József Attila Poezii alese / Válogatott versek Traduse şi selectate de Kocsis Francisko


(Dumnezeu stătea-n spatele meu...)



Yüklə 0,72 Mb.
səhifə42/43
tarix04.01.2022
ölçüsü0,72 Mb.
#58327
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43
(Dumnezeu stătea-n spatele meu...)

(Az Isten itt állt a hátam mögött...)
Dumnezeu stătea-n spatele meu,

iar eu am înconjurat lumea ca să-1 găsesc...

..............................................

..............................................

M-am târât. În picioare, Domnul meu

m-a privit de sus, dar nu m-a ridicat.

Asta-i libertatea, dându-mi de-nţeles

că voi mai găsi putere s-o fac.

Neputând s-ajute m-a ajutat.

Putea fi focul, dar nu şi cenuşa.

Câte-adevăruri, atâtea iubiri.

Mi-e alături închizându-mi uşa.

Mi-e trupul fragil, protejat de teamă!

Dar mi-aştept iubita surâzând livid,

căci credinţa-mi stă alături în lumea

rostogolindu-se haotic în vid.



sept.-oct. 1937.

Az Isten itt állt a hátam mögött

s én megkerültem érte a világot...

..............................................

..............................................

Négykézláb másztam. Álló Istenem

lenézett rám és nem emelt föl engem.

Ez a szabadság adta értenem,

hogy lesz még erő, lábraállni, bennem.

Ugy segitett, hogy nem segithetett.

Lehetett láng, de nem lehetett hamva.

Ahány igazság, annyi szeretet.

Ugy van velem, hogy itt hagyott magamra.

Gyönge a testem: óvja félelem!

De én a párom mosolyogva várom,

mert énvelem a hűség van jelen

az üres űrben tántorgó világon.

1937. szept.-okt.



Yüklə 0,72 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin