HəZİNİ “HƏDİSİ-ƏRBƏİN” TƏRCÜMƏSİ



Yüklə 3,06 Mb.
səhifə161/170
tarix07.01.2022
ölçüsü3,06 Mb.
#82669
1   ...   157   158   159   160   161   162   163   164   ...   170
Könül cəm eyləməkfikrini toplamaq, ağlını başına yığmaq : "Çünki munı bidin imdi diləgil, Könlini cəm eylə yaxşı anləgil".

Tərcümənin dilindəki ay­rı-ay­rı fra­zeo­lo­ji va­hid­lər isə, ümu­miy­yət­lə, bu­gün­kü ədə­bi di­li­miz­də iş­lən­mir. Mə­sə­lən: "Əcəl yas­duğı­na ba­şın qo­maq" - öl­mək, dün­ya­dan köç­mək: "Çün əcəl yas­du­ğı­na ba­şın qo­, Əh­li­nə be­lə və­siy­yət ey­lə­di".

"Qəl­bi qəra ey­lə­mək" -qəl­bi xə­bis et­mək: "De­di, mal qəl­bi ­ra ey­lər yə­qin, Dil­lə­ri pür­nur edər elm, ey əmin".

"Ləb tə­rpət­mək" - ağ­zı­nı açıb da­nış­maq, dil­lən­mək: "De­di kim, de­mən ana dəx, ya nə­bi, Bu sö­zə təprət­­zəm hər­giz ­bi".



Yü­zi üs­tə gəl­mək - itaət­lə gəl­mək, təzim­lə gəl­mək: "Mən sa­na bel bağ­la­mı­şam, ey Kir­di­gar, Gəl­mi­şəm ­zim üs­, ey Pər­vər­di­gar".


Yüklə 3,06 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   157   158   159   160   161   162   163   164   ...   170




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin