%
| @ باب استحباب ترك الترفع في اللباس تواضعا قد سبق في باب فضل الجوع وخشونة العيش جمل تتعلق بهذا الباب. 801- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ترك اللباس تواضعا لله, وهو يقدر عليه, دعاه اللهيوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
120 BAHALI geyim və ədəbli geyim MÖVZUSUNDA; Üstünlük Qiyamət günü Allah adlanacaq bahalı paltar geyinmək deməkdir itaətini vasitəsilə onlara qalıcı abstains olan baxmayaraq, kim TƏVAZÖKARLIQ H 811 "şəxs, hesabına geyilən geyim mükafatbütün başqaları və o üstünlük iman hansı gizli seçimi veriləcək "R 811 Tirmizi -. Muaz, Ənəs oğlu Peyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bu söylədi bağlı.
%
| @ باب استحباب التوسط في اللباس ولا يقتصر على ما يزري به لغير حاجة ولا مقصود شرعي 802- عن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ".|
%
Itaətini HESABINA 121 atmanın bahalı paltar MÖVZUSUNDA; ALLAH H BOUNTY 812 "Allah Öz quluna onun lütf nişanı görmək üçün sevir." Amr, Peyğəmbər, tərif ki, onun atası və babasının hakimiyyəti ilə bağlı olan Şuayb oğlu bir zəncir ilə R 812 Tirmizivə salamı olsun, dedi.
%
| @ باب تحريم لباس الحرير على الرجال, وتحريم جلوسهم عليه واستنادهم إليه وجواز لبسه للنساء 803- عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلبسوا الحرير; فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة "متفق عليه. |
%
KİŞİLƏR ÜÇÜN SILK 122 qadağanı MÖVZUSUNDA; MEN SILK H 813 geymək qadağan "deyə edən axirətdə onu geymək deyil, bu həyatda bırakır, çünki, ipək geymək deyil." Ömər zəncirvari up ilə R 813 Buxari və Müslim, Xəttab oğlu bağlı Peyğəmbər, həmd və sülhona olsun bildirib.
%
| 804- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما يلبس الحرير من لا خلاق له" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "من لا خلاق له في الآخرة". قوله: "من لا خلاق له" أي: لا نصيب له. |
%
THE ƏBƏDİ HƏYAT H 814 heç bir payı olan HE "İpək axirətdə heç bir payı olan o tərəfindən geyilən." Ömər qədər zənciri ilə R 814 Buxari və Müslim, Xəttab oğlu o, Peyğəmbər, həmd və salamı olsun eşitdim ki əlaqədar bu demək.
%
| 805- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة" متفق عليه. |
%
MEN H 815 geydiyi İPƏK "O kim axirətdə onu geyinmək bilməz bu həyatda ipək bırakır." Peyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Ənəsin etmək üçün bir zəncirvari up ilə R 815 Buxari və Müslim, bildirib.
%
| 806- وعن علي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ حريرا, فجعله في يمينه, وذهبا فجعله في شماله, ثم قال: "إن هذين حرام على ذكور أمتي" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
MEN Allah ondan razı olsun HEÇ SILK NOR GOLD H 816 "Əli, geyinmək lazımdır, Peyğəmbər, həmd və sülh, ona salam olsun Onun sağ əli ilə ipək bir parça və sol qızıl bir parça almaq gördüm və onu eşitdim demək, 'Bu iki qalıcı millətin (ardıcılları) arasında hər kişi üçün qanunsuz deyil. "Əli qədər zənciri ilə R 816 Abu Daud, Allah o, Peyğəmbər, həmd və salamı olsun eşitdim ki bağlı olan, onunla razı olsun, bu demək.
%
| 807- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي, وأحل لإناثهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
İPƏK VƏ GOLD "ipək və ya qızıl Qalıcı mənim ardıcılları arasında kişilər üçün haram, lakin onlar qadınlar halal var edilmişdir." QADIN H 817 halaldır Peyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Əbu Musa Əşari bir zəncir ilə R 817 Tirmizi, bildirib.
%
| 808- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: نهانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن نشرب في آنية الذهب والفضة, وأن نأكل فيها, وعن لبس الحرير والديباج, وأن نجلس عليه. رواه البخاري. |
%
GOLD AND SILVER VESSELS, ipək və zərxara H 818 "Peyğəmbər, həmd və salamı olsun, yemək və ya qızıl və ya gümüş fincan içmək və qızıl və ya gümüş saplarla ipək və zərxara geyinmək və ya onlara oturmaq üçün bizə qadağan etmişdir." Peyğəmbər, həmd ki, bağlı olan Huzaifah etmək üçün bir zəncirvari up ilə R 818 Buxarivə salamı olsun, dedi.
%
| @ باب جواز لبس الحرير لمن به حكة 809- عن أنس رضي الله عنه, قال: رخص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للزبير وعبد الرحمان بن عوف رضي الله عنهما في لبس الحرير لحكة كانت بهما. متفق عليه. |
%
123 ipək geymək icazə zaman MÖVZUSUNDA; SILK UYUZ H 819 ilə bir insan üçün icazəlidir "Peyğəmbər, həmd və salamı olsun, Zübeyr və Abdur Rahman, onlar qaşınma əziyyət çünki ipək geymək Auf oğlu icazə." Bağlı Anas bir zəncir ilə R 819 Buxari və Müslimbu.
%
| @ باب النهي عن افتراش جلود النمور والركوب عليها 810- عن معاوية رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تركبوا الخز ولا النمار" حديث حسن, رواه أبو داود وغيره بإسناد حسن. |
%
Vəhşi heyvanların dərilərindən üzərində oturan və ya binicilik 124 qadağanı MÖVZUSUNDA; SILK OR LEOPARD DƏRİ H 820 Saddles "ipək və ya bəbir dəri hazırlanmış saddles gəzmək etməyin." Peyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Mu'awiah etmək üçün bir zəncirvari up ilə R 820 Əbu Daud, bildirib.
%
| 811- وعن أبي المليح, عن أبيه رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن جلود السباع. رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحاح. وفي رواية للترمذي: نهى عن جلود السباع أن تفترش. |
%
Vəhşi heyvanların gizlədir H 821 "Peyğəmbər, həmd və sülh vəhşi heyvanların dərilərindən istifadə qadağan ona olsun." Biz də deyilir: "O, vəhşi heyvanların dəriləri döşəmə örtükləri kimi istifadə etmək qadağan." Hakimiyyəti bu bağlı olan Əbu Malih etmək üçün bir zəncirvari up ilə R 821 Abu Daud və Tirmiziatasının.
%
| @ باب ما يقول إذا لبس ثوبا جديدا أو نعلا أو نحوه 812- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استجد ثوبا سماه باسمه - عمامة, أو قميصا, أو رداء - يقول: " اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه, أسألكخيره وخير ما صنع له, وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
125 yalvarış MÖVZUSUNDA NEW paltar geymək edilməsini; Peyğəmbər, həmd və salamı olsun zaman yeni paltar H 822 qalıcı dua "deyə Məsələn, hicab, köynək və ya gizli, onun adı ilə adlanır və niyaz edirəm yeni bir şey geydiyi:" Ey Allah, Yours həmd ki,Siz geyinmək mənə verilmişdir. Mən onun yaxşı və qəbul edilmiş məqsədlə yaxşı yalvarmaq, və Sizin onun pis qarşı və qəbul edilmiş məqsədlə pis axtarmaq. "R 822 Abu Daud və Tirmizi bir zənciri ilə Peyğəmbər bağlı olan Əbu Səid Xudri qədər,həmd və salamı olsun, dedi.
%
| @ 4- كتاب آداب النوم والاضطجاع والقعود والمجلس والجليس والرؤيا باب ما يقوله عند النوم 813- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أوى إلى فراشه نام على شقه الأيمن, ثم قال: " اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك, رغبة ورهبة إليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت, ونبيك الذي أرسلت "رواه البخاري بهذا اللفظ في كتاب الأدب من صحيحه. |
%
YATAN uzananda 127 etiket MÖVZUSUNDA; Siz gecə yatmaq zaman dua etməlidir "H 823 yataq əvvəl dua:" Allah, Sənə özümü təqdim və sizə üz (fikir) birbaşa və Sizə işlər törətmək, və sevgi Sizə dəstək olun və Siz qorxusu.Özünüzü başqa heç bir escape, nə də Səndən qorunması var. Mən nazil etdik və Peyğəmbər Siz qaldırılmış olan kitablara iman. Siz gecə ərzində ölmək Əgər paklıq dövlət öləcək və siz qalır əgər daha yaxşı qarşılaşacaq. "R 823 Buxari bir zənciri iləPeyğəmbər, həmd və salamı olsun bağlı olan Ahili "nın Bra'a oğlu, ona bildirib.
%
| 814- وعنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ..." وذكر نحوه, وفيه: "واجعلهن آخر ما تقول" متفق عليه. |
%
NECƏ YATAN H 824 üçün hazırlamaq "Əgər, namaz üçün yumaq sağ tərəfində aşağı yalan və (yuxarıda kimi) niyaz edirəm kimi yataq yumaq üçün hazır olduqda və bu son sözləri olsun." TO Ki, bağlı olan Ahili "nın Bra'a oğlu zəncirvari up ilə R 824 Buxari və Müslim Peyğəmbər, həmd və sülhona salamı olsun ona bildirib.
%
| 815- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصلي من الليل إحدى عشرة ركعة, فإذا طلع الفجر صلى ركعتين خفيفتين, ثم اضطجع على شقه الأيمن حتى يجيء المؤذن فيؤذنه. متفق عليه. |
%
KÖNÜLLÜ NIGHT namaz H 825 "Peyğəmbər, həmd və sülh on ədəd (raka) təklif edirəm, ona olsun gecə ikinci hissəsində könüllü namaz. O (Raka iki qısa könüllü ədəd təklif sübh fasilə ilə) müəzzinin demək gəldi qədər dua və sonra onun sağ tərəfində istirahətona camaat yığılıb ki. "R 825 Buxari və Müslim mö'minlərin anası, Lady Ayesha bir zəncir ilə, Allah bu bağlı olan onun razı ola bilər.
%
| 816- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أخذ مضجعه من الليل وضع يده تحت خده, ثم يقول: "اللهم باسمك أموت وأحيا" وإذا استيقظ قال: "الحمد لله الذي أحيانا بعدما أماتنا وإليهالنشور "رواه البخاري. |
%
HƏZRƏTİ H 826 yuxuda necə Peyğəmbər, həmd və salamı olsun zaman ", o yanaq altında əlini yerləşdirmək və niyaz edirəm gecə yatmaq uzandı 'Allah, Adınız Mən ölmək və həyat qayıtmaq. O dua doğurmuşdur zaman, 'Bütün həmd həyat bizə geri gətirdi Allaha görəO səbəb sonra bizə ölmək və Ona qaytarılması edir. "R 826 Buxari, Peyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Huzaifah bir zəncir ilə, bildirib.
%
| 817- وعن يعيش بن طخفة الغفاري رضي الله عنهما, قال: قال أبي: بينما أنا مضطجع في المسجد على بطني إذا رجل يحركني برجله, فقال: "إن هذه ضجعة يبغضها الله", قال: فنظرت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه أبو داودبإسناد صحيح. |
%
Sizin mədə H haqqında yatmaq deyil 827 "Kimsə ayağıyla onu nudged və dedi Tighfah Ghifari Məscidin onun mədə aşağı yalançı aşağı yalançı cür Allah xoş deyil. O qədər baxdı və bu Peyğəmbər, həmd və salamı olsun olduğunu gördüm. " Ilə R 827 Abu DaudYa'ish, atası ona Peyğəmbər, həmd və salamı olsun bildirib ki, bağlı olan Tighfah Ghifari oğlu qədər zəncir, bildirib.
%
| 818- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله تعالى ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله ترة "رواه أبو داودبإسناد حسن. "الترة": بكسر التاء المثناة من فوق, وهي: النقص, وقيل: التبعة. |
%
Siz başqaları H 828 şirkət VAXT zikr "Bir şəxs Allah heç bir zikr var olan bir qrup aşağı oturur, o, Allahın zərər və narazılıq yarandıqda; da bir şəxs aşağı düşür və Allahı çox zikr etmir O, Allahdan zərər və narazılıq götürür. " R 828 Abu DaudPeyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Əbu Hurairah zəncirvari up ilə, bildirib.
%
| @ باب جواز الاستلقاء على القفا ووضع إحدى الرجلين على الأخرى إذا لم يخف انكشاف العورة وجواز القعود متربعا ومحتبيا 819- عن عبد الله بن زيد رضي الله عنهما: أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستلقيا في المسجد, واضعا إحدى رجليه على الأخرى . متفق عليه. |
%
128 PEYĞƏMBƏR duruş MÖVZUSUNDA; Geri H 829 söykənən "Abdullah Peyğəmbər, həmd və sülh digər bir ayaq istirahət ilə məscidində onun geri aşağı yalançı, və səlləm gördüm." Abdullah, bu bağlı olan Yezidin oğlu zəncirvari up ilə R 829 Buxari və Müslim.
%
| 820- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا صلى الفجر تربع في مجلسه حتى تطلع الشمس حسناء. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بأسانيد صحيحة. |
%
NECƏ "Peyğəmbər, həmd və sülh, ona ola günəş olduqca parlaq oldu qədər onun əhli ilə cross-ayaqlı oturmaq olardı Dawn Namazdan sonra." PEYĞƏMBƏRİMİZİN SAT H 830 Cabir, bu bağlı olan Samurah oğlu zəncirvari up ilə R 830 Abu Daud.
%
| 821- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بفناء الكعبة محتبيا بيديه هكذا, ووصف بيديه الاحتباء, وهو القرفصاء. رواه البخاري. |
%
NECƏ "onun diz ətrafında onun silah ilə Kəbəyə həyətində oturmuş İbn Ömər Peyğəmbər, həmd və salamı olsun gördüm." 831 Kə'bəni H AT THE HƏZRƏTİ SAT Bu bağlı olan ibn Ömər zəncirvari up ilə R 831 Buxari.
%
| 822 وعن قيلة بنت مخرمة رضي الله عنها, قالت: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو قاعد القرفصاء, فلما رأيت رسول الله المتخشع في الجلسة أرعدت من الفرق. رواه أبو داود والترمذي. |
%
PEYĞƏMBƏRİMİZ TƏVAZÖKARLIQ, həmd və səlləm- H 832 salamı olsun "Kailah Peyğəmbər, həmd və sülh onun orta dana ətrafında onun silah ilə kişilik, əleyhi və səlləm gördüm və onun təvazökarlıq görəndə onun ləyaqətinin hesabına titrədi bildirib ki, . " Kailah bir zəncir ilə R 832 Tirmizi, Makhramah qızıbu bağlı.
%
| 823- وعن الشريد بن سويد رضي الله عنه, قال: مر بي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا جالس هكذا, وقد وضعت يدي اليسرى خلف ظهري, واتكأت على ألية يدي, فقال: "! أتقعد قعدة المغضوب عليهم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
H 833 oturmaq necə DEYİL "Peyğəmbər, həmd və salamı olsun, o, bildirib ki, mövqe onu görən. Onun sağ tərəfdən uzanıqlı, onun geri qarşı sol əli ilə oturan zaman Sharid keçdi 'edirsiniz Allah bir zəncir qədər ilə? "R 833 Abu Daud qəzəbli kimə ilə o kimi oturmaq istəyirəmSharid, bu bağlı olan Su'ud oğlu.
%
| @ باب في آداب المجلس والجليس 824- عن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يقيمن أحدكم رجلا من مجلسه ثم يجلس فيه, ولكن توسعوا وتفسحوا" وكان ابن عمر إذا قام له رجل من مجلسه لم يجلس فيه. متفق عليه. |
%
Başqaları ilə 129 İCLASINDA MÖVZUSUNDA; UP hərəkət LAKİN SEAT H 834 TƏSLİM OLMA "Onun üçün kreslosunu imtina üçün başqa xahiş etməlidir Heç bir; otaq etmək üçün hərəkət etməlidir oturmuş, lakin." Bir şəxs ibn Ömər üçün kreslosunu verdi əgər o onu deyil. Bir zəncir qədər ilə R 834 Buxari və MüslimPeyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan ibn Ömər, bildirib.
%
| 825- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا قام أحدكم من مجلس, ثم رجع إليه, فهو أحق به" رواه مسلم. |
%
SİZİN SEAT H 835 getməzdən "Biri qalxır və onun əshabının yaradır və o sol oturacaq işğal etmək hüququna malikdir qayıtdıqda." Peyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Əbu Hurairah zəncirvari up ilə R 835 müsəlman, bildirib.
%
| 826- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنا إذا أتينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم, جلس أحدنا حيث ينتهي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Arxasına H 836 OTURANLAR "Biz Peyğəmbərin gələndə, həmd və salamı olsun, biz toplanması geri oturdu." Cabir, bu bağlı olan Samurah oğlu zəncirvari up ilə R 836 Abu Daud.
%
| 827- وعن أبي عبد الله سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يغتسل رجل يوم الجمعة, ويتطهر ما استطاع من طهر, ويدهن من دهنه, أو يمس من طيب بيته, ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين, ثم يصلي ما كتب له, ثم ينصت إذا تكلم الإمام, إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى "رواه البخاري. |
%
Mövcuddur və sonra məscid üçün off edir kimi bir adam cümə günü hamam edir zaman H 837 ", özünü və paltar, yağlar onun saç təmizləyir Cümə namazı (orada oturan) iki nəfər arasında özünü məcbur etmir, belə ətir istifadə edir, Bu, məcburi dua və imam danışır zaman dinləyirO, əvvəlki ildən Cümə sadiqik günahları əfv olunur. "R 837 Buxari, Peyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Salman Farisi bir zəncir ilə, bildirib.
%
| 828- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن" . وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |
%
H 838 iki adam arasında oturan əvvəl İZNİ ASK "bir şəxs öz razılığı olmadan iki adam arasında özünü yerləşdirilməlidir üçün caiz deyil." Əmrin qədər zənciri ilə R 838 Abu Daud və Tirmizi, atası və babası hakimiyyəti Peyğəmbər bağlı olan Şuayb oğlu,həmd və salamı olsun, dedi.
%
| 828- وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |
%
İstifadəçi H 839 "Heç kəs öz icazəsi olmadan iki nəfər arasında oturmaq lazımdır." Oturmaq üçün R 839 Abu Daud Peyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı, bildirib.
%
| 829- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعن من جلس وسط الحلقة. رواه أبو داود بإسناد حسن. وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم -أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |
%
CIRCLE H 840 ORTASINDA Oturma "Peyğəmbər, həmd və sülh bir dairənin ortasında oturdu edən şəxs lə'nət, ona olsun." Huzaifah, bu bağlı olan Yaman oğlu zəncirvari up ilə R 840 Abu Daud.
%
| 829- وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |
%
Huzaifah Muhəmmədin görə, həmd və salamı olsun, ya Allah Məhəmməd vasitəsilə lənətlədiyi lənətülla ifadə edərək, 'bundan sonra THE CIRCLE H 841 MIDDLE "Bəziləri, bir dairənin ortasında oturdu ortasında oturur şəxs dairə. "R 841 Tirmizi Mijla bir zəncir ilə bildirib.
%
| 830- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خير المجالس أوسعها" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط البخاري. |
%
BEST COMPANY H 842 "Ən yaxşı şirkət olan oda çox var olanlardır." O, Peyğəmbər, həmd və salamı olsun eşitdim ki, bağlı olan Əbu Səid Xudri bir zəncir ilə R 842 Əbu Daud, bu demək.
%
| 831- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جلس في مجلس, فكثر فيه لغطه فقال قبل أن يقوم من مجلسه ذلك: سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت, أستغفرك وأتوب إليك, إلاغفر له ما كان في مجلسه ذلك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|
%
Bir adam boş söhbət olan başqaları ilə oturur və dua getməzdən əvvəl boşu boşuna TALK H 843 ": 'Həzrəti Ey Allah Sən və Yours həmd-səna edir: Mən şəhadət Səndən başqa ibadətə layiq yoxdur ki, mən xahiş Sizin bağışlanma və Sizə açın. " O, onun iştirakı üçün əfv olunurPeyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Əbu Hüreyrədən bir zəncir qədər ilə toplanması. "R 843 Tirmizi, bildirib.
%
| 832- وعن أبي برزة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول بأخرة إذا أراد أن يقوم من المجلس: "سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك" فقال رجل: يا رسول الله , إنك لتقول قولاما كنت تقوله فيما مضى? قال: "ذلك كفارة لما يكون في المجلس" رواه أبو داود, ورواه الحاكم أبو عبد الله في "المستدرك" من رواية عائشة رضي الله عنها وقال: "صحيح الإسناد". |
%
O qüvvət, O Allah Sən 'niyaz edirəm bir toplama tərk etmək haqqında idi zaman Peyğəmbər ömrünün sonuna doğru "A ƏLDƏ H 844 tərk dua, həmd və sülh, ona olsun və Yours həmd-səna edir . Mən başqa ibadətə layiq heç biri. Mən xahiş olduğunu şahidlikSizin bağışlanma və Sizə açın. " A Companion ', siz əvvəl demək deyil ki, bir şey demək başlamışdır Allah həmd və salamı olsun Ey Allahın Rəsulu. "Maraqlandı "Bunlar toplanması gedir ki üçün kəffarə sözləri var.", Cavab bir zənciri ilə R 844 Abu Daud və müsəlmanPeyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Əbu Barzah, bu söylədi.
%
| 833- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قلما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقوم من مجلس حتى يدعو بهؤلاء الدعوات: "اللهم اقسم لنا من خشيتك ما تحول به بيننا وبين معاصيك, ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك, ومناليقين ما تهون علينا مصائب الدنيا, اللهم متعنا بأسماعنا, وأبصارنا, وقوتنا ما أحييتنا, واجعله الوارث منا, واجعل ثأرنا على من ظلمنا, وانصرنا على من عادانا, ولا تجعل مصيبتنا في ديننا, ولا تجعلالدنيا أكبر همنا, ولا مبلغ علمنا, ولا تسلط علينا من لا يرحمنا "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
Bizim günahlarımız arasında bir sədd kimi xidmət etməlidir ki, Sizin qorxu bizə bəxş, "Ey Allah: yalvarış A ƏLDƏ H 845 getməzdən əvvəl" Bu, Peyğəmbərin, həmd və salamı olsun ki, dua etmədən bir araya tərk nadir hallarda olub bizə kömək edəcək ki, bizə itaət bəxşbiz asanlıqla bu dünyanın düçar olduğu bəlaları üz edə bilərlər ki, sizin Cənnətə nail olmaq, və iman artım vermək. O Allah ki, Siz bizə həyat verir və bizə onların varisləri kimi eşitmə və görən və enerji bizim fakültələrinin fayda almaq nəsib etsin; və kin edənlərə ilə üzBizə zülm və düşmən və Din çətinliklər bizi calamaq olmayan şəxslər qarşı bizə kömək; və dünyada bizim qayğı, və ya bilik son həddi yoxdur, və bizə rəhm heç kim bizə çox adam təyin yoxdur. "R 845 Tirmizi bir zənciri iləPeyğəmbər, həmd və salamı olsun bağlı olan ibn Ömər, bildirib.
%
| 834- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله تعالى فيه, إلا قاموا عن مثل جيفة حمار, وكان لهم حسرة" رواه أبو داود بإسناد صحيح . |
%
Bir izdiham H 846 zaman zikr "Allah heç bir zikr var olan bir toplanması tərk edənlər, bir eşşək cəsədi kimi tərk, və vicdan əzabı çəkir." Peyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Əbu Hurairah zəncirvari up ilə R 846 Əbu Daud, bildirib.
%
| 835- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله تعالى فيه, ولم يصلوا على نبيهم فيه, إلا كان عليهم ترة; فإن شاء عذبهم, وإن شاء غفر لهم" رواه الترمذي, وقال "حديث حسن". |
%
Onların Peyğəmbər haqqında xeyir-dua vicdan əzabı ilə düçar olacaq Allah təqdis və Peyğəmbər dua, həmd və salamı H 847 "Allah tərəfindəndir heç bir qeyd var olan A toplanması, və heç bir yalvarış olun. Allah istəsə onlara əzab bilər və O, istəsə O bağışla biləronlara. "Peyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Əbu Hüreyrədən bir zəncir ilə R 847 Tirmizi, bildirib.
%
| 836- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة" رواه أبو داود. وقد سبق قريبا, وشرحنا "الترة "فيه. |
%
Bir şəxs Allah heç bir zikr var olan bir qrup aşağı oturur zaman ALLAH H 848 narazılıq "deyə Allahdan zərər və narazılıq yarandıqda; bir şəxs aşağı düşür və Allahı yadda deyil zaman da, o zərər və narazılığını çəkilməsi Allah. " Əbu Hurairah zəncirvari up ilə R 848 Abu DaudPeyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bu söylədi əlaqəli.
%
| @ باب الرؤيا وما يتعلق بها قال الله تعالى: [ومن آياته منامكم بالليل والنهار ...] [الروم: 23]. |
%
130 VISIONS MÖVZUSUNDA bizə Quran Allah bir ayə ilə başlamaq edək, qüvvət deyir: "Onun qüdrət əlamətlərindəndir ..... gecə və gün yatmaq və Onun lütfündən ruzi axtarasınız ki," 30:23 Quran
%
| 837- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لم يبق من النبوة إلا المبشرات" قالوا: وما المبشرات? قال: "الرؤيا الصالحة" رواه البخاري. |
%
VISIONS H 849 "peyğəmbərlik əlamətləri 'müjdə hansılardır?" Istənilir. Müjdə sol O, 'Yaxşı görüntüləri. "Cavabını verdi" R 849 Buxari o, Peyğəmbər, həmd və salamı olsun eşitdim ki, bağlı olan Əbu Hüreyrədən bir zəncir ilə, bu demək.
%
| 838- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المؤمن تكذب, ورؤيا المؤمن جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة" متفق عليه. وفي رواية: "أصدقكم رؤيا, أصدقكم حديثا". |
%
A VISION H 850 DƏYƏRİ "(Gün qiyamət) vaxtı yaxın çəkir zaman, mömin yuxu yalan olmayacaq və mömin yuxu peyğəmbərlik qırx altı hissələrindən biridir." Biz də deyilir: "söhbətində sizin ən doğru yaxşı görüntülər görəcəksiniz." R 850 Buxari və MüslimPeyğəmbər, həmd və salamı olsun ki, bağlı olan Əbu Hüreyrədən bir zəncir ilə, bildirib.
%
| 839- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من رآني في المنام فسيراني في اليقظة - أو كأنما رآني في اليقظة - لا يتمثل الشيطان بي" متفق عليه. |
%
A VISION H 851, Peyğəmbər, həmd və salamı olsun GÖRÜŞ "şeytan mənim bənzərlik taklit bilməz, çünki o, onun uyanık dövlət mənə görmüş kimi Kim görüntüdə görür." Peyğəmbər, həmd və salam olsun ki, bağlı olan Əbu Hüreyrədən bir zəncir ilə R 851 Buxari və Müslimona bildirib.
Dostları ilə paylaş: |