József Attila Poezii alese / Válogatott versek Traduse şi selectate de Kocsis Francisko



Yüklə 0,72 Mb.
səhifə3/43
tarix04.01.2022
ölçüsü0,72 Mb.
#58327
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   43
Kocsis Francisko 
(trad. Cseke Gábor ford.)



Pribegesc

(Bolyongok)
Unde e căsuţa, de puţini umblată?

Unde mă-ndrăgesc, unde toţi m-aşteaptă,

Pe mine m-aşteaptă.
Încotro să merg? Spre stânga ori spre dreapta?

Sus se află stele, îmi atrag privirea,

Stele cu lucirea.
Unde licăr nu-i – într-acolo voi porni,

Cu-adevărat pe mine-acolo m-or iubi,

Acolo m-or iubi.
24 septembrie 1921

Hol van az a kis ház, hol kevesen járnak?

És ahol szeretnek, és csak reám várnak,

És csak reám várnak.


Merrefelé menjek? Balra-e vagy jobbra?

Fönn csillagok vannak, fölnézek azokra,

Fénylő csillagokra.
Merre nincs csillagfény – arra fogok menni,

Ott fognak igazán engemet szeretni,

Igazán szeretni.
1921. szept. 24.


Yüklə 0,72 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   43




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin