illyrica, illirica, mlat., F.: nhd. Schwertlilie; ÜG.: ahd. gleiel Gl; ÜG.: mhd. (gloiekrut) Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?, s. Illyria?; L.: Glossenwörterbuch 321a (gleie)
Illyricānus, lat., Adj.: Vw.: s. Illyriciānus
Illyriciānus, Hilluriciānus, Illyricānus, lat., Adj.: nhd. illyrisch, Illyrien betreffend; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. Illyrus; L.: Georges 2, 57, Heumann/Seckel 245b
Illyricum, Hilluricum, lat., N.=ON: nhd. Illyrien; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Illyrus; L.: Georges 2, 57
Illyricus, Hilluricus, Illuricus, lat., Adj.: nhd. illyrisch, Illyrien betreffend; ÜG.: ahd. (mazedisk) Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; E.: s. Illyrus; L.: Georges 2, 57, Heumann/Seckel 245b
Illyris (1), Hilluris, lat., Adj.: nhd. illyrisch; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. Illyrus; L.: Georges 2, 57
Illyris (2), Hilluris, lat., F.=ON: nhd. Illyrien; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. Illyrus; L.: Georges 2, 57
Illyris (3), mlat., F.: nhd. Deutsche Schwertlilie; Q.: Paul. Aegin. (7. Jh.); E.: s. Illyrus
Illyrius, Hillurius, Illurius, Ilurius, lat., Adj.: nhd. illyrisch; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. Illyrus; L.: Georges 2, 57
Illyrus, Hillurus, lat., M.: nhd. Illyrer (M. Sg.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; L.: Georges 2, 57
Īlōta, lat., M.: Vw.: s. Hīlōta
Ilurius, lat., Adj.: Vw.: s. Illyrius
īlum, ȳlum, mlat., N.: nhd. Mark (N.); Q.: Latham (um 1200); E.: s. īle; L.: Latham 234a
Īlus (1), lat., M.=PN: nhd. Ilos; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἶλος (Ilos); E.: s. gr. Ἶλος (Ilos), M.=PN, Ilos; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 57
īlus (2), mlat., M.: Vw.: s. hēlus
Ilva, lat., F.=ON: nhd. Elba; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: Herkunft unklar, vom Stamm der Ilvaten; L.: Georges 2, 57
ilydrus, mlat., M.: Vw.: s. chelydrus
im (1), lat., Pron. (Akk. Sg.): Vw.: s. em (1)
im, mlat., Präp., Präf.: Vw.: s. in (1)
Īmachara, lat., F.=ON: nhd. Imachara (Stadt auf Sizilien); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 57
Īmacharēnsis (1), lat., Adj.: nhd. imacharenisch, aus Imachara stammend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Īmachara; L.: Georges 2, 57
Īmacharēnsis (2), lat., M.: nhd. Imacharenser; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Īmachara; L.: Georges 2, 57
imagicus, mlat., Adj.: Vw.: s. magicus (1)
imāgina, mlat., F.: nhd. Bild, Bildnis; Q.: Latham (um 1246); E.: s. imāgo; L.: Latham 234b
imāginābilis, ymāginābilis, lat., Adj.: nhd. in der Einbildung bestehend, in der Einbildung vorgestellt, bildlich, anschaulich, für die Vorstellung zuständig, Vorstellungs...; ÜG.: ahd. bilidig N; Q.: Candid., Alb. M., Alfan., N; E.: s. imāgo; L.: Georges 2, 57, TLL, Walde/Hofmann 1, 680, MLW 4, 1299, Latham 234a
imāginābiliter, mlat., Adv.: nhd. durch Vorstellung, durch Einbildung, faktisch, bildlich; Q.: Alb. M., Arno Reich. apol. (1163-1165); E.: s. imāginābilis, imāgo; L.: MLW 4, 1299, Latham 234a, Blaise 452b
imāginābundus, lat., Adj.: nhd. sich dem Gedanken hingebend, sich etwas lebhaft vorstellend; Hw.: s. imāginārī; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. imāgo; L.: Georges 2, 57, TLL, Walde/Hofmann 1, 680
imāginācio, mlat., F.: Vw.: s. īmāginātio
imāgināle, mlat., N.: nhd. Bildliches; Q.: Candid.; E.: s. imāginālis, imāgo; L.: Blaise 452b
imāginālis, lat., Adj.: nhd. bildlich; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. imāgo; L.: Georges 2, 57, TLL, Walde/Hofmann 1, 680, Blaise 452b
imāginālitās, mlat., F.: nhd. Vorstellungskraft; E.: s. imāginālis, imāgo; L.: Blaise 452b
imāgināliter, ymāgināliter, lat., Adv.: nhd. durch ein Bild, bildlich, mittels Vorstellungskraft, im Bild, in bildlicher Darstellung; Hw.: s. imāginālis; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Gerhoch, Hrab. Maur., Hugo Trimb. sols.; E.: s. imāgo; L.: Georges 2, 57, TLL, MLW 4, 1299, Niermeyer 666, Latham 234b
imāgināre, ymāgināre, lat., V.: nhd. als Bild wiedergeben, abbilden, bildlich darstellen, mit Bildern schmücken, verzieren, bilden, gestalten, sich darstellen, zeigen, vortäuschen, sich vorstellen, sich einbilden, träumen, sehen, betrachten; mlat.-nhd. siegeln; Vw.: s. co-, prae-; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.), Alb. M., Alfan., Lamb. Ard., Matth. Plat., Thang.; Q2.: Dipl. (1002); E.: s. imāgo; W.: mhd. imaginieren, sw. V., nachdenken; L.: Georges 2, 58, MLW 4, 1302, Niermeyer 666, Blaise 234b, 453a
imāginārī, immāginārī, lat., V.: nhd. sich ausmalen, sich vorstellen, träumen; ÜG.: gr. κατεικονίζειν (kateikonízein) Gl; ÜG.: mhd. bileden STheol; ÜG.: mnd. bilden; Vw.: s. re-; Q.: Acc. (170-um 90 v. Chr.), Bi, Gl, STheol; E.: s. imāgo; L.: Georges 2, 58, TLL, Walde/Hofmann 1, 680, Blaise 234b
imaginaria (1), mlat., F.: nhd. Heuchlerin, Nachahmerin; ÜG.: ahd. bilidara NGl; Q.: NGl (2. Viertel 11. Jh.); E.: s. imāgo
imaginaria (2), mlat., F.: nhd. Bild, Darstellung; E.: s. imāgo; L.: Blaise 452b
imāgināriē, lat., Adv.: nhd. nach der Einbildung, nach der Phantasie, vorgetäuscht, erdacht, in der Vorstellung, mittels der Vorstellungskraft, bildlich, allegorisch; Hw.: s. imāginārius (1); Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Hrab. Maur.; E.: s. imāgo; L.: Georges 2, 57, TLL, MLW 4, 1300, Niermeyer 666, Latham 234a
imāgināriō, lat., Adv.: nhd. nach der Einbildung, nach der Phantasie; Hw.: s. imāginārius (1); Q.: Petr. Chrys. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. imāgo; L.: TLL
imāginārium, mlat., N.: nhd. Abbild, Boden für Vorstellungen, Bilderrahmen?; ne. receptacle for images; Q.: Herm. Car. (1143); E.: s. imāginārius (1), imāgo; L.: MLW 4, 1300, Latham 234a
imāginārius (1), ymāginārius, lat., Adj.: nhd. zum Bild gehörig, Bild..., Bilder betreffend, bildliche Darstellungen betreffend, im Abbild dargestellt, mit einem Bild versehen (Adj.), nur den Schein habend, nur dem Schein nach vorgenommen, Schein..., dem Schein nach bestehend, phantastisch, sinnbildlich, übertragen (Adj.), eingebildet, sich vorstellend, vorgetäuscht, fingiert, zur Vorstellung gehörend, Vorstellungs..., der Phantasie entsprungen, willkürlich; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Alb. M., Conc., Ei, Formulae, HI, Rup., Walahfr.; E.: s. imāgo; W.: frz. imaginaire, Adj., nicht wirklich; nhd. imaginär, Adj., imaginär, nicht wirklich; L.: Georges 2, 57, TLL, Walde/Hofmann 1, 680, Kluge s. u. imaginär, Kytzler/Redemund 242, MLW 4, 1299, Niermeyer 666, Habel/Gröbel 183, Latham 234b, Heumann/Seckel 245b
imāginārius (2), lat., M.: nhd. Bildträger?, Götzenverehrer, Maler, Bildhauer; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. imāginārius (1); L.: Georges 2, 57, TLL, Latham 234b, Blaise 452b
imāginātio, māginātio, ymāginātio, imāginācio, lat., F.: nhd. Einbildung, Vorstellung, Anschlag, Bild, Abbild, Abdruck, Skulptur, Spiegelbild, Sinnbild, vergleichendes Bild, Abriss, kurze Darstellung, Anblick, Erscheinung, Aussehen, Gestalt, Metapher, sprachliches Bild, Vorstellungskraft, Phantasie; mlat.-nhd. Siegeln; ÜG.: ahd. bilidunga N, (mahhunga) N, (sin) N, (tobezzunga)? Gl; ÜG.: mhd. biledunge STheol; ÜG.: mnd. bildinge; Vw.: s. sub-; Hw.: s. imāginārī; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Alb. M., N, STheol, Urk, Urso; Q2.: Miraeus (1096); E.: s. imāgo; W.: nhd. Imagination, F., Imagination, Phantasie; L.: Georges 2, 58, TLL, Kytzler/Redemund 243, MLW 4, 1300, Niermeyer 666, Habel/Gröbel 183, Latham 234b, Blaise 452b
imāginātīva, mlat., F.: nhd. Vorstellung, Einbildungskraft; Q.: Latham (um 1270); E.: s. imāginātīvus, imāginārī; L.: Latham 234b
imāginātīvus, ymāginātīvus, mlat., Adj.: nhd. bildlich, bildhaft, einfallsreich, vorstellend, zur Vorstellung gehörig, Vorstellungs..., mit Vorstellungskraft versehen (Adj.); ÜG.: mhd. biledelich STheol; Q.: Alb. M., Rich. Angl. (um 1210), STheol; E.: s. imāginārī; L.: MLW 4, 1301, Latham 234b, Blaise 452b
imāginātor, ymāgnātor, mlat., M.: nhd. Bildschnitzer; Q.: Acta (1271/1280); E.: s. imāginārī; L.: MLW 4, 1302
imāginātōriē, mlat., Adv.: nhd. vorstellend; E.: s. imāginārī, imāgo; L.: Blaise 452b
*imāginātōrius, mlat., Adj.: nhd. vorstellend; Hw.: s. imāginātōriē; E.: s. imāginārī, imāgo
imāginātrīx, mlat., Adj.: nhd. vorstellend; E.: s. imāginārī, imāgo; L.: Blaise 452b
imāginātum, mlat., N.: nhd. Vorstellung, Traumbild, Schattenbild; Q.: Alb. M., MLW (1. Hälfte 11. Jh.); E.: s. imāginārī; L.: MLW 4, 1303
imaginātus, mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebildet?, bebildert, mit Abbildungen und Bildern verziert, mit Bildern versehen (Adj.); ÜG.: mhd. gebiledet STheol; Q.: STheol, Urk (892); E.: s. imāginārī; L.: Niermeyer 666, Blaise 453a
imāgineus, lat., Adj.: nhd. abbildend, nur scheinbar, mit Bildern versehen (Adj.), verziert; Q.: Sedul. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. imāgo; L.: Georges 2, 58, TLL, Walde/Hofmann 1, 680, MLW 4, 1302
imāginifer, lat., M.: nhd. Träger des kaiserlichen Bildes, Bildträger; Q.: Inschr.; E.: s. imāgo, ferre; L.: Georges 2, 58, TLL, Walde/Hofmann 1, 680
imāginiōla, mlat., F.: nhd. kleines Bild, Bildchen, Bildlein, Abbild; Q.: Rup. (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. imāgo; L.: MLW 4, 1302, Blaise 453a
imāginōsus, lat., Adj.: nhd. voll Einbildungen seiend, voll Phantasien seiend, sich der Phantasie hingebend; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. imāgo; L.: Georges 2, 58, TLL, Walde/Hofmann 1, 680, Blaise 234b
imāginula, mlat., F.: nhd. kleines Bild, kleines Bildnis, Bildchen, Bildlein, kleines Abbild; Q.: Gerlac. (Anfang 13. Jh.); E.: s. imāgo; L.: MLW 4, 1303, Latham 234b
imāgo, hymāgo, ymāgo, lat., F.: nhd. Bild, Bildnis, Abbild, Nachbildung, Brustbild, Gebilde, Darstellung, Form, Schatten, Echo, Parabel, Fabel, Scheinbild, Phantom, Zeichen, Schein, äußerer Anschein, Anblick, Aussehen, Gestalt, Erscheinung, Vorstellung, Gedanke, Ähnlichkeit, vergleichendes Bild, Analogie, Allegorie, Nachahmung, Urbild, Vorbild, Vorwand; mlat.-nhd. Siegel, Kopfbild einer Münze, Vorprägung, Standarte; ÜG.: ahd. afara Gl, analihhida Gl, bilidi Gl, N, NGl, gilihnassi Gl, gilihnessi Gl, gilihnissa Gl, I, MH, gilihnissi Gl, NGl, T, gilihnussida Gl, gimali Gl, N, gitrahti Gl, manalihha MH, muot N; ÜG.: as. bilithi H, giliknessi H; ÜG.: anfrk. bilithi MNPs, gibilithi MNPsA; ÜG.: ae. andwlita GlArPr, gelicness Gl, licness Gl, onlicness Gl, GlArPr; ÜG.: an. likneskja, skuggi; ÜG.: mhd. bilede PsM, STheol, biledunge STheol; ÜG.: mnd. likbilde*; Hw.: s. aemulus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Alb. M., Bi, Caesar. Heist., Cap., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, H, HI, Hugeb., I, LVis, MH, MNPs, MNPsA, N, NGl, PsM, STheol, T, Thietmar; Q2.: Dipl., Radbert. corp. Dom. (831-833), Formulae; E.: vgl. idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; W.: frz. image, F., Bild, Bildnis; ne. image, N., Bild; nhd. Image, N., Image; W.: s. mhd. imāgen, st. F., Bild; R.: imāgo mortis: nhd. Scheintod, todesähnliche Erstarrung; L.: Georges 2, 58, TLL, Walde/Hofmann 1, 17, Walde/Hofmann 1, 680, Kluge s. u. Image, Kytzler/Redemund 242, MLW 4, 1303, Niermeyer 666, Habel/Gröbel 183, Latham 234a, Blaise 453a, Heumann/Seckel 246a
imāguncula, lat., F.: nhd. Bildlein, Bildchen, kleines Bild; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Petr. Dam. Serm., Rup.; E.: s. imāgo; L.: Georges 2, 60, TLL, Walde/Hofmann 1, 680, MLW 4, 1305, Latham 234a
imānis, mlat., Adj.: Vw.: s. immānis
imapus, mlat., M.: Vw.: s. hanapus
īmarmenē, lat., F.: Vw.: s. hīmarmenē
īmas, hȳmas, mlat., Pers.-Pron. (1. Pers. Pl.): nhd. wir; E.: s. ἧμας (hēmas), Pers.-Pron., wir; L.: Blaise 453a
īmātilis, lat., Adj.: nhd. aus der Tiefe kommend?; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. īmus; L.: TLL
imbacchātus*, inbacchātus, lat., Adj.: nhd. nicht in den Bacchusdienst eingeweiht; ÜG.: gr. ἀβάκχευτος (abákcheutos) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. ἀβάκχευτος (abákcheutos); E.: s. in- (2), Bacchus; L.: TLL
imbalfemāre, mlat., V.: Vw.: s. imbalsamāre
imbalnitiēs, lat., F.: nhd. im Bad nicht abgewaschener Schmutz; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. in- (2), balineum; L.: Georges 2, 60, TLL
imbalsamāre, inbalsamāre, imbalfemāre, imbalsemāre, mlat., V.: nhd. parfümieren, einbalsamieren, balsamieren, salben, mumifizieren; Q.: Alb. M., Alb. Mil. temp., Latham (um 1185), Salimb.; E.: s. in (1), balsamāre, balsamum; L.: MLW 4, 1306, Latham 234b, Blaise 453a
imbalsemāre, mlat., V.: Vw.: s. imbalsamāre
imbancatūra, mlat., F.: Vw.: s. imbarcatūra
imbannāre, inbannāre, mlat., V.: nhd. unter Friedegebot stellen, unter Bannschutz stellen, bestätigen, garantieren, zusichern, mit dem Kirchenbann belegen, exkommunizieren; Q.: Urk (1125/1127); E.: s. in (1), bannīre; L.: MLW 4, 1307
imbannātus, mlat., Adj.: nhd. konfisziert, eingezogen; Q.: Hink. (9. Jh.); E.: s. in (1), bannus; L.: Blaise 453a
imbannīre, inbannīre, mlat., V.: nhd. exkommunizieren, mit Kirchenbann belegen (V.), mit einem Interdikt belegen (V.), ächten, verbannen, unter Bann stellen, im Bannstrafe belegen (V.), Schädigung eines Gegenstandes oder eines Ortes verbieten, vorladen unter Bannandrohung vor Gericht laden, kraft verliehener Banngewalt in Besitz nehmen, beschlagnahmen, in Beschlag nehmen, konfiszieren, unter Friedegebot stellen, unter Bannschutz stellen, anberaumen, einberufen (V.), bestätigen, garantieren, zusichern, verfluchen; Q.: Dipl. (996), Urk, Ysen.; E.: s. in (1), bannīre; L.: MLW 4, 1306, Niermeyer 676, Habel/Gröbel 139, Blaise 453a, 463a
imbannitio, inbandicio, mlat., F.: nhd. Schutzversprechen, Garantie; Q.: Dipl. (984-1002); E.: s. imbannīre; L.: MLW 4, 1306
imbannizāre, inbannizāre, mlat., V.: nhd. exkommunizieren, mit Kirchenbann belegen (V.), mit einem Interdikt belegen (V.), ächten, verbannen, unter Bann stellen, Schädigung eines Gegenstandes oder eines Ortes verbieten, vorladen kraft verliehener Banngewalt, in Besitz nehmen, beschlagnahmen; Q.: Gesta Camer. (um 1041-1044); E.: s. imbannīre; L.: MLW 4, 1306, Blaise 453a
imbaptizātus (1), inbaptizātus, lat., Adj.: nhd. ungetauft; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. in- (2), baptizāre; L.: TLL, Latham 234b
imbaptizātus (2), inbaptizātus, mlat., M.: nhd. Ungetaufter; Q.: Vita Serv. (Ende 11. Jh.); E.: s. imbaptizātus (1); L.: MLW 4, 1307
imbarbāre, mlat., V.: nhd. einen Bart bekommen (V.), erwachsen werden; Q.: Adam Pers. (1145-1221); E.: s. in (1), barba; L.: Blaise 453a
imbarbēscere, lat., V.: nhd. Bart wachsen lassen; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), barba; L.: TLL
imbarcatūra, imbancatūra, mlat., F.: nhd. Recht nachzuwiegen; Q.: Urk (Mitte 13. Jh.); E.: s. in (1), barcaniāre?; L.: MLW 4, 1307
imbarellāre, mlat., V.: nhd. in ein Fass packen; Q.: Latham (1395); E.: s. in (1), barellāre, barillus; L.: Latham 234b
imbargiāre, mlat., V.: nhd. einschiffen; Q.: Latham (1417); E.: s. in (1), barca; L.: Latham 234b
imbas..., mlat.: Vw.: s. ambas...
imbasciātrīx, mlat., F.: Vw.: s. ambaciātrīx*
imbasio, mlat., F.: nhd. Verfälschen, Verfälschung; E.: s. in (1); L.: Blaise 453a
imbassātōrius, mlat., Adj.: Vw.: s. ambasciātōrius*
imbastīre, mlat., V.: nhd. nähen, zusammennähen; Q.: Urk (1236); E.: s. in (1), bastīre?; L.: MLW 4, 1307
imbatellāre, enbatillāre, mlat., V.: nhd. befestigen; Q.: Latham (1449); E.: s. in (1), batellāre (2), batellum (3); L.: Latham 234b
imbatellātus, mlat., Adj.: nhd. befestigt (in der Heraldik); Q.: Joh. Guild. (nach 1394); E.: s. in (1), batellātus, batellum (3); L.: Latham 234b
imbax..., mlat.: Vw.: s. ambas...
imbaxiāta, mlat., F.: Vw.: s. ambasciāta
imbaxiātor, mlat., M.: Vw.: s. ambasciātor
imbēccillis, mlat., Adj.: Vw.: s. imbēcillis
imbēccillitās, mlat., F.: Vw.: s. imbēcillitās
imbecellāre, mlat., V.: Vw.: s. imbesillāre
imbēcilis, mlat., Adj.: Vw.: s. imbēcillis
imbēcilitās, mlat., F.: Vw.: s. imbēcillitās
imbēcillāre, mlat., V.: nhd. schwächen; Q.: Latham (um 1150); E.: s. imbēcillis; L.: Blaise 234b
imbēcillārī, lat., V.: nhd. schwächlich sein (V.), kränkeln; Q.: Dosith. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. imbēcillus; L.: Georges 2, 60, TLL
imbēcillis, inbēcillis, imbēccillis, imbēcilis, lat., Adj.: nhd. schwach, gebrechlich, kraftlos, kränklich, hinfällig, nicht nährend, ohmächtig, unbedeutend, unwirksam, schwächlich, haltlos; ÜG.: ahd. brodi Gl, muruwi Gl, ungiwaltig N, unkreftig Gl, unmahtig Gl, (unsnelli) Gl, weih Gl, (weihhi) Gl; ÜG.: as. unkraftag GlEe; ÜG.: ae. unhal GlArPr; Hw.: s. imbēcillus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Arbeo, Bi, Conc., Dipl., Gl, GlArPr, GlEe, N; E.: s. in- (2), baculum; W.: nhd. imbezil, Adj., imbezil, schwachsinnig; L.: Georges 2, 61, TLL, Kytzler/Redemund 243, MLW 4, 1307
imbēcillitāre, mlat., V.: nhd. schwächen; Q.: Latham (1424); E.: s. imbēcillis; L.: Blaise 234b
imbēcillitās, inbēcillitās, imbēccillitās, imbēcilitās, lat., F.: nhd. Schwäche, Gebrechlichkeit, Kränklichkeit, Hinfälligkeit, Kraftlosigkeit, Haltlosigkeit, Unzulänglichkeit, Angreifbarkeit, Gesundheitszustand, Gesundheit; ÜG.: ahd. gitreh Gl, unkraft Gl, N, unkreftigi B, unmaht B, Gl, N, O, unmahti B, wanaheili Gl, (weih) N, weihhi Gl, weihhili Gl; ÜG.: as. unkraft GlEe; ÜG.: an. vanmattr; ÜG.: mhd. krancheit BrTr; Q.: Afran. (2. Hälfte 2. Jh. v. Chr.), Ars med., B, Bi, BrTr, Conc., Dipl., Ei, Gl, GlEe, HI, Hugeb., N, O, Willib.; E.: s. imbēcillus; W.: nhd. Imbezillität, F., Imbezillität, Schwachsinn; L.: Georges 2, 60, TLL, Walde/Hofmann 1, 92, Kytzler/Redemund 243, MLW 4, 1307, Blaise 234b
imbēcilliter, lat., Adv.: nhd. schwach; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. imbēcillus; L.: Georges 2, 60, TLL
imbēcillōsus, lat., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. imbēcillus; L.: TLL
imbēcillus, inbēcillus, lat., Adj.: nhd. schwach, gebrechlich, kraftlos, kränklich, hinfällig, nicht nährend, ohmächtig, unbedeutend, unwirksam, schwächlich, haltlos; ÜG.: ahd. amahtig N, (bettiriso) Gl, kraftilos N, unkreftig B, unmahtig N, weih N; ÜG.: ae. untrum; ÜG.: mhd. kranc BrTr; Vw.: s. per-; Hw.: s. imbēcilis; Q.: Afran. (2. Hälfte 2. Jh. v. Chr.), B, BrTr, Gl, HI, N; E.: s. in- (2), baculum; L.: Georges 2, 60, TLL, Walde/Hofmann 1, 92, MLW 4, 1307
imbellia, lat., F.: nhd. Untauglichkeit zum Krieg; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. imbellis; L.: Georges 2, 61, TLL
imbellicōsus, lat., Adj.: nhd. unkriegerisch; Q.: Theod. Mops. (392-428 n. Chr.); E.: s. in- (2), bellicōsus; L.: Blaise 453a
imbellis, inbellis, lat., Adj.: nhd. unkriegerisch, nicht tapfer, feige, friedsam, unbewaffnet, zum Kriegsdienst nicht geeignet, dem Krieg abgeneigt, friedlich, friedfertig, unfähig; ÜG.: ahd. abalagi Gl, bosi Gl, unwiglih Gl; ÜG.: as. unwiglik GlPW; ÜG.: ae. orwige Gl; Hw.: s. imbellus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, GlPW, Walthar., Widuk., Wipo; E.: s. in- (2), bellum; L.: Georges 2, 61, TLL, MLW 4, 1308, Habel/Gröbel 139
imbellus, lat., Adj.: nhd. unkriegerisch, nicht tapfer, feige, friedsam; Hw.: s. imbellis; Q.: Dict. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), bellum; L.: Georges 2, 61, TLL
imbenef..., mlat.: Vw.: s. inbenef...
imbeneficāre, inbeneficāre, mlat., V.: nhd. zu Lehen geben, belehnen, mit einem Lehen versehen (V.), mit Benefizien ausstatten; Q.: Annal. (894); E.: s. in (1), beneficāre, beneficium; L.: MLW 4, 1309, Niermeyer 676, Blaise 453a
imbeneficiāre, inbeneficiāre, mlat., V.: nhd. zu Lehen geben, als Lehen geben, belehnen, als Benefizium verleihen, mit einem Lehen versehen (V.), beschenken; Q.: Dipl., Niermeyer (735-737), Urk; E.: s. in (1), beneficiāre, beneficium; L.: MLW 4, 1308, Niermeyer 676, Habel/Gröbel 188, Blaise 453a, 463a
imbeneficiātio, inbeneficiātio, mlat., F.: nhd. Belehnung, Vergabung zu Lehen, Vergabung zu Lehensrecht; Q.: Trad. Wessof. (1148/1154), Urk; E.: s. inbeneficiāre; L.: MLW 4, 1308
imbeneficiātor, inbeneficiātor, mlat., M.: nhd. Lehnsherr; Q.: Urk (1140); E.: s. inbeneficiāre; L.: MLW 4, 1308
imbeneficiātus, inbeneficiātus, mlat., M.: nhd. Belehnter, Lehnsmann, Vasall; Q.: Urk (1127); E.: s. inbeneficiāre; L.: MLW 4, 1309, Niermeyer 677, Latham 234b, Blaise 453a, 463a
imbenignus, inbenignus, lat., Adj.: nhd. nicht freundlich, unfreundlich, lieblos; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.), Theod. Trev.; E.: s. in- (2), benīgnus, bonus, gignere; L.: TLL, MLW 4, 1309
imber (1), himber, hymber, ymber, lat., M.: nhd. starker Regen (M.), Schlagregen, Platzregen, Gewitterregen, Sturmregen, Regenguss, Regen (M.), Gewitter, leichter Regen (M.), warmer Regen (M.), Feuchtigkeit, Nass; ÜG.: ahd. anaslaht N, glastregan Gl, regan Gl, N, WH, (tou) Gl, (ungifuori) Gl, ungiwitiri Gl; ÜG.: anfrk. ungiwideri LW; ÜG.: ae. scur Gl; ÜG.: mhd. regen PsM; ÜG.: mnd. regen, regenen; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Aethic., Alb. M., Arbeo, Bi, Egbert., Gl, HI, Hrab. Maur., LW, N, PsM, Thietmar, Walahfr., Wand., WH; E.: idg. *m̥bʰro, Sb., Wasser, Nebel, Wolke, Pokorny 316; s. idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315; L.: Georges 2, 61, TLL, Walde/Hofmann 1, 680
imber (2), lat., M.: Vw.: s. iber
imberbis, inberbes, inberbis, lat., Adj.: nhd. ohne Bart seiend, bartlos, nicht mit Bartwuchs versehen (Adj.), unbehaart, haarlos, glatt; ÜG.: ahd. unbartohti Gl, (ungizamot) Gl, (ungizogan)? Gl; Hw.: s. imberbus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Gl, Ruod.; E.: s. in- (2), barba; L.: Georges 2, 62, MLW 4, 1310, TLL, Habel/Gröbel 139, 188
imberbus, lat., Adj.: nhd. ohne Bart, bartlos; Hw.: s. imberbis; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. in- (2), barba; L.: Georges 2, 62, TLL
imbercātum, mlat., N.: nhd. Destillationsgefäß, oberster Teil eines Destillationsgefäßes; Q.: Ps. Arist. mag. (um 1250); E.: Herkunft ungeklärt; L.: MLW 4, 1310
imbeselāre, mlat., V.: Vw.: s. imbesillāre
imbesillāmentum, mlat., N.: nhd. Unterschlagung, Verstümmelung eines Dokuments; Q.: Latham (1417); E.: s. besilamentum; L.: Latham 234b
imbesillāre, imbecellāre, imbeselāre, mlat., V.: nhd. unterschlagen (V.), unterdrücken; Q.: Latham (1448); E.: s. besilamentum; L.: Latham 234b
imbibere, inbibere, lat., V.: nhd. in sich trinken, trinken, einsaugen, aufsaugen, in sich aufnehmen, sich vornehmen, verschlucken, umschließen, kochen, zerkochen, zersetzen, zerfallen (V.), sich auflösen, tränken; ÜG.: ahd. gislintan Gl, gitrinkan N, slintan Gl; ÜG.: as. farslindan GlEe; ÜG.: ae. indrincan Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Gl, GlEe, HI, Paul. Aegin., Walahfr., Walt. Spir.; E.: s. in (1), bibere; L.: Georges 2, 62, TLL, MLW 4, 1311
Dostları ilə paylaş: |