Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə17/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   95

impartilis, lat., Adj.: nhd. unteilbar; Hw.: s. impertilis; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), partilis, pars; L.: Georges 2, 83, TLL, Walde/Hofmann 2, 258

impartio, mlat., F.: nhd. Mitteilung, Kommunikation; Q.: Latham (um 1500); E.: s. impertīre; L.: Latham 236a

impartīre, lat., V.: Vw.: s. impertīre

impartīrī, lat., V.: Vw.: s. impertīrī

impartītio, mlat., F.: Vw.: s. impertītio

impartītus, lat., Adj.: nhd. ungeteilt; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. in- (2), partītus, partīre; L.: TLL

impāscere, lat., V.: nhd. an einem Ort weiden lassen, auf einem Ort weiden; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), pāscere; L.: Georges 2, 83, TLL, Walde/Hofmann 2, 260

impāscuus, inpāscuus, mlat., Adj.: nhd. zur Beweidung ungeeignete Wiese; Q.: Urk (1231); E.: s. in- (2), pāscuus, pāscere; L.: MLW 4, 1376

impassibilis, inpassibilis, lat., Adj.: nhd. empfindungslos, leidenschaftslos, gefühllos, Leiden nicht unterworfen, leidensunfähig, schmerzunempfindlich, unempfindlich, unmöglich, keiner Veränderung unterworfen, unveränderlich, unbewegt, unerträglich; ÜG.: ahd. unsworgenti N; ÜG.: mnd. unlidelik*, (unlideliken*), unliderlik*, unlidich*; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Alb. M., Conc., N, Rup.; E.: s. in- (2), passibilis, patī; L.: Georges 2, 83, TLL, Walde/Hofmann 2, 264, MLW 4, 1377, Niermeyer 670, Habel/Gröbel 185

impassibilitās, inpassibilitās, lat., F.: nhd. Empfindungslosigkeit, Leidenschaftslosigkeit, Gefühllosigkeit; ÜG.: ahd. unlidigi NGl; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?), Abbo, Alb. M., NGl; E.: s. impassibilis; L.: Georges 2, 83, TLL, Walde/Hofmann 2, 264, MLW 4, 1377, Niermeyer 670, Habel/Gröbel 185, Latham 236a

impassibiliter, lat., Adv.: nhd. in einer seinen Leiden unterworfenen Weise, auf empfindungslose Weise, auf leidensunfähige Weise; ÜG.: ahd. ungilidiglihho Gl; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 4. Jh. n. Chr.), Gl, Urk; E.: s. impassibilis; L.: Georges 2, 83, TLL, MLW 4, 1377

impassiōnābilis, lat., Adj.: nhd. empfindungslos, leidenschaftslos; Q.: Conc.; E.: s. in- (2), patī; L.: TLL

impassiōnābiliter, lat., Adv.: nhd. empfindungslos, leidenschaftslos; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. impassōnābilis; L.: TLL

impastāre, mlat., V.: nhd. in eine Pastete tun, zu einer Pastete verarbeiten, zusammenkneten; Q.: Alb. M., Geber (12./13. Jh.); E.: s. in (1), pasta; L.: MLW 4, 1377, Blaise 456b

impastātio, mlat., F.: nhd. Mischung, Zusammenkneten; Q.: Anon. secret. (12./13. Jh.), Ps. Avic.; E.: s. in (1), pasta; L.: MLW 4, 1377, Blaise 456b

impastināre, mlat., V.: nhd. in eine Paste verwandeln; Q.: Latham (vor 1235); E.: s. in (1), pasta; L.: Latham 236a

impastronāre, mlat., V.: nhd. fesseln, hindern; Q.: Latham (13. Jh.); E.: s. in (1); L.: Niermeyer 236a

impastrum, mlat., M.: Vw.: s. emplastrum

impāstūrāre, mlat., V.: nhd. fesseln, anbinden, mit Fußfesseln versehen (V.); Q.: Moses Pan. (um 1277); E.: s. in (1), pāstūria (1); L.: MLW 4, 1378

impāstus, inpāstus, lat., Adj.: nhd. ungefüttert, hungrig, nicht gesättigt; ÜG.: ahd. hungarag Gl; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Gl, LVis, Ysen.; E.: s. in- (2), pāstus; L.: Georges 2, 83, TLL, MLW 4, 1378,

impatēscere, mlat., V.: nhd. offenbar werden; Q.: Latham (um 1410); E.: s. in (1), patēscere; L.: Latham 236a

impatī, lat., V.: nhd. ungeduldig sein (V.); Q.: Tract. Pelag. (Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), patī; L.: TLL

impatibilis, lat., Adj.: Vw.: s. impetibilis

impatiencia, mlat., F.: Vw.: s. impatientia

impatiendus, mlat., Adj.: nhd. unerträglich; Q.: Wilh. Malm. (1120-1142); E.: s. in- (2), patī; L.: Latham 236a

impatiēns, inpatiēns, impaciēns, lat., Adj.: nhd. unvermögend etwas zu ertragen, nicht erdulden könnend, ungeduldig, ungeduldig ersehnend, empfindungslos, gefühllos, unanregbar, unzufrieden, unruhig, begierig, unerträglich; ÜG.: ahd. (truen) N, undultig Gl, ungidultig Gl, (ungiwon) Gl, zurdil N; ÜG.: mnd. undüldich Gl, unlidelik*, (unlideliken*), unliderlik*; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Bi, Dipl., Fred., Gl, HI, Lamb. Leod. Matth. I/II, N, Rich. Rem.; I.: Lbd. gr. ἀπαθής (apathḗs); E.: s. in- (2), patī; L.: Georges 2, 83, TLL, Walde/Hofmann 2, 264, MLW 4, 1378, Niermeyer 670, Habel/Gröbel 185

impatienter, lat., Adv.: nhd. mit Ungeduld, voller Ungeduld, mit unangemessener Eise, ungeduldig, unduldsam, voreilig, unerträglich, widerwillig, voller Abneigung; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.), Hrot.; E.: s. impatiēns; L.: Georges 2, 84, TLL, MLW 4, 1378, Niermeyer 670, Heumann/Seckel 248b

impatientia, inpatientia, impacientia, impatiencia, lat., F.: nhd. Abneigung etwas zu ertragen, Unfähigkeit etwas zu ertragen, Unduldsamkeit, Ungeduld, Unenthaltsamkeit, Begierde, Zügellosigkeit, Empfindungslosigkeit, Leidenschaftslosigkeit, Uruhe, Unrast, Ungestüm; ÜG.: ahd. ungidult Gl, N, ungidulti Gl, (ungidultigo) N, unstuomi? Gl; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Bi, Ei, Gl, HI, LFris, LVis, N, Recept. Laur., Saba Malasp. chron., Urk; I.: Lbd. gr. ἀπάθεια (apátheia); E.: s. impatiēns; L.: Georges 2, 84, TLL, Walde/Hofmann 2, 264, MLW 4, 1378, Niermeyer 670, Habel/Gröbel 185, Heumann/Seckel 248a

impatrissāre, mlat., V.: nhd. den Fußspuren des Vaters folgen; Q.: Latham (14. Jh.); E.: s. in (1), patrissāre; L.: Latham 236a

impauperāre, inpauperāre, lat., V.: nhd. leiden, arm sein (V.), arm werden; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in (1), pauperāre, pauper (1); Kont.: praeveniant nos miserationes tuae, quoniam impauperavimus valde; L.: TLL, Niermeyer 707, Latham 236a, Blaise 456b

impausābilis, inpausābilis, lat., Adj.: nhd. unausgesetzt, ununterbrochen, nicht innehaltend, beständig; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.), Alb. M., Gl; I.: Lbd. gr. ἄλληκτος (allēktos); E.: s. in- (2), pausāre, pausa; L.: Georges 2, 84, TLL, Walde/Hofmann 2, 268, MLW 4, 1379

impausābilitās, mlat., F.: nhd. beständige Fortdauer, Ununterbrochenes; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. impausābilis; L.: MLW 4, 1379

impausābiliter, lat., Adv.: nhd. unausgesetzt, ununterbrochen; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. impausābilis; L.: Georges 2, 84, TLL

impavidē, lat., Adv.: nhd. unerschrocken, furchtlos; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Godesc. Saxo; E.: s. impavidus; L.: Georges 2, 84, TLL, MLW 4, 1379

impaviditās, mlat., F.: nhd. Furchtlosigkeit; E.: s. impavidus; L.: Blaise 456b

impavidus, inpavidus, lat., Adj.: nhd. unerschrocken, beherzt, nicht fürchtend, furchtlos, unerschrocken; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Walt. Spir.; E.: s. in- (2), pavidus; L.: Georges 2, 84, TLL, Walde/Hofmann 2, 266, MLW 4, 1379

impaxāre, lat., V.: nhd. hineinschicken; ÜG.: lat. immittere Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1); L.: TLL

impeccābilis, lat., Adj.: nhd. fehlerfrei, sündenfrei, sündenlos; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.), Alb. M., Honor. Aug.; E.: s. in- (2), peccāre; L.: Georges 2, 84, TLL, MLW 4, 1379, Latham 236b

impeccābilitās, mlat., F.: nhd. Sündenlosigkeit, Sündenfreiheit; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. impeccābilis; L.: MLW 4, 1379, Latham 236b, Blaise 456b

impeccantia, inpeccantia, lat., F.: nhd. Sündenlosigkeit, Sündenfreiheit; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.), Embol.; E.: s. in- (2), peccantia, peccāre; L.: Georges 2, 84, TLL, Walde/Hofmann 2, 269, MLW 4, 1379, Niermeyer 670, Latham 236b, Blaise 456b

impeccātus, lat., Adj.: nhd. nicht strauchelnd; ÜG.: gr. ἄπταιστος (áptaistos) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), peccāre; L.: TLL

impechēmentum, mlat., N.: Vw.: s. impechiāmentum

impechiāmentum, impechēmentum, mlat., N.: nhd. Hinderung, Einmischung; Q.: Latham (um 1273); E.: s. impechiāre; L.: Latham 236b

impechiāre, mlat., V.: nhd. anklagen, prozessieren; Q.: Latham (um 1366); E.: s. impedicāre; L.: Latham 236b

impeciāre, mlat., V.: nhd. einen Text zum Abschreiben unterteilen; E.: s. in (1), pecia; L.: Niermeyer 670, Blaise 456b

impeciola, inpeciola, impetiola, mlat., F.: nhd. kleiner Weingarten, Weingarten; Q.: Urk (861/884); E.: s. in (1), peciola, pecia; L.: MLW 4, 1380

impecīscere, lat., V.: nhd. ?; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL

impēctīvus, mlat., Adj.: Vw.: s. impāctīvus

impectorāre, lat., V.: nhd. aufnehmen, auswendig lernen; Q.: Vita Caes. Arel. (Mitte 6. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), pectus; L.: TLL, Niermeyer 670

impectorātus, inpectorātus, mlat., Adj.: nhd. auswendig gelernt; Q.: Latham (1349); E.: s. impectorāre; L.: Latham 236b

impedāre, lat., V.: nhd. pfählen, durch Pfähle stützen; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), pedāre; L.: Georges 2, 86, TLL, Walde/Hofmann 2, 274

impedātio, lat., F.: nhd. Bepfählen, Stützen durch Pfähle; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. impedāre; L.: Georges 2, 84, TLL

impedātūra, mlat., F.: nhd. Fußspur; Q.: Cath. Angl. (1483); E.: s. in (1), pēs; L.: Latham 236b

impedere, mlat., V.: Vw.: s. impendere

impedia, mlat., F.: nhd. Oberleder des Schuhes; ÜG.: mnd. överstote; Q.: Latham (um 1266); E.: s. in (1), pēs; L.: Latham 236b

impedibilis, mlat., Adj.: nhd. behinderbar, verhinderbar, hinderlich; Vw.: s. in-; Q.: Alb. M. (13. Jh.), Fleta; E.: s. impedīre; L.: MLW 4, 1380, Latham 236b

impedibiliter, mlat., Adv.: nhd. behinderbar; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. impedīre; L.: Latham 236b

impedicāre, inpedicāre, lat., V.: nhd. verstricken, fangen, anketten, fesseln, behindern; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.), LBur; E.: s. in (1), pedica; W.: frz. empêcher, V., verhindern; s. frz. dépêcher, V., beschleunigen; vgl. nhd. Depesche, F., Depesche, Telegramm; L.: Georges 2, 84, TLL, Walde/Hofmann 1, 428, Walde/Hofmann 2, 272, Kytzler/Redemund 118, MLW 4, 1380, Niermeyer 707

impedicātus, mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehemmt; Q.: LBur (9. Jh.); E.: s. impedicāre; L.: Blaise 456b

impedīcio, mlat., F.: Vw.: s. impedītio

impediēns, mlat., M.: nhd. Beklagter, Verteidiger; Q.: Latham (1223); E.: s. impedīre; L.: Niermeyer 671, Latham 236b, Blaise 456b

impedīmenta, mlat., F.: nhd. Gepäck?; ÜG.: ahd. (fuotar) N; Q.: N (1000); E.: s. impedīre

impedīmentōsus, lat., N.: nhd. voll von Hindernissen seiend; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. impedīmentum, impedīre; L.: TLL

impedīmentum, inpedīmentum, lat., N.: nhd. Hindernis, Fußfessel, Fessel (F.) (1), Gepäck, Last, Ballast, Enthebungsverfahren, Schwerfälligkeit; ÜG.: ahd. (giirri) Gl, gimerri Gl, irrido Gl, marrunga Gl, merrida Gl, merrisal Gl, merriseli Gl, (ungifuori) Gl, ungifuorsamida TC; ÜG.: ae. gelettung GlArPr; ÜG.: mhd. geirre SH, gemerre Gl, (hinderen) BrTr, hindernis STheol; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Alb. M., Bi, BrTr, Cap., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, HI, LBai, LLang, LVis, SH, STheol, TC, Thang., Urk, Widuk.; E.: s. impedīre; L.: Georges 2, 84, TLL, Walde/Hofmann 1, 428, Latham 236b, Blaise 456b

impediōsē, mlat., Adv.: nhd. zu behindern, behindernd; Q.: Latham (um 1100); E.: s. impedīre; L.: Latham 236b, Blaise 456b

impediōsus, mlat., Adj.: nhd. zu behindernd; Q.: Latham (um 1390); E.: s. impedīre; L.: Latham 236b

impedīre, inpedīre, impetīre, lat., V.: nhd. fesseln, verwickeln, verstricken, unwegsam machen, verbauen, hemmen, abhalten, hindern, verwirren, stören, verhindern, behindern, zurückhalten, im Weg stehen, beeinträchtigen, schwächen, blockieren, umwickeln, umgeben (V.), für sich beanspruchen, streitig machen; ÜG.: ahd. biheften Gl, bimerren Gl, falton Gl, firmerren Gl, firskrenken MF, (gibrestan) Ph, giirren Gl, N, gimerren Gl, irren N, merren Gl, stozan Gl, taron Gl, (unsubaren)? Gl, (zisamaneheften)? Gl; ÜG.: as. (waldon) GlPW; ÜG.: anfrk. noson MNPsA; ÜG.: ae. amierran Gl, gelettan GlArPr; ÜG.: mhd. hinderen BrTr, STheol, irren PsM; ÜG.: mnd. behemmen, belemmeren, bewerren; Vw.: s. per-; Hw.: s. impeditāre; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Abbo, Alb. M., Arbeo, Bi, BrTr, Cap., Conc., Dhuoda, Dipl., Ei, Gl, GlArPr, GlPW, HI, LBur, LVis, MF, MNPsA, N, Ph, PsM, STheol, Thietmar, Trad. Fris., Urk, Walahfr.; E.: s. in- (2), pēs; L.: Georges 2, 85, TLL, Walde/Hofmann 1, 428, MLW 4, 1381, Latham 236b, Blaise 456b, Heumann/Seckel 248b

