Kehf Suresi (18/110)



Yüklə 1,78 Mb.
səhifə37/54
tarix07.01.2022
ölçüsü1,78 Mb.
#80558
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   54
Yusuf Ali (English)

We only send the messengers to give Glad Tidings and to give warnings:(2400) But the unbelievers dispute with vain argument, in order therewith to weaken the truth, and they treat My Signs as a jest, as also the fact that they are warned! *

M. Pickthall (English)

We send not the messengers save as bearers of good news and warners. Those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. And they take Our revelations and that wherewith they are threatened as a jest

Kehf Suresi
57


وَمَنْ

kim olabilir?



أَظْلَمُ

daha zalim



مِمَّنْ ذُكِّرَ

hatırlatıldığı halde



بِآيَاتِ

ayetleri


رَبِّهِ

Rabbinin


فَأَعْرَضَ

yüz çeviren



عَنْهَا

onlardan


وَنَسِيَ

ve unutandan



مَا قَدَّمَتْ

öne sürdüğünü



يَدَاهُۚ

ellerinin



إِنَّا

biz


جَعَلْنَا

koymuşuz


عَلَىٰ

üzerine


قُلُوبِهِمْ

onların kalbleri



أَكِنَّةً

engel olan örtüler



أَنْ يَفْقَهُوهُ

onu anlamalarına



وَفِي

içine de


آذَانِهِمْ

kulaklarının



وَقْرًاۖ

ağırlıklar



وَإِنْ تَدْعُهُمْ

onları çağırsan da



إِلَى الْهُدَىٰ

doğru yola



فَلَنْ يَهْتَدُوا

doğru yola gelmezler



إِذًا

bu halde


أَبَدًا

asla






















Türkçe Transcript (*)

Vemen azlemu mimmen żukkira bi-âyâti rabbihi fea’rada ‘anhâ venesiye mâ kaddemet yedâh(u)(c) innâ ce’alnâ ‘alâ kulûbihim ekinneten en yefkahûhu vefî âżânihim vak(an)(s) ve-in ted’uhum ilâ-lhudâ felen yehtedû iżen ebedâ(n)

Ali Bulaç Meali

Kendisine Rabbinin ayetleri öğütle hatırlatıldığı zaman, sırt çeviren ve ellerinin önden gönderdikleri (amelleri)ni unutandan daha zalim kimdir? Biz gerçekten, kalpleri üzerine onu kavrayıp anlamalarını engelleyen bir perde (gerdik), kulaklarına bir ağırlık koyduk. Sen onları hidayete çağırsan bile, onlar sonsuza kadar asla hidayet bulamazlar.

Edip Yüksel Meali

Rabbinin ayet ve mucizeleri kendisine hatırlatıldığı halde, yaptıklarını unutarak ondan yüz çevirenden daha zalim kim olabilir? Kalplerine, onu (Kuran'ı) anlamalarına engel olacak bir örtü, kulaklarına da bir ağırlık koymuşuzdur. Onları hidayete ne kadar çağırırsan çağır, onlar asla doğruyu bulamaz.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Rabbinin âyetleriyle nasihat edilip de onlardan yüz çeviren ve daha önce işlediği günahları unutandan daha zalim kim olabilir? Biz onların kalbleri üzerine (Kur'ân'ı) anlamalarına engel olan bir ağırlık, kulaklarına da sağırlık verdik. Ey Muhammed! Sen onları doğru yola çağırsan da onlar asla hidayete ermezler.

Süleyman Ateş Meali

Kendisine Rabbinin ayetleri hatırlatıldığı halde onlardan yüz çeviren ve ellerinin (yapıp) öne sürdüğü(günahlarını, isyanları)nı unutandan daha zalim kim olabilir? Biz onların kalbleri üzerine, onu anlamalarına engel olan örtüler, kulaklarının içine de ağırlık koymuşuz. Onları doğru yola çağırsan da bu halde asla doğru yola gelmezler (çünkü gerçeğe basiretlerini kapamışlardır).


Yüklə 1,78 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   54




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin