back Channel Message) = message de canal de retour vidéeo (RFC 5104)

VBD = voiceband data (DAMA)

VBI (Vertical Blanking Interval) = intervalle de suppression vertical (Termite)

VBR  (Variable Bit Rate) = débit binaire variable ; 300 467

VBS (Voice Broadcast Service) = service vocal de diffusion ; GSM

VC (Virtual Circuit/Channel/Container/Connection) = circuit/canal/conteneur/connexion virtuel ; ATM (/MAN)

VC (virtual call) = communication virtuelle (VEI, X.NLMO...) ;

VC4-based = en VC4 (F.B.) ; 300 638

VC AIS (Alarm Indication SIgnal for VP) = signal d'indication d'alarme de conduit virtuel ; 300  404

VCC  (Virtual Channel Connection) = connexion de canal virtuel ; 300  467

VCC (Virtual Card Calling) = appel par carte virtuelle ; 300711

VC RDI (Remote Defect Indication for VP) = indication de dérangement distant de conduit virtuel ; 300 404

VCCV (Virtual Circuit Connectivity Verification) = vérification de connexité de circuit virtuel

VCI (Virtual Channel Identifier) = identifiant de canal virtuel ; 300 478-1 ; 300 467

VCI (Virtual Connection Identifier) = identifiant de connexion virtuelle ; (RFC2205)

VC-n (virtual container, level n) = conteneur virtuel de niveau n ;

VC-n (Virtual Container n) = conteneur virtuel (de niveau) n ; 300 635

VC-n-Xc (X contiguously concatenated VC-ns) = concaténation contiguë de X conteneurs VC-n

VC-n-Xv (X virtually concatenated VC-ns) = concaténation virtuelle de X conteneurs VC-n

VCM (virtual channel map) = contenu de canaux virtuels (J.94) ;

VCN (virtual channel number) = numéro de canal virtuel ;

VCR (Video Cassette Recorder) = magnétoscope ; 300 231

VCR quality = qualité de type diffusion télévisée (C/T 4/94) ;

VCT (virtual channel table) = table des canaux virtuels ;

VCU (voice channel unit) = unité de canal vocal (DAMA)

VDB (Visitor data base) = base de données des visiteurs ;

VDE (Variable Dialogue Establishment) = établissement de dialogue variable ;

VDSL = lignes numériques d’abonné à très haut débit

VDSL (very high speed digital subscriber line) = ligne d'abonné numérique à très haut débit

VDU (Visual display unit) = console de visualisation ;

vehicular environment class = classe d'environnement des véhicules ; CEM ERMES

vendor-proprietary interface = interface de vendeur exclusif (J.160)

venture capitalist = firme spécialisée dans les investissements risqués

verbose = bruyant, prolixe

verdict.set operation = opération de formulation de verdict (Z.140)

versatility = polyvalence

version marker segment = segment marqueur de version (T.84) ;

version mismatch = incompatibilité de version ; TM 300462-1

versioning issues = questions relatives à l’état des versions (M.3013)

vertex/vertices = nœud(s) (de graphe orienté)  ; vertices (sommets d’un polygone)

vertical vector range = étendue de vecteur cinétique vertical (H.262) ;

vertical-temporal helper = signal d’amélioration de la résolution verticale-temporelle (BT 1119)

vertical blanking interval = intervalle de suppression de trame ; 300  231

VF (Voice Frequency) = fréquence vocale ; TM 300462-1

VGCS (Voice Group Call Service) = service vocal d'appel de groupe ; GSM

VHE = environnement de rattachement virtuel (Q.1741.2), environnement domestique virtuel (R.T. Alcatel - 2/02 p. 149)

VHF (Very High Frequency) = ondes métriques (bande 8) ; radio

VHF/FM Tx (Very High Frequency/Frequency Modulation Transmitter) = émetteur à modulation de fréquence en ondes métriques ; CEM

via the filter and branching system = via le système de filtres et de branchements ; 300 638

via exchange = centre de commutation intermédiaire (E.350) ;

via node = nœud intermédiaire (E.352)

vice = et qu’il ne s’agit pas en fait de ...

vibration endurance test = essai d’endurance de vibration ; radiobalise

VID (VLAN identifier) = identificateur VLAN

video/audio access unit = unité d’accès vidéo/audio (H.222) ;

video-bound = limite (du nombre) de flux vidéo (H.222)

video broadcast services = services de vidéodiffusion (G.983.3) (voir SVB) ;

video buffering verifier = vérificateur de mémoire vidéo (H.262) ;

video dial tone / dialtone service = service vidéo à demande par tonalité téléphonique ;

video presentation unit (VPU) = unité de présentation vidéo (H.222) ;

video segment tagging = balisage de segment vidéo ;

video stream alignment values = valeurs d’alignement du flux de données vidéo (H.222) ;

video streaming = diffusion vidéo en temps réel (J.122)

video standard frequency deviation = une vidéo avec une excursion de fréquence standard ; FH 300  632

video (cassette) recorder= magnétoscope ; 300 231

video recorder start/stop signals= signaux marche/arrêt du magnétoscope ; 300 231

viewer = téléspectateur ; 300  294  ; visualisateur (personne) ; visualiseur (logiciel) ; visionneur (Vocabulaire de l’informatique et de l’internet - JO 16/3/99)

view history = chronologie des séances (J.94) ;

vignette = vignette (1/16e d’écran) (T.84)

virtual card calling = appel avec carte virtuelle ?? ; 300 779

virtual channel, path, circuit = voie, conduit, circuit virtuel(le) (C/T 4/94) ;

virtual contener (VC3) = conteneur virtuel (VC3) ; 639

virtual container payload capacity = capacité utile pour conteneur virtuel ; 300 639

virtual dial-in user = appelant virtuel (RFC3301)

virtual home environment = environnement de rattachement virtuel (Q.1741.1)

virtual private network = réseau privé virtuel ; R.I.

visiting public land mobile network numbers = numéros d’étranger de réseau mobile terrestre public (H.225.0) ;

visitor reception system = portier (CT 3/95)

visitor area = zone visitée ;

visitor PINX = PINX visité ; PISN 300691

visual-impaired commentary = commentaire pour déficients visuels (H.222)

visually impaired people = malvoyant; 300 767

VLAN (Virtual Local Area Network) = réseau virtuel de zone locale

VLC = codage à longueur variable (VEI 723) ;

VLD = décodage à longueur variable (H.263)

VLR (visited location register) ou (Visitor Location Register) = enregistreur de localisation pour visiteurs (ELV) (Q.1001, E.418) ;

VLSM (variable length subnet mask) = gabarit de sous-réseau de longueur variable (RFC2050) ;

VMR-WB (Variable-Rate Multimode Wideband) = large bande multimode à débit variable

VMSC (Visited MSC) (recommendation not to be used) = CCM visité (recommandation de ne pas utiliser) ; GSM

Vo = variable cOmmit ;

VOC = commande de préfixe VDSL

VOD (Video On Demand) = vidéo à la demande (J.361)

voice-activated video = vidéo non diffusée (H.242) ;

voice and data = phonie et données (CT 3/95) ;

voice band = fréquence vocale ; TM 300461-2

voiceband data = données transmises dans la bande vocale ; G.726

voice-band interface = interface à fréquence vocale ; TM 300461-1

voice-band signal transport = acheminement des signaux en bande vocale ; ATM/RNIS-LB

voice-based information technology = télématique vocale (C/T 4/94);

voice broadcast service = service de multi-diffusion ; 300  738

voice channels = voies téléphoniques (C/T 4/94) ;

voice, data, video = données audio, vidéo et autres (X.multi) ;

voice controlled terminal = terminal à commande vocale ; 300  488

voice group call = communication vocale de groupe (Q.1741) ;

voice prompt board = carte de guides vocaux (Alcatel - Telecom 95) ;

voice restitution = restitution vocale (C/T 4/94) ;

voiced/unvoiced classifier = classificateur d’éléments voisés/non voisés (G.723) ;

voice-transmission traffic channel = voie de trafic phonie (à l’alternat) (CT 3/94) ;

voice switched attenuation = affaiblissement à commutation vocale ;

voicing = verbalisation

voicing classification = classification des éléments voisés (G.729)  ;

VoIP = voix sur IP ; voix en protocole IP (P.561)

volatile storage = mémoire volatile, mémoire non permanente (SCSSI)

voltage axial ratio = rapport axial de tensions ; VSAT

voltage dip = creux de tension ; CEM

voltage spike = pointe de tension ; DECT

volume control = commande du volume sonore ; 300 679

volume management = gestion de volumes

volume of alarms = afflux d’alarmes (C/T 4/94)

VOT (Televoting) = télévote ; Cds

VOW (voice orderwire) = ? (DAMA) ;

VOX (voice activation function) = fonction d’activation vocale (DAMA)

VP (Virtual Path) = conduit virtuel ; 300 467

VPC  (Virtual Path Connection) = connexion de conduit virtuel ; 300  467

VPC/PDC = fonctions de calage d'enregistrement (sur magnétoscope)

VPE (virtual path entity) = entité de conduit virtuel ;

VPI (Virtual Path Identifier) = identifiant de conduit virtuel ; 300 467 ; identifiant de voie virtuelle ; ATM (/MAN)

VPLMN (Visited PLMN) = RMTP visité ; GSM

VPLS (Virtual Private LAN Service) = service de LAN privé virtuel (R.T. Alcatel - 2/02 p. 149)

VPME (virtual path multiplexing entity) = entité de multiplexage de conduits virtuels ;

VPN (virtual private network) = réseau privé virtuel (termite) ; R.I.

v-portal = portail vocal ;

VPS (Video Programme System" = système d'émissions vidéo ; 300 231

VPT (Video Programming by Teletext" = programmation vidéo par télétexte ; 300  231

VPU (video presentation unit) = unité de présentation vidéo (H.222) ;

VPU (Video Processor Unit) = module processeur vidéo ; LRH 300483

VQ (Vector Quantization) = quantification de vecteur (G.729.1)

VRML (Virtual Reality Modeling Language) = langage de modélisation de réalité virtuelle (RFC2077)

VRRP (Virtual Router Redundancy Protocol) = Protocole de redondance de routeur virtuel (RFC 2338)

VSAT (Very Small Aperture Terminal) = terminal à très faible ouverture angulaire, microstation, (station terrienne dépendante) ;

VSB = modulation d’amplitude à bande latérale réduite (MA-BLR) (C/T 4/94) ;

VSC (Videotex Service Centre) = centre de service vidéotex ; GSM

VSC (vendor specific capabilities) = capacités propres au vendeur (J.122)

VSELP (Vector Sum excited linear prediction) = prédiction linéaire à excitation par somme vectorielle ; GSM

VSN (virtual services network) = réseau de services virtuels (Y.1311)

VSWR (voltage standing wave ratio) = ROS, rapport d'ondes stationnaires (taux est à proscrire) (RETIF) ;

VTHD = vraiment très haut débit (SVM 9/01) ;

VTN (virtual transport network) = réseau de transport virtuel (Y.1311)

VTS (Voucher Trading System) = système de circulation des bons d'échange (RFC 3506)

VTX host (components dedicated to Videotex service) = serveur vidéotex ; GSM

Vx (variable eXtension) = extension de variable

W (working) = en service

W/U (Wanted to unwanted signal ratio) = rapport signal utile/signal parasite ;

waiting for a handshake confirmation = en attente d’une confirmation de prise de contact

wall return loss = perte due à la réflexion sur les murs ; Radio-électr.

WAN (wide area network) = réseau étendu (R.T. Alcatel - 2/02)  ; réseau inter-entreprises (Telecom 95)  ; réseau dispersé (SCSSI)

wander = dérapage (termite) ;

wanted signal = signal utile ; GSM/Radio-électr.

WAP = protocole d’application sans fil (R.T. Alcatel - 2/02 p. 149)

WARC (World Administrative Radio Conference) = CAMR, Conférence administrative mondiale des Radiocommunications

warm up = temps d'échauffement ; 300676

warm (or cold) start time = délai de lancement à chaud (ou à froid) (s'agissant de l'activation) ; 300 297

warm boot; warm start = redémarrage à chaud (H.248)

warping = prédistorsion (V.34) (C/T 1/95)

warrants = droits d’achat d’actions

watchdog tuner system = "chien de garde" (C/T 4/94)

watchkeeping = veille ; ERM 301025

water conductivity = conductivité dans l’eau ;

watermark = filigrane numérique (SVM 10/99) ;

watermarking = filigranage (J.95) ; tatouage logiciel ;

waterproof cabinet = armoire étanche au ruissellement (C/T 4/94)

waveband, wave band = gamme d’onde (GDT)

waveform = signal ; ATM

waveform codec = codec temporel (CT 3/95) ; codec harmonique; codec non prédictif (G.113) ;

waveform factor = facteur de forme d’onde (K.47) ;

waveguide = guide d'onde (300441) ;

waveguide flange = bride pour guide d'onde (300430) ; modèle de rayonnement d'antenne (300441)

wavelength bandwidth = largeur de fenêtre spectrale ;

wavelength extinction ratio = facteur d’extinction en longueur d’onde ;

wavelength isolation = découplage en longueur d’onde ;

wavelength range = fenêtre de longueurs d'ondes ; 300 672

wavelength region = région spectrale ; 300  672

wavelength splitter = extracteur de longueur d’onde ;

wavelength-flattened coupler = coupleur à aplatissement de dispersion en longueur d’onde (moins sélectif) ;

waveshape factor = facteur de forme d’onde (K.25)

wavetable synthesis = synthèse par table d'onde, synthèse sonore par table d'échantillons, table d'échantillons sonores, table de signaux synthétiques

wayside traffic facilities = possibilité de trafic auxiliaire ; FH

WB (Wideband) = large bande : haut débit ;

WC (World Coodinates) = coordonnées mondiales (RFC965)

WDM (Wavelength Division Multiplexing) = multiplexage par répartition en longueur d'onde ; 300 681

weak authentication = authentification simple ; 300 779

weak forwarding = retransmission réduite (X.233) ;

weak key = clé faible (SCSSI)

wearables = aimants (SVM 8/99)

web-browsing = navigation sur la Toile

webcam = webcaméra ;

web clipping = extraction d’informations sur la toile

web page, webpage = page sur la Toile (Vocabulaire de l’informatique et de l’internet - JO 16/3/99) ;

webcasting, netcasting = diffusion réticulaire (systématique) ; diffusion (systématique) sur la toile (JO 16/3/99) ; webodiffusion (Termite) ; multidiffusion périodique (cf. push) ;

webmaster = administrateur de site ; administrateur de serveur (Vocabulaire de l’informatique et de l’internet - JO 16/3/99) ; webmestre

webmining = navigation exploratrice ; exploration de la Toile

web store = e-boutique ;

weekly scheduling package = ensemble Planification hebdomadaire (X.741) ; progiciel d’organisation hebdomadaire

weighted mean = moyenne pondérée

weighted mean square error = erreur quadratique à moyenne pondérée ; GSM (CBI)

weighted return loss = affaiblissement d'adaptation pondéré ; 300 449

well-formedness rules = règles de bonne formation (Z.100) ; règles de bienfacture (Z.120) ;

well-known port = accès identifié (H.323E) ; accès déjà identifié (J.160) ; accès notoire (H.235)  ; accès bien connu  ;

well-suited = bien adapté  ; le plus adapté

WEP (wired equivalent privacy) = confidentialité équivalente à celle du réseau téléphonique (WiFi)

wetting current = loop sealing current = courant de mouillage (anti-oxydation d'épissures de raccordement) (G.992.3 - ADSL2) (courant continu assurant le mouillage des épissures des câbles de raccordement afin d'éviter leur oxydation)

WF (Wildcard-Filter)= (style) filtre à caractère générique (RFC2205)

WFM (White Frequency Modulation) = bruit blanc de fréquence ; TM 300462-1

WFQ (Weighted Fair Queueing) = mise en file d'attente à pondération équitable (RFC 2474) ;

whip antenna = antenne-fouet (300  684) ;

white list = liste blanche (gestion en ligne des autorisations de mobiles) (CT 3/95);

white board, whiteboard = tableau, tableau blanc (GDT)

white listed = sur liste blanche (Q.1741.2)

white run length = longueur de séquence au blanc (T.6);

white space  ; white-space (WS) = blanc (X.680) ; espace, espace blanche ;

wholesale modem = sous-traitance de modems (R&T, 2/3/01, p. 23)

wide screen display = affichage sur écran large ; 300 294

wide screen television = télévision à écran large ; 300  294

wide band = bande élargie ; TM 300462-1

wideband analogue = signal analogique large bande ; FH

wide deviation system = système à grande excursion ; FH 632

wide frequency deviation = grande excursion de fréquence ; FH 300 632

wideband analogue = signal analogique large bande ; FH

wideband interface = interface à haute qualité ; TM 300461-1

wideband handset telephony = téléphonie à haute qualité avec combiné ; 300 245-5


Yüklə 5,75 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin