407
Spirit and matter are not one and the same. With their perverted understanding,
the Mäyävädés consider the Lord’s variegated spiritual pastimes to be on the level of the
mundane activities that are visible in this world. This mistake is caused by thinking of
the self merely in terms of negating material qualities. Actually, such a conception is
sheer madness born of forgetfulness of the self.
It is necessary to become freed from the control of eternal time, which has created
a perverted form of the eternally present, causing the conditioned souls to see things
in terms of past, present, and future. Even while living in the material world, one can
absorb himself in the eternal nature by replacing the spirit of enjoyment with the spirit
of service. The conclusion is that it is always profitable to give up the service of mäyä by
continually worshiping Lord Hari.
TEXT 8
é[qoÖv ovac
jaNa&ivXauÖ&ivPaul&/YaQaETaÜEraGYaivjaNaYauTa&Paura
Aa:YaaihivěeěrivěMaUTaeRTvŮi˘-YaaeGa&cMahiÜMa*GYaMa( ))8))
çré-uddhava uväca
jďänaŕ viçuddhaŕ vipulaŕ yathaitad vairägya-vijďäna-yutaŕ puräëam
äkhyähi viçveçvara viçva-mürte tvad-bhakti-yogaŕ ca mahad-vimĺgyam
Çré Uddhava said: O Lord of the universe! O form of the universe! Please describe the
perfect eternal knowledge that results in detachment from all that is material and awards
one direct perception of reality. This highly sought after knowledge describes devotional
service unto You.
COMMENTARY
Not being satisfied with the knowledge of self-realization that the Lord had
presented so far, Çré Uddhava now inquires about the rarely understood process of
devotional service. The Absolute Truth is beyond the reach of the empiric philosophers.
Çré Uddhava said: “O Lord of the universe! The universal form and its opulence that
You manifest are temporary and therefore illusory. Now, kindly tell me about the pure
and unadulterated process of devotional service that is sought after by great sages, such
as Çuka and Sanaka.”
PURPORT
Those who have been able to lift themselves above the illusion of material
existence are called mahat, or very great personalities. Here, Çré Uddhava
408
UDDHAVA-GÉTÄ
expresses his desire to hear about that knowledge which has been sought after by
such great personalities.
TEXT 9
TaaPa}aYaeahTaSYagaaereSaNTaPYaMaaNaSYa>avaßNaqXa )
PaXYaaiMaNaaNYaC^ravzaRTa( ))9))
täpa-trayeëäbhihatasya ghore santapyamänasya bhavädhvanéça
paçyämi nänyac charaëaŕ taväěghri-dvandvätapaträd amĺtäbhivarńät
My dear Lord, one who is caught up in the vicious cycle of repeated birth and death
and thus suffers the threefold miseries of material existence—for him the only shelter is
Your lotus feet, which are like an umbrella that showers nectar.
COMMENTARY
One might question, “Being satisfied with spiritual knowledge, what would one
gain by inquiring about the process of devotional service?” Herein, Lord Kĺńëa gives
a suitable reply. The lotus feet of the Supreme Lord are most pleasing to the heart and
they shower nectar upon the devotee. This nectar is more relishable and sweet than the
happiness derived from Brahman realization. The lotus feet of the Lord are just like an
umbrella that shades one on the torturous path of material existence. Indeed, there is
no other comparable shelter available in this world. Çré Dhruva Mahäräja presented this
statement, which is found in the Çrémad Bhägavatam (4.9.10):
yä nirvĺtis tanu-bhĺtäŕ tava päda-padma-
dhyänäd bhavaj-jana-kathä-çravaëena vä syät
sä brahmaëi sva-mahimany api nätha mä bhüt
kiŕ tv antakäsi-lulität patatäŕ vimänät
My Lord, the transcendental bliss derived from meditating upon Your lotus
feet or hearing about Your glories from pure devotees is so unlimited that it is
far beyond the stage of brahmänanda, wherein one thinks himself merged in
the impersonal Brahman as one with the Supreme. Since brahmänanda is also
defeated by the transcendental bliss derived from devotional service, then what to
speak of the temporary blissfulness of elevating oneself to the heavenly planets,
which is ended by the separating sword of time? Although one may be elevated to
the heavenly planets, he falls down in due course of time.
The Perfection of Spiritual Knowledge
409
In this verse, Çré Uddhava is inquiring about the most blissful process of devotional
service, which is more relishable than the happiness derived from Brahman realization
which is attained by the cultivation of knowledge.
PURPORT
This formidable material existence is filled with threefold miseries. Those who are
traversing the path of material existence are constantly afflicted by these miseries. The
lotus feet of the Supreme Lord protect the devotees from the scorching heat of aversion
to His devotional service, just like the cooling shade of an umbrella.
