József Attila Poezii alese / Válogatott versek Traduse şi selectate de Kocsis Francisko



Yüklə 0,72 Mb.
səhifə19/43
tarix04.01.2022
ölçüsü0,72 Mb.
#58327
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   43
Cântec zălud

(Együgyű enek)
Bărbat tânăr, de douăzeci de ani, de-un leat cu mine

Îşi îndrăgeşte foarte tare frumoasa iubită

Atât de mult chiar cât îşi iubeşte râul matca în care şi peştii se lasă-n mâl

dacă au obosit

O mângâie necontenit şi o iubeşte foarte

Dacă primeşte flori, i le dăruieşte toate, îi dă şi pâinea, n-o ţine pentru el

Îi citeşte ziarul, aşteaptă până adoarme, apoi se culcă şi el

O ajută să facă şi focul şi fluierând îi taie lemne

Dacă aş avea iubită, şi eu aş iubi-o foarte mult

Chiar la fel ca râul matca.


aprilie 1925

Fiatalember, húszesztendős, velem egyidős

Szép szeretőjét nagyon szereti

Ugy szereti, épp mind medrét a folyó, amelyikben a halak is lebúnak az

iszapba, ha elfáradtak

Csak símogatja és nagyon szereti

Ha virágot kap, mind odaadja, a kenyeret is odaadja, nem szegi meg maga

Fölolvassa neki az újságot, megvárja, amíg elalszik, aztán elalszik ő is

Tüzet rakni is segít és fütyörészve vágja föl a fát

Ha volna szeretőm, én is nagyon szeretném

Éppen mint a medrét a folyó.
1925. ápr.

József Attila
Crede-mă, József Attila, că tare mult te iubesc, am moştenit asta de la mama, binecuvântată femeie a fost, vezi că m-a născut.

Degeaba comparăm viaţa cu un pantof ori o curăţătorie chimică,

ne bucurăm de ea din alte motive totuşi

Lumea e mântuită zilnic de trei ori, dar nu-s în stare s-aprindă nici

un chibrit, dacă vor continua tot aşa, nici nu-i mai bag în seamă

Ar fi bine să facem rost de bilete şi să călătorim la Noi înşine, e sigur

că locuieşte în fiecare

În fiecare dimineaţă îmi scald gândurile-n apă rece, astfel vor fi proaspete şi întregi

Din diamant cresc melodii bune, calde, dacă îl plantăm sub inimă

Se găsesc şi din aceia care sunt pe jos şi călare, în maşină sau avion, eu stau

tolănit în cântecul matinal al ciocârliilor, şi totuşi am ajuns dincolo de prăpăstii

Ca şi hainele de sărbătoare, adevăratul nostru suflet să-l păstrăm cu grijă,

ca să fie curat de sărbători.
Toamna anului 1924

József Attila, hidd el, hogy nagyon szeretlek, ezt még anyámtól örököltem,

áldott jó asszony volt, látod, a világra hozott

Az életet hiába hasonlítjuk cipőhöz vagy vegytisztító intézethez, mégiscsak

másért örülünk neki

Naponta háromszor megváltják a világot, de nem tudnak gyufát se gyujtani,

ha igy megy tovább, nem törődöm vélük

Jó volna jegyet szerezni és elutazni Önmagunkhoz, hogy bennetek lakik, az bizonyos

Minden reggel hideg vizben fürdetem gondolataimat, igy lesznek frissek és épek

A gyémántból jó, meleg dalok nőnek, ha elültetjük a szívünk alá

Akadnak olyanok, akik lovon, autón és repülőgépen is gyalog vannak, én a

pacsirták hajnali énekében heverészek, mégis túljutottam a szakadékon

Igazi lelkünket, akárcsak az ünneplő ruhákat gondosan őrizzük meg,

hogy tiszta legyen majd az ünnepekre.


1924 ősze


Yüklə 0,72 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   43




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin