TEXT 34
AaTMaaPairjaNaMaYaaeivvadaeůSTaqiTaNaaSTaqiTai>adaQaRiNaď>
VYaQaaeR_iPaNaEvaeParMaeTaPau&Saa&Mata>Parav*taiDaYaa&Svl/aek-aTa(
ätmäparijďäna-mayo vivädo hy astéti nästéti bhidärtha-nińöhaů
vyartho ‘pi naivoparameta puŕsäŕ mattaů parävĺtta-dhiyäŕ sva-lokät
The speculative debates of mundane philosophers who argue, “This world is real,”
“No, it is not real,” is based upon incomplete knowledge of the Supreme Lord and cannot
go beyond understanding the actions of the material dualities. Although such arguments
Enumeration of the Elements of Material Creation
523
are useless, those who have turned their attention away from Me, their true Self, are
unable to give them up.
COMMENTARY
Learned scholars are the ones who are supposed to be capable of removing all of one’s
doubts. However, even such philosophers are doubtful about the nature of existence.
Some philosophers try to establish, by means of reasoning and arguments, that the
material world is real. Then there are others who try to prove through speculative
arguments that this world is false. For this reason, there is constant debate and doubt
within the minds of all the mundane scholars. Such controversy is simply due to a lack
of information about the Supreme Lord. When one realizes the self and Supreme Self,
there is no longer any question of dispute. Duality is experienced when one accepts
something other than the Supreme Lord as life’s ultimate goal.
Atheists, who have no faith in the existence of the Lord, put forward various theories
saying that this world is not real and has no foundation in truth. On the other hand,
those who have realized the existence of the Supreme Personality of Godhead never
doubt the reality of the universe because they know it to be an emanation from the
Absolute Truth. Without understanding the Supreme Absolute Truth, one will never be
able to ascertain the truth of the material nature.
The speculations of materially conditioned philosophers can never reach a conclusion
until they take shelter of the Lord. The devotees avoid useless arguments in this regard
because they are satisfied with the understanding presented by the Lord Himself.
PURPORT
One whose intelligence is under the influence of illusion falls into the pool of duality
and invites the mentality of accepting something and rejecting something else. In such
a condition, one doubts the very reality of his existence, and that of the world. Having
fallen under the control of the Lord’s external energy due to being bereft of the Lord’s
service, the conditioned souls become doubtful of the reality of the cosmic manifestation
and thus take to the path of dry arguments. As a result of their own karma, and while
praising the three modes of material nature, they become subject to higher and lower
births, as well as lamentation, illusion, and so on.
TEXT 35-36
é[qoÖv ovac
Tvta>Parav*taiDaYa>Svk*-TaE>k-MaRi>a>Pa[>aae )
oŔavcaNYaQaadehaNa(Ga*őiNTaivSa*JaiNTac ))35))
524
UDDHAVA-GÉTÄ
TaNa(MaMaa:YaaihGaaeivNdduivR>aaVYaMaNaaTMai>a> )
NaůeTaTPa[aYaXaael/aeke-ivÜa&Sa>SaiNTaviÄTaa> ))36))
çré-uddhava uväca
tvattaů parävĺtta-dhiyaů sva-kĺtaiů karmabhiů prabho
uccävacän yathä dehän gĺhëanti visĺjanti ca
tan mamäkhyähi govinda durvibhävyam anätmabhiů
na hy etat präyaço loke vidväŕsaů santi vaďcitäů
Çré Uddhava said: O Lord Govinda, please explain to me how those who are averse to
understanding the Absolute Truth accept and then give up different kinds of higher and
lower bodies as a result of their fruitive activities. This is very difficult for the ignorant
people of this world, who are cheated by illusion, to understand.
COMMENTARY
If one’s intelligence is opposed to the devotional service of the Supreme Lord, then
all one’s activities simply create material bondage. As a result of engaging in fruitive
activities, one is forced to accept higher and lower bodies and give them up when their
allotted duration of life is over. This is the case for those who are averse to the Supreme
Lord. No one can be considered intelligent without understanding the science of God,
which includes a description of the negative results of those who have forgotten their
eternal relationship with Him. There are many so-called wise men in the world, but
although considering themselves to be most intelligent, they generally do not surrender
to the supreme intelligence of the Lord.
PURPORT
When the living entities fall down from the Lord’s service and embrace Maya, they
become dependent upon others for survival. Being conditioned by the external energy
of the Lord, they become falsely proud, thinking themselves to be the doers of activities,
and thus they are forced to suffer or enjoy the results. Due to aversion to the Supreme
Lord, the living entities receive superior and inferior material bodies that force them
to suffer the pangs of repeated birth and death. The conditioned souls are unable to
understand their actual position due to the pride that is generated from false ego. The
more one becomes attached to enjoying the fruits of his actions, the more one’s aversion
to the Lord becomes prominent.
Enumeration of the Elements of Material Creation
TEXT 37
é[q>aGavaNauvac
MaNa>k-MaRMaYa&PaÄi>aYauRTaMa( )
l/aek-aç/aek&-Pa[YaaTYaNYa AaTMaaTadNauvTaRTae ))37))
çré-bhagavän uväca
manaů karma-mayaŕ ëčëäm indriyaiů paďcabhir yutam
lokäl lokaŕ prayäty anya ätmä tad anuvartate
525
Lord Kĺńëa said: The mind of the conditioned soul is formed by the reactions to his
fruitive work (karma). Taking the conditioned soul with it, the mind travels throughout
the universe. Although the soul is distinct from the material mind, it must helplessly
follow it in conditional life.
COMMENTARY
The subtle body, consisting of mind, intelligence, and false ego, takes the conditioned
soul from one body to another, from one planet to another, according to the results of
his fruitive acts. Although the spirit soul is distinct from the material mind, it is forced
to follow it to its next destination.
PURPORT
Demanding constant gratification, the material senses engage in activities under
the control of the conditioned mind. The mind, whose only business is accepting and
rejecting material objects for enjoyment can only act with the help of the senses. The
gross and subtle bodies are simply temporary designations of the eternal spirit soul.
The spirit soul views the world from within his gross and subtle coverings and as his
mentality develops, he must transmigrate from one body to another. In conditional life,
the tendency to accept the gross and subtle bodies as the self becomes very strong.
TEXT 38
DYaaYaNMaNaae_NauivzYaaNd*íaNvaNaué[uTaaNaQa )
oŰTSaqdTk-MaRTaN}a&SMa*iTaSTadNauXaaMYaiTa ))36))
dhyäyan mano ‘nu vińayän dĺńöän vänuçrutän atha
udyat sédat karma-tantraŕ smĺtis tad anu çämyati
The mind, which is bound by the reactions of fruitive activities, contemplates the
objects of the senses that are found in this world, as well as those existing in heaven.
526
UDDHAVA-GÉTÄ
Thus, the mind appears to come into being and then become annihilated along with its
objects of perception, so that its ability to distinguish past and future is lost.
COMMENTARY
The spirit soul always accompanies the subtle body. When the living entity is
separated from the gross body, this is called death. His coming in contact with another
gross body is called birth. In this verse, the Supreme Lord explains the cause of loss
of memory. The mind under the control of karma always meditates on the objects of
the senses, such as the beautiful women of this world and the celestial women of the
heavenly planets. When the mind becomes fully merged in thought of a particular sense
object, it will force one to accept a similar form in the future. At the time of death, the
mind carries the conditioned soul into a woman’s womb to develop another body that
will experience another set of sense objects. Death causes the forgetfulness of one’s past
sensual activities but it is the same mind that develops when one comes out from the
womb.
PURPORT
By always remaining absorbed in thought of the objects of this material world, either
directly or indirectly, one loses his transcendental memory of his relationship with God.
By identifying with matter, which is always undergoing transformation, forgetfulness of
the self occurs.
TEXT 39
ivzYaai>aiNaveXaeNaNaaTMaaNa&YaTSMareTPauNa> )
JaNTaaevŒk-SYaicÖeTaaeMa*RTYaurTYaNTaivSMa*iTa> ))39))
vińayäbhiniveçena nätmänaŕ yat smaret punaů
jantor vai kasyacid dhetor mĺtyur atyanta-vismĺtiů
When the conditioned soul quits his body to accept another body, according to his
past karma, he becomes accustomed to his new situation and forgets everything that
happened in his last life. Death means the complete forgetfulness of one’s previous life.
COMMENTARY
Due to full absorption in the present body, the mind does not remember the previous
body, which may have been that of a demigod or a demon, according to the results of
Enumeration of the Elements of Material Creation
527
karma. Death means total forgetfulness of the previous gross body. When one’s reactions
of karma allotted to the present body are exhausted, death occurs.
PURPORT
Because of full absorption in the objects of the senses, one’s desires for sense
gratification goes on increasing. Temporary forgetfulness of the objects of the senses
occurs at the time of death, which simply means that the conditioned soul is being
transferred from one gross body to another.
TEXT 40
JaNMaTvaTMaTaYaaPau&Sa>SavR>aaveNa>aUird )
ivzYaSvqk*-iTa&Pa[ahuYaRQaaSvPanMaNaaerQa> ))40))
janma tv ätmatayä puŕsaů sarva-bhävena bhüri-da
vińaya-svékĺtiŕ prähur yathä svapna-manorathaů
O greatly charitable Uddhava, just as one may accept a dream or a fantasy as reality,
the acceptance of a new body as the self is called birth.
COMMENTARY
The acceptance of a new body according to one’s karma is called birth. Our
identification with our own body and our blind acceptance of bodily relationships as
permanent constitute a prolonged form of dreaming or fantasy in which one imagines
oneself to be separate from the Supreme Personality of Godhead. The term birth,
therefore, does not refer to the generation of a new entity but to the blind acceptance by
the spirit soul of a new material body.
PURPORT
Imagination without practical action is called a daydream. The mental concoction
that occurs in a sleeping state is called a dream. Dream and imagination are insignificant
states of existence, and they are similar to our state of wakefulness where we accept
perishable objects as being permanent. The only real difference is that our life of
wakefulness lasts longer than any dream.
TEXT 41
SvPan&MaNaaerQa&ceTQa&Pa[a˘-Na&NaSMarTYaSaaE )
Ta}aPaUvRiMavaTMaaNaMaPaUvRMcaNauPaXYaiTa ))41))
528
UDDHAVA-GÉTÄ
svapnaŕ manorathaŕ cetthaŕ präktanaŕ na smaraty asau
tatra pürvam ivätmänam apürvam cänupaçyati
When a person dreams at night, he forgets his waking identity. Similarly, one who
accepts the material body as the self, although eternal, forgets what kind of existence he
previously had, thinking his present life to be all-in-all.
COMMENTARY
Someone may claim that a dreaming person may sometimes remember a previous
dream. The answer is that there are exceptions to the general rule that everyone
forgets his previous lives. There is a mystic power known as jäti-smara whereby one
can remember his previous life. Generally, however, one accepts this life as everything,
having completely forgotten his past life.
PURPORT
Just as the memory of today’s dream or daydream soon fades away, and is forgotten
when one has another dream or daydream the next day, because one is unable to
remember his previous life, his birth appears to him to be the start of a new existence.
TEXT 42
wiNd]YaaYaNaSa*íyed&}aEivDYa&>aaiTavSTauiNa )
bihrNTai>aRdaheTauJaRNaae_SaÂNak*-ŰQaa ))42))
indriyäyana-sĺńöyedaŕ trai-vidhyaŕ bhäti vastuni
bahir-antar-bhidä-hetur jano ‘saj-jana-kĺd yathä
Because the mind, which is the resting place of the senses, has created an identification
with a new body, the material conceptions of high, middle, and low class appear as if
pertaining to the soul. In this way, the self creates external and internal duality, just as a
man might give birth to a bad son.
PURPORT
A world of enjoyment is constructed in this life by the mind, with the help of the
senses. As a result of bodily identification, temporary considerations of superiority,
inferiority, and intermediate arise. A father may by nature be peaceful, but because his
bad son gets into trouble the father is forced to defend his son and consider his son’s
enemies to be enemies of the entire family. Thus the bad son implicates the father in
troublesome conflicts. Similarly, the spirit soul has no intrinsic problems, but by creating
Enumeration of the Elements of Material Creation
529
a false identification with the material body the soul becomes involved in the happiness
and distress of the body. With this verse the Lord summarizes His discussion of the
difference between the body and the soul.
TEXT 43
iNaTYadaů®>aUTaaiNa>aviNTaNa>aviNTac )
k-ale/Naal/+YaveGaeNaSaU+MaTvataNNad*XYaTae ))43))
nityadä hy aěga bhütäni bhavanti na bhavanti ca
kälenälakńya-vegena sükńmatvät tan na dĺçyate
My dear Uddhava, by the influence of the unseen time, material bodies are being
created and annihilated at every moment. However, because time is so subtle, its actions
are imperceptible.
COMMENTARY
Just as time is imperceptible, the constant creation and annihilation brought about
by time is not seen by the conditioned souls due to time’s subtle nature.
TEXT 44
YaQaaicRza&óaeTaSaa&cf-l/aNaa&vavNaSPaTae> )
TaQaEvSavR>aUTaaNaa&vYaae_vSQaadYa>k*-Taa> ))44))
yathärcińäŕ srotasäŕ ca phalänäŕ vä vanaspateů
tathaiva sarva-bhütänäŕ vayo-’vasthädayaů kĺtäů
Just as, by the influence of time, the flame of a lamp, the waves of a river, and the
fruit of a tree constantly change, the age and condition of the material bodies of the living
entities also change.
COMMENTARY
Although one’s birth and death may not be seen at present, they can be understood
by hypothesis. All material transformations are caused by the influence of imperceptible
time. The examples given are the flame of a lamp, the movement of waves in a river,
and fruit, which are always seen as changing. In the same way, birth and death can be
perceived with relation to the material body, although the action of time is practically
unperceivable. By observing the changes of the body, from childhood to youth to old
age, one can understand the subtle action of time.
530
UDDHAVA-GÉTÄ
PURPORT
Birth and death take place by the subtle influence of time. The flickering flame of a
candle sometimes waxes brightly and then again becomes weak and finally dies out. The
waves of a river are endlessly flowing. The fruit of a tree gradually appear, grow, ripen,
sweeten, and eventually rot and die. Similarly, one can easily understand that one’s own
body is undergoing constant transformation, and that the body is certainly subject to
old age, disease and death.
TEXT 45
Saae_Ya&dqPaae_icRza&YaÜTóaeTaSaa&Taidd&Jal/Ma( )
Saae_Ya&PauMaaiNaiTaNa*
so ‘yaŕ dépo ‘rcińäŕ yadvat srotasäŕ tad idaŕ jalam
so ‘yaŕ pumän iti nĺëäŕ mĺńä gér dhér mĺńäyuńäm
Just as an ignorant person says, “this is the light of the lamp,” and “this is the
water of the river,” even though the rays of light and water in the river are constantly
changing, one displays his false intelligence by thinking that the particular stage of the
body represents the actual person.
COMMENTARY
Someone may say, “This is the light of the lamp,” but factually, there are innumerable
rays emanating from the lamp at every moment. Similarly, one may speak of the water
of the river, but the fact is that different water passes by at every moment. In the same
way, when we think that someone is a child, that is not the fact. The body transforms
through various stages and does not indicate the actual identity of the indwelling soul.
Whether in the body of a child or in the body of an old man, the soul is one and the
same.
PURPORT
As his body changes, a man may think that he has surpassed his previous condition.
As the flame of a lamp gradually becomes dim as the fuel is burnt, and as the waves of a
river take on different shapes, ignorant human beings accept the changing body as the
constitutional nature of the self. Actually the constitutional nature of the living entities
never changes. Mundane transformations are temporary in nature. When the spirit
soul’s eternal variegated pastimes are engaged in the service of the Supreme Lord, they
do not create any distaste or abomination.
Enumeration of the Elements of Material Creation
TEXT 46
MaaSvSYak-MaRbqJaeNaJaaYaTaeSaae_PYaYa&PauMaaNa( )
iMa]YaTaevaMarae>a]aNTYaaYaQaaiGandaRĺSa&YauTa> ))46))
mä svasya karma-béjena jäyate so ‘py ayaŕ pumän
mriyate vämaro bhräntyä yathägnir däru-saŕyutaů
531
Just as fire is produced from wood and then is extinguished when the wood is
completely burnt, the living entities, who are eternal, mistakenly think that they have
taken birth as a result of their past karma and then die.
COMMENTARY
When we burn some wood, it appears as if the fire is created at some point of
time and then is extinguished when the fuel is spent. Actually, the element of fire
continuously exists throughout the creation, although sometimes it is manifest to our
eyes and sometimes not. Similarly, the living entities are eternally existing, but because
of our limited vision, it appears as if someone is born and then later on dies. This
illusory condition of life is imposed upon the living beings as a result of their fruitive
activities, but still, the living emtities themselves remain essentially unaffected.
PURPORT
As fire is ignited and then extinguished by contact with wood, according to his
karma, a living entity is seen to undergo birth and death. Actually, the living entity is
eternal and thus never is born nor dies. As fire is present within wood and then blazes
forth and burns the wood, birth and death are manifested due to the performance of
fruitive activities. In this verse, the living entities have been compared to fire, which
is sometimes manifest and sometimes not. There is a difference between the activities
of those who are inclined to Kĺńëa’s service and those who are averse to the Lord. The
activities of the former enable one to enjoy eternal existence, whereas the activities of
the later keep one in a state of perpetual transformation.
TEXT 47
iNazek-Ga>aRJaNMaaiNabaLYak-aEMaarYaaEvNaMa( )
vYaaeMaDYa&JaraMa*TYauirTYavSQaaSTaNaaeNaRv ))47))
nińeka-garbha-janmäni bälya-kaumära-yauvanam
vayo-madhyaŕ jarä mĺtyur ity avasthäs tanor nava
532
UDDHAVA-GÉTÄ
The nine transformations—impregnation, gestation, birth, infancy, childhood, youth,
middle age, old age, and death—only relate to the material body.
COMMENTARY
The word nińeka means “to enter the womb of the mother,” the word garbha means
“to grow within the womb,” janma means “to come out of the womb,” bälya means
“childhood up to the age of five,” and the periods from five to sixteen years of age are
called kaumära, paugaëňa, and kaiçora. The period from sixteen to forty-five years of
age is known as yauvana, forty-six to sixty is called middle-age, and after that one is
considered to be in old age, culminating in death.
PURPORT
The nine stages of the conditioned soul are impregnation, gestation, birth, childhood,
youth, maturity, middle age, old age, and death.
Dostları ilə paylaş: |