TEXT 10
dí&JaNa&SaMPaiTaTa&ible/_iSMaNa(k-al/aihNaa+aud]Sau%aeĺTazRMa( )
SaMauÖrENa&k*-PaYaaPavGYaŒvRcaei>araiSaÄMahaNau>aav ))10))
dańöaŕ janaŕ sampatitaŕ bile ‘smin kälähinä kńudra-sukhoru-tarńam
samuddharainaŕ kĺpayäpavargyair vacobhir äsiďca mahänubhäva
My dear Lord, please mercifully deliver this miserable living being who has fallen
into the dark well of material existence and has thus being bitten by the snake of time. In
spite of a horrible condition of life, the miserable conditioned soul is mad after attaining
insignificant sense gratification. Please deliver me by Your nectarean instructions, which
bring one to the path of liberation.
COMMENTARY
One should follow in the footsteps of the pure devotees of the Lord to make his
life perfect. There is no necessity for cultivating knowledge that is simply a negation of
material variegatedness in the hopes of attaining realization of Brahman. Even if one
is not a pure or exalted devotee, he should sincerely pray for the mercy of the Supreme
Lord. Without the mercy of the Supreme Lord, or His eternal servants, one’s personal
endeavors for liberation will yield no fruit. If one’s cultivation of knowledge is free from
desire for personal gain and is aimed at understanding the Absolute Personality of
Godhead, it becomes fruitful. Those who have not yet attained the platform of pure
devotional service may acquire such knowledge in order to free themselves from material
bondage. The Lord’s mercy is practically manifest by the instructions He gives, such as
in the Bhagavad-gétä and Uddhava-gétä. In this verse, Uddhava prays to be bathed in
the shower of the Lord’s nectarean instructions. This is the purport of this verse.
410
UDDHAVA-GÉTÄ
PURPORT
Here, the true condition of material existence is being described. Although the
happiness one gains from sense gratification is very insignificant, the condition soul
has an insatiable desire to enjoy it. This mad desire to enjoy the dull material world is
certainly due to the influence of the illusory energy of the Lord. Instead of enjoying
the happiness he desires, the conditioned souls continually suffer in the dark well of
material existence. It is in the best interest of everyone to renounce the false prestige
based upon bodily identification and beg for the mercy of the Supreme Lord. The Lord
is not a dead stone and so He hears the sincere appeals of the conditioned souls and
mercifully helps them by His divine instructions.
TEXT 11
é[q>aGavaNauvac
wTQaMaeTaTPaurarJa>aqZMa&DaMaR>a*Taa&vrMa( )
AJaaTaXa}au>PaPa[C^SaveRza&Naae_NauXa*
çré-bhagavän uväca
ittham etat purä raja bhéńmaŕ dharma-bhĺtäŕ varam
ajäta-çatruů papraccha sarveńäŕ no ‘nuçĺëvatäm
The Supreme Lord said: My dear Uddhava, formerly, King Yudhińöhira, who
considered no one as his enemy, inquired just as you have now, from the great authority
on religious principles, Bhéńma, while We were present.
TEXT 12
iNav*tae>aarTaeYauÖeSauôiŕDaNaivűl/u> )
é[uTvaDaMaaRNbhUNPaęaNMaae+aDaMaaRNaPa*C^Ta ))12))
nivĺtte bhärate yuddhe suhĺn-nidhana-vihvalaů
çrutvä dharmän bahün paçcän mokńa-dharmän apĺcchata
At the end of the battle at Kurukńetra, King Yudhińöhira was afflicted with grief
because of the death of so many well-wishers and relatives and thus, after listening to
many discussions of religious principles, he finally asked the same question regarding the
path of liberation.
The Perfection of Spiritual Knowledge
TEXT 13
TaaNah&Tae_i>aDaaSYaaiMadevv]TaMa%aC^\uTaaNa( )
jaNavEraGYaivjaNaé[Öa>a˘-yuPab*&ihTaaNa( ))13))
tän ahaŕ te ‘bhidhäsyämi deva-vrata-makhäc chrutän
jďäna-vairägya-vijďäna- çraddhä-bhakty-upabĺŕhitän
411
Now I will describe to you the religious principles governing Vedic knowledge, self-
realization, renunciation, faith, and devotional service, which were heard directly from
the mouth of Bhéńma.
TEXT 14
NavEk-adXaPaÄ}aqN>aavaN>aUTaezuYaeNavE )
wR+aeTaaQaawk-MaPYaezuTaJjaNa&MaMaiNaięTaMa( ))14))
navaikädaça paďca trén bhävän bhüteńu yena vai
ékńetäthäikam apy eńu taj jďänaŕ mama niçcitam
I approve of the various philosophical understanding that delineate a combination
of nine, eleven, five, or three elements in all living entities, and ultimately one supreme
element within all twenty-eight.
COMMENTARY
The knowledge by which one understands the twenty-eight elements comprising
material nature—the spirit soul, mahat-tattva, false ego, five sense objects, eleven
senses, five material elements, and three modes of material nature—to be ultimately
nondifferent from the Personality of Godhead is approved by Çré Kĺńëa. Actual
knowledge is to understand that the Supersoul is the cause of all causes and thus the
origin of these twenty-eight elements.
PURPORT
The nine elements mentioned here are material nature, the living entity, the
mahat-tattva, false ego, and the five objects of the senses—sound, touch, form, taste
and aroma. The eleven elements mentioned in this verse are the five working senses
(speech, hands, legs, anus, and genitals), five knowledge-acquiring senses (ears, touch,
eyes, tongue, and nostrils), and the mind. The five elements are earth, water, fire, air
and ether, and the three elements are the three modes of material nature—goodness,
412
UDDHAVA-GÉTÄ
passion, and ignorance. All of the living entities in this material world are embodied by
these twenty-eight elements. The one supreme element within all twenty-eight is the
all-pervading Supersoul.
TEXT 15
WTadevihivjaNa&NaTaQaEke-NaYaeNa aTa( )
iSQaTYauTPatYaPYaYaaNPaXYaeŮavaNaa&i}aGau
etad eva hi vijďänaŕ na tathaikena yena yat
sthity-utpatty-apyayän paçyed bhävänäŕ tri-guëätmanäm
When one no longer sees the twenty-eight material elements, but rather sees the
Supersoul, from whom these elements have emanated, his understanding is called vijďäna,
or self-realization. Every materially created form transforms in three stages— birth,
existence, and destruction.
COMMENTARY
In this verse, Çré Kĺńëa describes vijďäna, which is the mature stage of jďäna. On the
platform of jďäna, one sees the material elements in relation to the Supreme Personality
of Godhead but on the platform of vijďäna, the Supersoul is directly realized in His own
abode. Upon realization of the Supersoul, who exists beyond this cosmic manifestation,
one ceases to study the material elements. This is the culmination of self-realization.
The objects of this material world are created by the three modes of material nature, and
are subjected to three phases. They come into being, remain for some time, and then
are ultimately dissolved. Therefore the creation, maintenance, and annihilation of the
cosmic manifestation is a temporary manifestation of the Lord’s inferior potency and
not ultimate reality. Those who are wise realize this on the platform of vijďäna.
TEXT 16
AadavNTaecMaDYaecSa*JYaaTSa*JYa&YadiNvYaaTa( )
PauNaSTaTPa[iTaSaŞ]aMaeYaiC^ZYaeTaTadevSaTa( ))16))
ädäv ante ca madhye ca sĺjyät sĺjyaŕ yad anviyät
punas tat-pratisaěkräme yac chińyeta tad eva sat
The Perfection of Spiritual Knowledge
413
Creation, maintenance, and destruction are the stages of material causation. That
which consistently accompanies all these material phases from one creation to another and
remains alone when all material phases are annihilated is called sat, or eternal existence.
COMMENTARY
In this verse, the Supersoul, the original cause, is being further described. Although
all created things can be understood in terms of cause and effect, and are temporary
manifestations having a beginning, a period of manifestation, and an end, the original
cause is eternal and remains even after the total annihilation of the cosmic manifestation.
The mahat-tattva is considered to be the cause of the creation but it is not the cause
of all causes. The Supreme Lord is the absolute cause of material existence. He is
the unchanging reality that eternally exists while everything material goes through
constant transformations. This can be understood by one who cultivates transcendental
knowledge under the guidance of the bona fide spiritual master.
PURPORT
One’s understanding that the Absolute Truth is one without a second should not be
disturbed when one hears of the variegated pastimes of the Supreme Lord. When one
is on the platform of vijďäna, one’s resolute conviction that the Absolute Truth is the
Supreme Personality of Godhead remains unshakable.
Advaya jďäna does not refer to impersonal monism, a conception that views the
Absolute Truth as being devoid of variegatedness. According to such impersonal
philosophy, the individuality of the living entity, the distinction between the master
and the servant, and their transcendental characteristics are products of illusion. If
a conditioned soul cannot appreciate the philosophy of inconceivable simultaneous
oneness and distinction, he will certainly come under the spell of Mäyäväda philosophy
and therefore consider the temporary material world, which is a manifestation of the
three modes of material nature, to be false.
Whatever we see manifested in this world has a beginning and an end. Although
the cosmic manifestation is in constant flux, the separated material energy of the Lord
is eternal and therefore not false. One who stands on the platform of realization of his
eternal self can, on the strength of his acquired knowledge, renounce both the aspiration
for material enjoyment, which is, after all, accompanied by so many miseries, as well as
dry renunciation of such enjoyment.
If one’s variegated activities pertaining to life in this material world are dovetailed
in the service of Lord Kĺńëa, one will become purified of the contamination of aversion
to the Lord. This temporary material world, which covers an insignificant portion of
the spiritual sky, can be realized as a place of blissful pastimes of the Lord, but the
414
UDDHAVA-GÉTÄ
moment one sees this world as separate from the Lord and thus meant for one’s personal
enjoyment, one’s advaya jďäna becomes disturbed.
The devotees of the Supreme Lord are very conversant with the understanding of
how everything in this world has a beginning and an end and so they cannot be diverted
due to attraction for momentary enjoyment. As long as the devotees are fully engaged in
the service of the Supreme Lord with all of their senses, material contamination cannot
touch them. However, when one fails to come to the platform of seeing how everything
is in relation to Kĺńëa, one may adopt a process of pseudo renunciation.
TEXT 17
é[uiTa>Pa[TYa+aMaEiTaůMaNauMaaNa&cTauíYaMa( )
Pa[Maa
çrutiů pratyakńam aitihyam anumänaŕ catuńöayam
pramäëeńv anavasthänäd vikalpät sa virajyate
From the four types of evidence—Vedic oral reception, direct experience, traditional
wisdom, and logical induction—one can understand the temporary nature of the material
world, and thus become detached from the dualities of material existence.
COMMENTARY
After describing jďäna and vijďäna, Çré Kĺńëa now discusses renunciation in
this and the following verses. The evidence presented by Vedic oral reception is that
the Absolute Truth is He from whom all living entities manifest, by whom they are
maintained for some time, and into whom they enter at the time of annihilation. The
evidence of direct perception is that a pot is made from earth and when it is broken,
there will remain only clay. The evidence presented by historical or traditional wisdom
is that those who declare that this material world is false did not exist previously, and
thus are unauthorized and ignorant. The evidence of hypothesis is to conclude that
this material world is temporary because it has a beginning and an end. Although
there is sometimes disagreement between the four types of evidence, they all proclaim
that material existence is temporary and therefore, one should develop vairägya, or
detachment, as stated here.
PURPORT
Unless one accepts direct perception, Vedic knowledge, traditional wisdom, and
logical induction in relation to the Supreme Lord, one will simply engage in mental
speculation while trying to understand the Absolute Truth. When any of these four
The Perfection of Spiritual Knowledge
415
kinds of evidence enhance one’s spiritual cultivation, they are accepted as being worthy.
Simply by utilizing any of these forms of evidence for one’s personal sense gratification,
one cannot attain auspiciousness. By renouncing objects that could be seen in relation to
Lord Hari, one invites inauspiciousness under the banner of false renunciation. However,
when one cultivates the understanding that everything can be properly utilized in the
devotional service of the Lord, that is considered suitable renunciation.
TEXT 18
k-MaR
ivPaięNNaěr&PaXYaedd*íMaiPad*ívTa( ))18))
karmaëäŕ pariëämitväd ä-viriďcyäd amaěgalam
vipaçcin naçvaraŕ paçyed adĺńöam api dĺńöa-vat
One who is actually intelligent should see how material nature is subject to constant
transformation, so that even in the highest planet in the material world, the planet of
Lord Brahmä, there is no secure position. One should understand that within the material
world, everything has a beginning and an end, just as his experience has shown him.
COMMENTARY
Although heavenly enjoyment is not experienced on this earth, it can be understood
that there is no real happiness there because life there is also filled with envy, lamentation,
and ultimately, death. Residence on any planet within the universe is the result of one’s
fruitive activities. The results of karma are always temporary and thus an intelligent
person can conclude that every situation within the material world is temporary and
thus fraught with various miseries.
PURPORT
The demigods, headed by Brahmä, are under the influence of the three modes
of material nature, and yet they are worshiped by those who follow the karma-käëňa
sections of the Vedas, and are thus a source of inauspiciousness. An intelligent person
can easily understand the temporary and faulty nature of life on planet earth, and he can
also conclude that life in the heavenly planets must be temporary and inauspicious.
The results of fruitive activities are not at all desirable for self-realized souls. Unless
one comes to this platform, one will continue to remain entangled in temporary fruitive
activities.
416
UDDHAVA-GÉTÄ
TEXT 19
>ai˘-YaaeGa>PaurEvae˘->Pa[qYaMaa
PauNaęk-QaiYaZYaaiMaMa٢e->k-ar
bhakti-yogaů puraivoktaů préyamäëäya te ‘nagha
punaç ca kathayińyämi mad-bhakteů käraëaŕ paraŕ
Dostları ilə paylaş: |