(Îşi ridică braţele. îi alunecă bretelele.) BELLO (Ironic) : în timpul zilei ai să înmoi şi-ai să speli desuurile noastre mirositoare, şi atunci cînd noi doamnele vom fi indispuse, şi-ai să ştergi pe jos în latrinele noastre cu fustele suflecate şi cu o cîrpă de vase legată de coadă N-are să fie frumos ? (îşi trece un inel cu rubin pe deget.) Şi acuma, uite. Cu inelul acesta te stăpînesc. Spune, îţi mulţumesc, stăpînă.
186
BLOOM : îţi mulţumesc, stăpînă.
BELLO : Ai să faci paturile, ai să-mi pregăteşti baia, ai să goleşti oalele de noapte din diferitele camere, inclusiv din cea a bătrînei doamne Keogh, bucătăreasa, una cu nisip. Da, şi-ai să le freci bine pe toate şapte, bagă de seamă, că dacă nu, te pun să le lingi ca pe şampanie. Pe-a mea ai s-o bei caldă, drăguţă, fumegîndă. Hop ! Ai să joci cum îţi cînt eu, dacă nu te fac eu să-ţi bagi minţile în cap, pentru păcatele tale, domnişoară Rubinie, şi-am să te bat pe popoul gol, domnişoară, cu peria. Ai să te convingi singură cit eşti de vinovată. Noaptea, minutele astea ale tale bine unse cu cremă şi cu brăţări pe ele au să poarte mănuşi proaspăt pudrate cu patruzeci şi trei de nasturi şi cu vîrful degetelor delicat parfumate. Pentru asemenea favoruri, cavalerii din vremurile vechi şi-ar fi dat viaţa. (Chicoteşte.) Băieţii mei au să fie îneîntaţi să vadă o aşa doamnă din lumea bună, colonelul mai ales. Cînd vin aici în noaptea din ajunul nunţii să mai strîngă în braţe frumoasa mea cea mai nouă cu tocuri aurite. întîi am să te încerc eu. Un domn pe care-l cunosc eu de la curse, cu numele de Charles Alberta Marsh (m-am culcat cu el chiar adineaori şi cu uri alt domn de la oficiul de comisionari Hanaper) tocmai caută fata bună la toate pe termen scurt, liberă pe loc. Umflă-ţi pieptul. Surîzi. Lasă-ţi umerii în jos. Cine oferă mai mult ? (Arată cil degetul.) Pentru exemplarul acesta, antrenat de proprietar, bun de purtare şi. montă, cu coşul la gură. (îşi dezgoleşte braţul şi şi-l adinceşte pînă la cot în vulva lui Blooma.) Ia priviţi ce adîncime pentru dumneavoastră ! Ce spuneţi, băieţi ? Nu vă lasă gura apă ? (îşi întinde braţul în faţa unui client.) Uitaţi-vă, asta udă puntea peste tot şi-o şterge pe urmă de nu se mai cunoaşte. UN CLIENT : Un florin !
(Uşierul de la Dillon îşi scutură clopoţelul.) O VOCE : Asta-i un şiling şi opt pence mai mult decît face UŞIERUL : Barang !
CHARLES ALBERTA MARSH : Trebuie că-i fecioară. Ii miroase gura frumos. Curată.
BELLO (Lovind cu ciocanul în masă) : Doi şilingi. Are o siluetă cu dosul ca o stîncă şi ieftină la preţul ăsta. înaltă de paisprezece măsuri. Puteţi să puneţi mîna să-i examinaţi poantele. Haide, curaj. Pielea asta pufoasă, muşchii
187
ăştia graşi, carnea asta fragedă. Dac-aş avea penseta mea de aur aici ! Şi foarte uşor de muls. Trei litri de lapte proaspăt pe zi. Şi reproducătoare pur sînge, gata să fete într-o oră. Recordul de lapte al maică-si a fost o mie de galoane de lapte integral în patruzeci de săptămîni. Ce mai, o bijuterie ! Ia fă tu frumos ! Hopa ! (îşi imprimă cu fierul roşu iniţiala C pe crupa Bloomei.) Aşa ! O Cohen garantată ! Cine avansează peste doi şilingi, domnilor ? UN BĂRBAT CU FAŢA ÎNTUNECATĂ' (Cu accent prefăcut) : O sută de lire sterline.
VOCI (Impresionate) : Pentru califul Harun Al Raşid. BELLO (Vesel) : Perfect. Să vină cu toatele. Juponul cît mai sumar, îndrăzneţ şi scurt, ridicat pînă la genunchi cît să arate un pantalonaş alb, e o armă puternică şi ciorapi străvezii, cu jartiere de smaragd, şi cu cusătura lungă dreaptă care se urcă tot mai sus în spatele genunchiului cît să le stîrnească instinctele domnilor bine blazaţi. învaţă şi mersul lin, mărunt, pe tocurile Louis XV înalte de patru degete, înclinaţia grecească şi cu crupa scoasă provocator în afară, cu coapsele unduitoare, cu genunchii cu modestie atingîndu-se, concentrează-ţi toată puterea de fascinaţie, să-i scoţi din minţi. Speculează-le toate viciile astea de Gomoriţi.
BLOOMA (ascunzîndu-şi la subsuoară faţa cuprinsă de ro-şeaţă şi lălăind prosteşte cu degetul în gură) : O, acuma văd eu unde baţi matale.
BELLO : La ce altceva ai fi bună, prăpădito ? (Se apleacă şi, privind chiorîş, îşi vîră brutal evantaiul pe sub faldurile grăsimii de sub şoldurile Bloomei.) Mai sus ! Mai sus ! Pisica fără coadă ! Ce-avem aici ? Ce-ai făcut cu ceainicul ăla al tău gogonat, ţi l-a umflat cineva, păsărică ? Ia cîntă, păsărico, cîntă. E moale ca a unui copil de şase ani care-şi lasă udul pe după căruţă. Cumpără-ţi o găleată sau vin-de-ţi pompa. (Tare.) Eşti în stare să faci o treabă de bărbat ?
BLOOMA : Pe strada Eccles...
BELLO (Sarcastic) : N-aş vrea pentru nimic în lume să te jignesc dar acum e un hărbat în cafeniu stăpîn acolo. S-au schimbat lucrurile, tinere ! Ala zic şi eu bărbat pe cinste. Bine-ar fi de tine, prostălăule, dac-ai avea şi tu o sculă ca asta cu noduri şi gogonele şi negi peste tot cît e
188
de lungă. El a ştiut să tragă zăvorul, îţi spun eu ! Pulpă pe pulpă, genunchi pe genunchi, burtă pe burtă, ţîţe peste piept ! Ala nu-i eunuc ! Şi-i şi ţîşneşte aşa o buclai de păr roşcat tocmai în spate ca o mătură de cîmp ! Mai aşteaptă tu nouă luni, buiete ! Sfinte Sisoie, a şi-nceput să dea din picioare şi să tuşească în sus şi în jos în maţele ei ! Asta-ţi cam dă de gîndit, nu-i aşa ? Te-atinge la coarda simţitoare ? (Scuipă cu dispreţ.) Ptiu !
ELOOM : Am fost tratat în mod indecent, am... am să anunţ poliţia. O sută de lire. Nemaipomenit. Am... BELLO : Ai vrea tu, dacă ai ii în stare, nepricopsitule. Aici e nevoie de ploaie cu averse, nu de burniţa dumitale. BLOOM : Asta mă scoate din minţi ! Moli ! Am şi uitat ! Iertare ! Moli ! Noi... încă...
BELLO (Nemilos) : Nu, Leopold Bloom s-a schimbat cu totul prin voinţa femeii de cînd ai dormit la orizontală în Văgăuna Somnoroasă în noaptea ta care-a ţinut douăzeci de ani. întoarce-te şi-ai să vezi.
Dostları ilə paylaş: |