József Attila Poezii alese / Válogatott versek Traduse şi selectate de Kocsis Francisko



Yüklə 0,72 Mb.
səhifə10/43
tarix04.01.2022
ölçüsü0,72 Mb.
#58327
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   43
Aşteptare

(Várakozás)
Goală, doarme cetatea. Sala răsună, mă gâtuie

singurătatea. Între stâlpi poleiţi atârnă şuie

Pe pereţi chipuri negre, vechi, de bătrâni comandanţi viteji.

Iar cetatea-i pustie. Doar pereţii albi şi muţi stau treji.


Comori, aur şi scump argint. Năluci stăpâne pe grămezi,

(Inima-i cetatea), dorinţi ard pe catafalc de monezi.

Iatac superb sub un baldachin de panglici de mătasă.

Păzit de-o zeiţă cu zâmbetul împietrit pe faţă.


Stau întinse-acolo şi covoare moi, groase, bogate,

Sărmane cadavre uitate-n câmpul nins, îngropate.

În curte, fântână cu apă-n adânc, luciu-i orbeşte –

Pustie, cetatea doarme somn de mort. Ademeneşte.


Prima jumătate a anului 1922

Alszik a vár, elhagyatott. Kong a terem, fojt a magány.

Porbelepett ó-aranyos oszlopi közt lóg a falán

Sok fekete, ódon, öreg hősi vezér, ősi alak

Képe s a vár elhagyatott. Állnak az ősz, néma falak.
Kincs, arany és drága ezüst. Szellemeké mind e halom

(Szívem e vár.) s alvad a bor, izzik a Vágy ravatalon.

Mennyezetes, szép nyoszolya, rajt’ a selyem csókra terül.

Őrzi merev isteni nő, friss mosolya is merevül.


Nesztelenűl dús, puha, lágy szőnyegek is fekszenek ott,

Mint a mezőn elfeledett, hóbefedett, árva halott.

Udvaron egy mélyvizü kút, rátüz a Nap, habja vakít

S alszik a vár, elhagyatott, mint a halott. Vár valakit.


1922 első fele

Ad sidera...
Mamă, tu deja eşti nemărginirea

Şi nu te-agiţi că iar n-avem pâine,

Nu păleşti de-i rea ziua de mâine,

De ţipă-n copilul tău durerea.


Mamă, care eşti tăcutul nesfârşit

Şi ochii-ţi tulburi nu scaldă copilul,

O, să nu simţi pumnul de plumb, chinul –

De aia-mi vâjâie creierul zdrobit.


Mamă, viaţa nu face-un codru de pâine!

Dar am credinţă şi ţel pentru mâine:

Nici un copil să nu ţipe după bani
Şi să poată plânge la moartea mamei.

Şi să nu-i pună capac suferinţei

Banii.
19 ianuarie 1923

Anyám, ki már a messzi végtelen vagy

S nem gyötrődöl, hogy nincs kenyér megint,

Nem sáppadsz el, ha szűkös este int,

Hogy kis rikkancs fiad vérébe jajgat.
Anyám, ki már a néma végtelen vagy

S borús szemed fiadra nem tekint,

Ó meg ne lásd az ólom-öklü Kínt –

Miatta zúg e tört, betegre vert agy.


Anyám, falatkenyért sem ér az élet!

De nagy hitem van s szép jövőnek élek:

Ne orditson pénzért gyerektorok
S tudjon zokogni anyja temetésén.

S ne rúgjon még az Ember szenvedésén

A Pénz.
1923. jan. 19.


Yüklə 0,72 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   43




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin