Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə8/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   95

Īliacus (3), lat., Adj.: nhd. zu Ilion gehörig, zu Troja gehörig, trojanisch, römisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰλιακός (Iliakós); E.: s. gr. Ἰλιακός (Iliakós), Adj., trojanisch; s. lat. Īlion; L.: Georges 2, 41

Īliada, lat., F.: nhd. Iliade, Ilias; Hw.: s. Īlias; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 40

Īliadēs, lat., M.: nhd. Trojaner, Iliade; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41

iliarus, mlat., M.: nhd. Aronstab; ÜG.: ahd. kalbesfuoz Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?

Īlias, Ȳlias, lat., F.: nhd. Trojanerin, Iliade, Ilias; mlat.-nhd. ausufernde epische Schilderung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); Q2.: Gesta Ern. II (Ende 13. Jh.); I.: Lw. gr. Ἰλιάς (Iliás); E.: s. gr. Ἰλιάς (Iliás), F., Trojanerin; s. lat. Īlion; L.: Georges 2, 41, MLW 4, 1270

īliāticus, mlat., Adj.: Vw.: s. īleāticus

Iliberi, mlat., F.=ON: Vw.: s. Eliberis

īlicet (1), lat., Interj.: nhd. man kann gehen!, lasst uns gehen!; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. īre (1), licēre (2); L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 679

īlicet (2), īllicet, īlicit, mlat., Adv.: nhd. sofort, sogleich, alsbald, sodann hierauf; Q.: Eup., Odilo Suess. (9. Jh.); E.: s. īlicet (1), īre (1), licēre (2); L.: MLW 4, 1270

īlicētum, lat., N.: nhd. Eichenwald; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. īlex; L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 678

īliceus, lat., Adj.: nhd. von Eichen stammend, aus Eichen gemacht, eichen (Adj.); ÜG.: ahd. eihhin Gl; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.), Gl, Urk; E.: s. īlex; R.: arbor īlicea: nhd. Eiche, Eichenbaum, Steineiche; L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 678, MLW 4, 1271, Latham 233b

īlicinus, illicinus, lat., Adj.: nhd. von Eichen stammend, eichen (Adj.); Q.: Act. Arv. (87 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. īlex; L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 678, MLW 4, 1271

īlicit, mlat., Adv.: Vw.: s. īlicet

īlicō, illicō, lat., Adv.: nhd. auf der Stelle, an dem Ort, da, ebenda, dahin, dorthin, alsbald, sogleich, sofort, unverzüglich, sobald als; ÜG.: ahd. sar B, Gl, N, sliumo T; ÜG.: ae. sona Gl; ÜG.: an. þegar; ÜG.: mhd. zehant BrTr, STheol; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Asin., B, Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LBur, LVis, N, Poeta Saxo, STheol, T, Thietmar, Urk, Widuk.; E.: s. īre (1), licēre (2); L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 679, Walde/Hofmann 1, 817, MLW 4, 1271, Habel/Gröbel 183

ilider?, mlat., M.: Vw.: s. chelydrus

ilidrus, mlat., M.: Vw.: s. chelydrus

Īliēnsis (1), lat., Adj.: nhd. trojanisch; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41

Īliēnsis (2), lat., M.: nhd. Trojaner, Ilienser; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41

Īliēnsis (3), lat., M.: nhd. Ilienser (Angehöriger einer Völkerschaft auf Sardinien); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 40

īligmos, gr.-lat., M.: nhd. Darmverschlingung?; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. īleos; L.: TLL

īlīgneus, lat., Adj.: nhd. von Steineichen stammend, aus Steineichen gemacht, eichen (Adj.); ÜG.: ahd. eihhin Gl; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Gl; E.: s. īlex; L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 678

īlīgnus, deirīnus, lat., Adj.: nhd. von Steineichen stammend, aus Steineichen bestehend, eichen (Adj.), Eichen..., Steineichen...; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. īlex; L.: Georges 2, 41, TLL, Walde/Hofmann 1, 678

īlingion?, lat., F.?: nhd. Verschlingung?; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: aus dem Gr.; Kont.: ad vertiginosos quos ilingiontas appellant; L.: TLL

īliocolon, gr.-lat., N.: nhd. eine Krankheit?, Blasenschwäche?; ÜG.: lat. debilitatio stentines et vesicae Gl; Q.: Gl; E.: aus dem Gr.; L.: TLL

īliōdicus, lat., Adj.: nhd. mit Darmverschlingungen verbunden; Q.: Alex. Trall. (um 525-um 605 n. Chr.); E.: s. īleos; L.: TLL

Īlion, Īlium, lat., N.=ON: nhd. Ilion, Ilios, Troja; Hw.: s. Īlios; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἴλιον (Ilion); E.: s. gr. Ἴλιον (Ilion), N.=ON, Ilion, Ilios, Troja; weitere Herkunft unklar?, s. gr. Ἶλος (Ilos), M.=PN, Ilos; L.: Georges 2, 41

Īliona, Īlionē, lat., F.=PN: nhd. Iliona, Hekuba; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41

Īlionē, lat., F.=PN: Vw.: s. Īliona

Īlioneus, lat., M.=PN: nhd. Ilioneus; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰλιονεύς (Ilioneús); E.: s. gr. Ἰλιονεύς (Ilioneús), M.=PN, Ilioneus; s. lat. Īlion; L.: Georges 2, 41

Īlios, lat., F.=ON: nhd. Ilion, Ilios, Troja; Hw.: s. Īlion; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἴλιος (Ilios); E.: s. gr. Ἴλιος (Ilios), F.=ON, Ilion, Ilios, Troja; weitere Herkunft unklar?, s. gr. Ἶλος (Ilos), M.=PN, Ilos; L.: Georges 2, 41

īliōsus (1), lat., Adj.: nhd. krank an den Gedärmen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. īlia; L.: Georges 2, 41, TLL, Walde/Hofmann 1, 678

īliōsus (2), ȳliōsus, mlat., M.: nhd. an Darmschmerzen Leidender; Q.: Matth. Plat. (vor 1161); E.: s. īliōsus (1), īlia; L.: MLW 4, 1271

īlis, mlat., F.: Vw.: s. coelis (2)

Īlīthyia, lat., F.: nhd. Eileithya, Geburtshelferin, Göttin der Kreißenden; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. Εἰλείθυια (Eileíthyia); E.: s. gr. Εἰλείθυια (Eileíthyia), F.=PN, Eileithya, Göttin der Kreißenden; weitere Herkunft unsicher, Frisk 1, 455; L.: Georges 2, 41

Iliturgī, Illiturgī, lat., M. Pl.=ON: nhd. Iliturgi (Stadtgemeinde in der Baetica); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: aus dem Hisp.?; L.: Georges 2, 42

Iliturgitānus, lat., Adj.: nhd. Einwohner von Iliturgi; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. Iliturgī; L.: Georges 2, 42

Iliturgus*, Illiturgus, mlat., M.: nhd. Illiturger; Q.: LVis (7. Jh.); E.: s. Iliturgī

īlium (1), lat., N.: Vw.: s. īleum

Īlium (2), lat., N.=ON: Vw.: s. Īlion

Īlius (1), lat., Adj.: nhd. trojanisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41

Īlius (2), lat., M.: nhd. Ilier, Trojaner; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41

ill..., mlat.: Vw.: s. inl...

ill., mlat., Abkürzung: nhd. eine Abkürzung für „illustrissimus“ (erlaucht); E.: s. illūstris; L.: Habel/Gröbel 183

illa, olla (ält.), lat., Dem.-Pron. (F. Sg.): nhd. jene; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 679

illā, lat., Adv.: nhd. auf jener Seite, auf jenem Weg, dort, dorthin; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. ille, illa; L.: Georges 2, 42, TLL

illabefactus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerschüttert, unerschütterlich; I.: Lbd. gr. ἀσάλευτος (asáleutos); Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in- (2), labāre, facere; L.: Georges 2, 42, TLL, Walde/Hofmann 1, 739

illābī, lat., V.: nhd. hineingleiten, hineinsinken, gleiten, sinken, hineinfallen, fallen, eintauchen, sich ergießen, hineinströmen, eindringen, auftauchen, kommen, kommen in, betreten (V.), landen, anlanden, hineinführen, herabsteigen; mlat.-nhd. vorgebracht werden, zu Ohren kommen; ÜG.: ahd. (bikweman) N, inslifan MH, (kweman) Gl, nidarkweman Gl; ÜG.: ae. inwegan Gl; ÜG.: mhd. aneslifen PsM, niderkomen PsM, slifen PsM, zuoslifen PsM; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Bruno Quer., Gl, Hrot., MH, N, Poeta Saxo, PsM, Walt. Spir; Q2.: Walt. Spir. (982-983), Urk; E.: s. in (1), lābī; L.: Georges 2, 42, TLL, Walde/Hofmann 1, 739, MLW 4, 1271, Habel/Gröbel 183

illābilis, mlat., Adj.: nhd. dauernd, ständig, fest, nicht wankend, immerwährend; Q.: Bardo (1031); E.: s. illābī; L.: MLW 4, 1271, Latham 233b

illabōrāre, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sich abmühen, ausarbeiten, mühevoll ausarbeiten; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.), Hrot.; E.: s. in (1), labōrāre; L.: Georges 2, 42, TLL, Walde/Hofmann 1, 740, MLW 4, 1272, Habel/Gröbel 183

illabōrātus, lat., V.: nhd. unbearbeitet, ohne Mühe erworben, mühelos; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. illabōrāre; L.: Georges 2, 42, TLL, Walde/Hofmann 1, 740, Blaise 451b

illabōriōsē, mlat., Adv.: nhd. mühelos; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. illabōriōsus, illabōrāre; L.: MLW 4, 1272

illabōriōsus, lat., Adj.: nhd. rastlos, nicht mit Mühe verbunden, mühelos, nicht mit Arbeit verbunden; ÜG.: gr. ἀκάματος (akámatos) Gl; Q.: Gl, Alb. M.; E.: s. illabōrāre; L.: Georges 2, 42, TLL, MLW 4, 1272

illac, inlac, lat., Adv.: nhd. da, dort, dorthin, in diese Richtung, hierhin und dorthin nach allen Seiten, überallhin, jenseits; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Paul. Diac., Wilh. Hirs. const.; E.: s. illa; L.: Georges 2, 42, TLL, Walde/Hofmann 1, 679, MLW 4, 1272

illacerābilis, lat., Adj.: nhd. unzerreißbar; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. in- (2), lacerāre; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 742

illacessītus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungereizt, unangefochten; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. in- (2), lacessere; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 745

illācio, mlat., F.: Vw.: s. illātio

illacrimābilis, inlacrimābilis, lat., Adj.: nhd. ohne Tränen seiend, tränenlos, nicht weinend, erbarmungslos, unbeweint, nicht beweinenswert; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Rich. Rem.; E.: s. in- (2), lacrimābilis, lacrima; L.: Georges 2, 43, TLL, MLW 4, 1272

illacrimāre, lat., V.: nhd. weinen, Tränen vergießen, beweinen, klagen, wehklagen, vergießen, absondern; ÜG.: ahd. klagon N; ÜG.: ae. (unscæþþed); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Dyasc., N, Walt. Spir.; E.: s. in (1), lacrima; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 746, MLW 4, 1272

illacrimārī, inlacrimārī, lat., V.: nhd. beweinen, zu Tränen gerührt werden; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. in (1), lacrimārī, lacrima; L.: Georges 2, 43, Heumann/Seckel 269b

illacrimōsus, lat., Adj.: nhd. unbeweint; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. in- (2), lacrimōsus, lacrima; L.: Georges 2, 43, TLL

illactāre (1), lat., V.: nhd. mit Milch großziehen, säugen; Q.: Verec. (vor 552 n. Chr.); E.: s. in (1), lactāre, lāc; L.: TLL

illactāre (2), inlactāre, mlat., V.: nhd. nicht stillen; Q.: Vita Eberh. Comm. (um 1220); E.: s. in (2), lactāre; L.: MLW 4, 1272

illāctenus, lat., Adv.: nhd. insofern; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. illac, tenus; L.: Georges 2, 43, TLL

illacuāre, lat., V.: Vw.: s. illacueāre

illaedere, lat., V.: nhd. nicht verletzen; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.), LLang, LRib, LVis; E.: s. in- (2), laedere; L.: Georges 2, 43, Walde/Hofmann 1, 749

illaedibilis, lat.?, Adj.: nhd. unverletzlich; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. in- (2), laedere; L.: Georges 2, 43, TLL

illaesē, mlat., Adv.: nhd. unversehrt; Q.: Urk (1247); E.: s. illaesus; L.: MLW 4, 1273

illaesibilis, lat., Adj.: nhd. unverletzlich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), laedere; L.: Georges 2, 43, TLL

illaesio, inlaesio, illēsio, mlat., F.: nhd. Sicherheit, Unverletztheit, Unversehrtheit, Erhaltung; Q.: Conc., Niermeyer (678-681), Rich. Rem; E.: s. illaedere; L.: MLW 4, 1272, Niermeyer 665

illaesūrus, lat., Adj.: nhd. nicht zu verletzen seiend, nicht verletzt; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.); E.: s. in- (2), laedere; L.: TLL

illaesus, inlaesus, illēsus, illēssus, lat., Adj.: nhd. unverletzt, unangefochten, unberührt, unversehrt, wohlauf, heil, unbeschädigt, unangetastet, ganz, unbeschadet, gültig, aufrichtig, ungestraft, unschädlich, wohltuend, bekömmlich; ÜG.: ahd. ganz Gl, N, (taron) N, unfirwertit Gl, ungitarot Gl, ungiterit Gl; Q.: Tib. (um 55-19/18 v. Chr.), Alfan., Bi, Conc, Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI, Hildeg. scivias, Hrab. Maur., Hrot., LBai, LBur, N, Paul. Diac., Urk; E.: s. in- (2), laedere; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 749, MLW 4, 1272, Niermeyer 665, Habel/Gröbel 183, Heumann/Seckel 244b

illaetābilis, inlaetābilis, lat., Adj.: nhd. unerfreulich, traurig, widrig; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Mirac. Bav.; E.: s. in- (2), laetābilis; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 750, MLW 4, 1273

illaetus, illētus, mlat., Adj.: nhd. freudlos; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. in- (2), laetus (1); L.: Latham 233b

illaevigātus, lat., Adj.: Vw.: s. illēvigātus

illafeos, mlat., Sb.: nhd. Huflattich; Q.: Latham (vor 1250); E.: aus dem Germ.?; L.: Latham 233b

illambere, mlat., V.: nhd. lecken (V.) (1), hineinlecken, ablecken; Q.: Ysen. (Mitte 12. Jh.); E.: s. in (1), lambere; L.: MLW 4, 1273, Habel/Gröbel 183

illāmentābilis, lat., Adj.: nhd. nicht beklagenswert, nicht jammernd; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. in- (2), lāmentābilis, lāmentārī; L.: TLL

illāmentātus, lat., V.: nhd. unbeklagt, unbeweint; ÜG.: ahd. ungiklagot Gl; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, Gl, Lamb. Wat.; E.: s. in- (2), lāmentārī; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 754, MLW 4, 1273, Habel/Gröbel 183

Īllandicus, mlat., Adj.: Vw.: s. Īslandicus

illapidāre, lat., V.: nhd. Steine schleudern; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); E.: s. in (1), lapidāre, lapis; L.: TLL

illapidātio, inlapidātio, mlat., F.: nhd. Versteinerung; E.: s. in (1), lapidātio; L.: Latham 233b

illāpsāre, mlat., V.: nhd. fallen auf; E.: s. in (1), lāpsāre; L.: Blaise 451b

illāpsus (1), lat., M.: nhd. Hineinschlüpfen, Hineinschleichen, Hineinfallen, Hineinfließen, Hineingleiten, Einfließen, Eindringen, Durchdringung, Mündung, Einfall, Angriff, Inspiration; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.), Joh. Neap., Urk; E.: s. illābī; L.: Georges 2, 43, TLL, MLW 4, 1273, Latham 233b

illāpsus (2), lat., Adj.: nhd. nicht geschlüpft?, nicht gefallen?; Q.: Cypr. (Anfang 3. Jh.-258 n. Chr.); E.: s. in- (2), lābī; L.: TLL

illaqueāre, illacuāre, inlaqueāre, lat., V.: nhd. verstricken, umgarnen, verführen, im Garn fangen, mit Netzen, fangen, mit Fallen fangen, fesseln, binden, anbinden; ÜG.: ahd. bibintan Gl, bifahan Gl, biseidon Gl, biswihhan Gl, gibintan Gl, gifahan Gl, (ginikken) Gl; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.), Alb. M., Benzo, Bi, Carm. Bur., Ekk. IV. bened., Gl, Hrot., LVis, Petr. Dam. Epist., Urk; E.: s. in (1), laqueāre (2); L.: Georges 2, 44, TLL, Walde/Hofmann 1, 745, MLW 4, 1273, Habel/Gröbel 183

illaqueārī?, mlat., V.: nhd. stürzen?; ÜG.: ahd. sturzen? N; Q.: N (1000); E.: s. illaequeāre

illaqueātio, lat., F.: nhd. Umgarnen, Umgarnung, Falle; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. illaqueāre; L.: Georges 2, 43, TLL, MLW 4, 1273, Latham 233b

illaqueātus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgarnt; E.: s. illaqueāre; L.: TLL

illaqueātus (2), lat., Adj.: nhd. nicht verstrickt, nicht gefangen; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), laqueātus; L.: Georges 2, 44, TLL

illarēscere, lat., V.: Vw.: s. hilarēscere

illargīre, lat., V.: nhd. reichlich spenden; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. in (1), largīrī; L.: Georges 2, 44, TLL

illaris, mlat., Adj.: Vw.: s. hilaris

illascīvus, mlat., Adj.: nhd. ernst; Q.: Latham (um 1185); E.: s. in- (2), lascīvus; L.: Latham 233b

illassābilis, lat., Adj.: nhd. unermüdlich; Q.: Conc.; E.: s. in- (2), lassāre; L.: TLL, Niermeyer 665

illātātabilis, lat., Adj.: nhd. ohne Breite seiend; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in- (2), lātus; L.: Georges 2, 44, TLL

illatebrāre, lat., V.: nhd. im Schlupfwinkel verbergen, verstecken; Q.: Claud. Quadrig. (1. Jh. v. Chr.); E.: s. in (1), latebrāre, latēre; L.: Georges 2, 44, TLL

illātenus, lat., Adj.: nhd. insofern, künftig; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.), Urk; E.: s. illa, tenus (2); L.: Georges 2, 44, TLL, MLW 4, 1274

illatēre, mlat., V.: nhd. sich verborgen halten; Q.: Latham (1220); E.: s. in (1), latēre; L.: Latham 233b

illātīcius, lat., Adj.: nhd. freiwillig dargeboten, freiwillig angeboten, freiwillig gegeben; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. īnferre; L.: TLL

illātio, inlātio, illācio, lat., F.: nhd. Hineintragen, Hineinbringen, Darbringen, Abgabe, Steuer (F.), Entrichtung, Auferlegung, Opfern, Opfer, Opfergabe, Antun, Verursachen, Zufügen, Beibringen, Einbringung, Überführung, logische Schlussfolge, Schlussfolgerung, Eingebung, Rat, Schluss, Zitieren, Zuziehen, Darlegung, Veranschaulichung, Beisetzung; ÜG.: ahd. anasprahha Gl, nahsprehhunga N, notfolgunga N, sloz N, uzlaz N; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.), Alb. M., Dipl., Ei, Ekk. IV. bened., Gl, HI, Hink., LBur, N, Olb., Theod. Amorb. ben. II, Urk; E.: s. īnferre; L.: Georges 2, 44, TLL, MLW 4, 1274, Niermeyer 665, Latham 233b, Blaise 451b, Heumann/Seckel 264b

illātīvē, mlat.?, Adv.: nhd. herleitbar, durch Schlussfolgerung; Q.: Latham (1516); E.: s. illātīvus; L.: Latham 233b, Blaise 451b

illātīvum, lat., N.: nhd. Hineintragen, Hineinbringen, Abgabe, Steuer (F.), Opfern; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. īnferre; L.: TLL

illātīvus, inlātīvus, lat., Adj.: nhd. schließend, herleitbar, beinhaltend, bringend, bewirkend; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.), Alb. M.; E.: s. īnferre; L.: Georges 2, 44, TLL, MLW 4, 1274, Latham 233b, Blaise 451b

illātor, inlātor, lat., M.: nhd. Zufüger, Verleumder, Bringer, Darbringer, Bereiter, Übeltäter, Anstifter; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.), Rath., Theod. Amorb. ben. II; E.: s. īnferre; L.: Georges 2, 44, TLL, MLW 4, 1274, Blaise 451b

īllātrāre, lat., V.: nhd. anbellen; Q.: Lucan. (39-65 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. in (1), lātrāre; L.: Georges 2, 44, TLL, Walde/Hofmann 1, 754, MLW 4, 1275

illātrīx, lat., F.: nhd. Darbringerin, Verleiherin, Herstellerin, Verursacherin, Einziehende, Einschießende, Ursache; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. īnferre; L.: Georges 2, 44, TLL, MLW 4, 1275, Latham 233b

illātum, inlātum, mlat., N.: nhd. Wunde, Hieb; E.: s. īnferre; L.: Blaise 451b

illātus, lat., M.: nhd. Hineintragen, Hineinbringen, Abgabe, Steuer (F.), Opfern; Q.: Ps. Rufin. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnferre; L.: TLL

illaudābilis, inlaudābilis, lat., Adj.: nhd. unlöblich, nicht nennenswert, unrühmlich, tadelnswert; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.), Alb. M., Friedr. II. de arte; E.: s. in- (2), laudāre; L.: Georges 2, 44, TLL, Walde/Hofmann 1, 776, MLW 4, 1275

illaudābiliter, mlat., Adv.: nhd. unrühmenswert, ohne Ruhm, unrühmlich, schändlich, nicht gerade nennenswert; Q.: Annal., Urk (1178); E.: s. illaudābilis; L.: MLW 4, 1275, Latham 233a

illaudandus, lat., Adj.: nhd. unlöblich, unrühmlich, schändlich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), laudāre; L.: Georges 2, 44, TLL, Walde/Hofmann 1, 776, MLW 4, 1275

illaudāre, lat., V.: nhd. loben; Q.: Act. Petr. (vor 6. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), laudāre; L.: TLL

illaudātus, inlaudātus, lat., Adj.: nhd. ungelobt, ungerühmt, ruhmlos; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Heir.; E.: s. in- (2), laudāre; L.: Georges 2, 44, TLL, Walde/Hofmann 1, 776, MLW 4, 1275

illautus, lat., Adj.: Vw.: s. illōtus

ille, olle, lat., Dem.-Pron.: nhd. jener, jener Wohlbekannte, jener Berühmte, jener Berüchtigte, der; ÜG.: ahd. ander Gl, MF, N, der B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, OG, T, TC, (derit) N, dese O, ein Gl, N, er B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, NGlP, O, PG, T, WH, jener N, selb B, I, MF, N, NGl, T, TC, der selbo N, (sin) B, LF, MF, N, NGl, O, TC, WH, sulih N, (sum) N, sumalih Gl, N; ÜG.: as. he Gl, H, sum GlPW, the (M.) H, these (M.) Gl; ÜG.: anfrk. he MNPs, sin MNPs; ÜG.: ae. he Gl, GlArPr, ilca Gl, se Gl; ÜG.: an. hann, (þat); ÜG.: mhd. der BrTr, derjene BrTr, jener PsM, selp STheol; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), B, BrTr, Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, GlPW, H, HI, I, LAl, LBai, LBur, LCham, LF, LFris, LLang, LRib, LSax, LThur, LVis, MF, MH, MNPs, N, NGl, NGlP, O, OG, PAl, PG, PLSal, PsM, STheol, T, TC, WH; E.: s. *is-le; R.: illa, Dem.-Pron. (F.): nhd. jene; R.: illud, Dem.-Pron. (N.): nhd. jenes; L.: Georges 2, 44, TLL, Niermeyer 665, Habel/Gröbel 183, Latham 233b

īlle, mlat., N.: Vw.: s. īle

illecebra, inlecebra, lat., F.: nhd. Anlockung, Anreizung, Lockung, Verlockung, Verführung, Reiz, Schmeichelei, Lockvogel, Köder, Lust; mlat.-nhd. Sünde, Sündenlast; ÜG.: ahd. gispanst Gl, gispensti Gl, gitagi Gl, lukkida Gl, lust Gl, lustigunga Gl, lustisunga Gl, lustsami N, lustunga Gl, spanst N, unirloubentlih? B, Gl, unzuht N; ÜG.: as. unsuvarnussi GlTr; ÜG.: ae. tyhting Gl, unaliefedness; ÜG.: an. girnd, lastafull, lostasemd; ÜG.: mhd. lustigunge Gl, mein PsM; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Bi, Conc., Ermenr. ad. Grim., Gl, GlTr, HI, Hrab. Maur., LVis, N, PsM; Q2.: Walahfr. (2. Viertel 9. Jh.); E.: s. illicere; R.: illecebrae, F. Pl.: nhd. Missetat, Frevel; ÜG.: ahd. meintat Gl; L.: Georges 2, 46, TLL, Walde/Hofmann 1, 745, MLW 4, 1275, Habel/Gröbel 183, Heumann/Seckel 245a

illecebrāre, lat., V.: nhd. anlocken, reizen, verführen, fesseln; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. illecebra; L.: Georges 2, 46, TLL, Niermeyer 665

illecebris, inlecebris, mlat., Adj.: nhd. verführerisch, verlockend; Q.: Hrab. Maur. (1. Hälfte 9. Jh.); E.: s. illecebra; L.: MLW 4, 1276

illecebritās, mlat., F.: nhd. Verführung, Reiz; E.: s. illecebra; L.: Blaise 451b

illecebrōsē, lat., Adv.: nhd. lockend, verführend; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. illecebrōsus; L.: Georges 2, 46, TLL

illecebrōsus, inlecebrōsus, lat., Adj.: nhd. voll Lockungen seiend, verlockend, verführerisch; ÜG.: ae. (forspanan) GlArPr; ÜG.: an. lastafullr; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Alb. M., Aldhelm, Conc., GlArPr, Rup.; E.: s. illecebra; L.: Georges 2, 46, TLL, MLW 4, 1276

illecebrus, inlecebrus, mlat., Adj.: nhd. verführerisch, verlockend, trügerisch, betrügerisch; Q.: Arbeo, Vita Gertr. A (um 670); E.: s. illecebra; L.: MLW 4, 1276

illecetus, mlat., Adj.: Vw.: s. illicetus

illecitus, mlat., Adj.: Vw.: s. illicetus

illectāmentum, lat., N.: nhd. Anlockungsmittel, Lockung; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. illectāre, illicere; L.: Georges 2, 46, TLL, Walde/Hofmann 1, 745

illectāre, lat., V.: nhd. anlocken, anziehen, verführen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. illicere; L.: Georges 2, 46, TLL, Walde/Hofmann 1, 745, Niermeyer 665

illectātio, lat., F.: nhd. Anlockung, Lockmittel; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. illectāre, illicere; L.: Georges 2, 46, TLL, Walde/Hofmann 1, 745

illectio, lat., F.: nhd. Anlockung, Anreizung, Lockung, Versuchung, Verlockung; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.), Alb. M., Gerh. Sted., Urk; E.: s. illicere; L.: TLL, MLW 4, 1276

illectīvus, lat., Adj.: nhd. anlockend, verführerisch, verlockend, begehrenswert; Q.: Gl, Urk; E.: s. illicere; L.: TLL, MLW 4, 1276, Niermeyer 665, Latham 233b

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin