< pour marquer l'antériorité de (A) par rapport à (B), = la simultanéité entre (A) et (B), > la postériorité de (A) par rapport à (B)
61Ici l'index de fréquence correspond au nombre d'erreurs pour 100 verbes fléchis.
62À l'exception de Hickmann & Roland (1992) qui font produire des récits à partir de deux séries d'images différentes, ces recherches utilisent toutes le support de la "Grenouille".
63Chez les germanophones, il s'agit en fait des tranches d'âge suivantes : 3/4, 5/6, 9/10 et adultes.
64L'index de fréquence correspond au nombre de marqueurs aspectuels pour 100 verbes fléchis.
66"...join two propositions in a type of clause-linkage or nexus which represents a whole-whole equivalence relation between two independant clauses" (Berman, 1990:1).
67Dans nos analyses nous réunissons les catégories de condition (EN) et de cause (CA). Il est souvent difficile de décider laquelle des deux fonctions les connecteurs remplissent. De plus, les occurrences de relation de condition sont rares. Nous conservons dans notre travail uniquement la catégorie : relation de cause (CA).
68Cette catégorie comprend les occurrences des connecteurs dont la fonction n'est pas jugée comme suffisamment claire par le chercheur.
69"The children at all ages were using and in the same ways : a simple temporal relationship between the connected sentences was present about a third of the time, followed by enabling, causal and co-ordinating relationships which were each present about a fifth of the time. About 10% of the relationships involved antithesis, and restatement was rare." (Peterson & McCabe, 1983:380).