impeditāre, lat., V.: nhd. verhindern; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. impedīre; L.: Georges 2, 86, TLL, Walde/Hofmann 1, 428

impedītē, mlat., Adv.: nhd. mit Schwierigkeiten, schwer, schwerfällig; Q.: Alb. M., Benv. (um 1200), Urk; E.: s. impedītus (1), impedīre; L.: MLW 4, 1383

impedītio, impedīcio, lat., F.: nhd. Hinderung, Hindernis, Hemmung, Hemmnis, Schwerfälligkeit, Langsamkeit, Last, Bürde; ÜG.: ahd. (merriseli)? Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Dipl., Gl, Gonzo; E.: s. impedīre; L.: Georges 2, 86, TLL, Walde/Hofmann 1, 428, MLW 4, 1383, Habel/Gröbel 185

impedītiōsē, mlat., Adv.: nhd. langsam; Q.: Ps. Hucbald. (ca. 10. Jh.); E.: s. impedītiōsus, impedīre; L.: MLW 4, 1384

impedītiōsus, mlat., Adj.: nhd. langsam, ausgedehnt; Q.: Ps. Hucbald. (ca. 10. Jh.); E.: s. impedīre; L.: MLW 4, 1384

impedītīvum, mlat., N.: nhd. Hindernis, Behinderung, Gepäck; Q.: Chron. reg. (1159); E.: s. impedīre; L.: MLW 4, 1384, Latham 236b, Blaise 456b

impedītīvus, mlat., Adj.: nhd. zu behindernd, hindernd, hinderlich; Q.: Alb. M., Latham (1239); E.: s. impedīre; L.: MLW 4, 1384, Latham 236b

impedītor, inpedītor, lat., M.: nhd. Verhinderer, Beklagter, Anfechtender; ÜG.: ahd. merriseli? Gl; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Gl, Urk; E.: s. impedīre; L.: Georges 2, 86, TLL, Walde/Hofmann 1, 428, MLW 4, 1384, Niermeyer 671, Latham 236b

impedītrīx, lat., F.: nhd. Verhindererin; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); E.: s. impedīre; L.: TLL

impedītum, mlat., N.: nhd. Hindernis, Behinderung; Q.: Latham (um 1340); E.: s. impedīre; L.: Latham 236b

impedītus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, gehemmt, schwer bepackt, durch Gepäck aufgehalten, unwegsam, schwer zugänglich, in misslicher Lage befindlich, schwerfällig, langsam; ÜG.: ahd. gihaft Gl, gihonit Gl, (ungiirrit) N; Vw.: s. per-, prae-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Gl, N; E.: s. impedīre; L.: Georges 2, 86, TLL, Walde/Hofmann 1, 428, MLW 4, 1383

impedītus (2), mlat., M.: nhd. Hindernis, Behinderung; Q.: Fleta (um 1290); E.: s. impedīre; L.: Latham 236b

impeirātor, lat., M.: Vw.: s. imperātor

impēiōrāmentum*, impējōrāmentum, mlat., N.: nhd. Schade, Schaden (M.); Q.: Latham (1187); E.: s. impēiōrāre; L.: Latham 236b

impēiōrāre, impējōrāre, inpējōrāre, mlat., V.: nhd. verschlimmern, verschlechtern, schlechter machen, beschädigen, im Wert mindern; Q.: LFris (um 800), Urk; E.: s. in (1), pēiōrāre; L.: MLW 4, 1384, Niermeyer 671, 708, Habel/Gröbel 185, Latham 236b, Blaise 456b

impeirium, lat., N.: Vw.: s. imperium

impējōrāmentum, mlat., N.: Vw.: s. impēiōrāmentum

impējōrāre, mlat., V.: Vw.: s. impēiōrāre

impellāre, mlat., V.: nhd. anschlagen, anstoßen, antreiben; E.: s. impellere; L.: Blaise 456b

impellātio, mlat., F.: nhd. Berufung gegen ein Urteil; Q.: Latham (1300); E.: s. impellere; L.: Latham 236b

impellēns, mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Treiber, Heraustreiber; Q.: Chirurg. (9. Jh.-13. Jh.); E.: s. impellere; L.: MLW 4, 1386

impellere, implere, lat., V.: nhd. anschlagen, anstoßen, antreiben, treiben, forttreiben, bewegen, verleiten, reizen, zu Fall bringen, stoßen, stoßend in Bewegung setzen, umstoßen, stürzen, schieben, hineinstoßen, hineinschleudern, zurücktreiben, zurückschlagen, zurückweisen, schlagen, zuschlagen, bewerfen, zu treffen versuchen, heranziehen, nötigen, beginnen lassen, anfechten, anfeinden; ÜG.: ahd. anadingon Gl, anagistozan Gl, anastozan Gl, N, (anawaen) Gl, angusten? Gl, biwelzen Gl, bringan N, firskunten Gl, (firtriban) Gl, fuoren N, furistozan Gl, giangusten Gl, gibeiten Gl, gigruozen? Gl, ginoten Gl, gistungen Gl, gruozen Gl, infallan Gl, irruoren Gl, (nidartriban) Gl, noten Gl, skurgen Gl, (spuot) N, stehhan Gl, (stoz) N, stozan Gl, N, stozan in N, stungen Gl, triban Gl, zuotriban Gl; ÜG.: ae. (geornlic), niedan Gl, oncnyssan Gl, scufan Gl; ÜG.: mhd. anevehten STheol, triben PsM, STheol; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Alb. M., Bi, Caesar. Heist., Conc., Ei, Gl, HI, LBur, LVis, N, PsM, Rahew., STheol, Urk, Walt. Spir.; E.: s. in (1), pellere; L.: Georges 2, 86, TLL, Walde/Hofmann 2, 276, MLW 4, 1385, Latham 239b, Heumann/Seckel 248b

impellibilis, mlat., Adj.: nhd. eindrückbar, nachgiebig; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. impellere; L.: MLW 4, 1384

impendēns, mlat., (Part. Präs.=)Sb.: nhd. herabhängendes Siegel; Q.: Latham (1313); E.: s. impendere; L.: Latham 236b

impendentia, lat., N. Pl.: nhd. Aufwendung?; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. impendēre; L.: TLL

impendere, inpendere, impedere, lat., V.: nhd. aufwenden, verwenden, ausgeben, zahlen, bezahlen, entrichten, schenken, geben, darreichen, spenden, opfern, austeilen, bieten, bewilligen, gewähren, auferlegen, anordnen, verordnen, verhängen, zur Pflicht machen, aufbürden, sich einer Sache widmen, sich einsetzen, sich anstrengen, verschaffen, fassen, entwerfen, weisen, gewogen machen, anlegen, anbinden, hinzufügen, beladen (V.), verschleiern; ÜG.: ahd. analiggen Gl, (biwegan) Gl, firgeban Gl, firspenton Gl, geban Gl, (giskerien) Gl, gituon Gl, (giwinnan) Gl, irbiotan Gl, mezzan? Gl, (skeinen) N, skerien Gl, spenton Gl, teilen Gl; ÜG.: as. giwinnan GlPW; ÜG.: ae. agieldan GlArPr, don, forgiefan GlArPr, giefan Gl, sellan Gl; ÜG.: mhd. anetragen STheol, erbeiten BrTr, tuon STheol; Vw.: s. per-, pro-, red-, super-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Aescul., BrTr, Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, GlPW, HI, Hugeb., LAl, LLang, LVis, N, Rup., STheol, Thang., Thietm., Trad. Fris., Urk, Walahfr., Walt. Spir., Willib.; E.: s. in (1), pendere; R.: Iūra impendere: nhd. Rechte ausüben; R.: sē impendere: nhd. sich wenden gegen, sich angelegen sein lassen; L.: Georges 2, 88, TLL, Walde/Hofmann 1, 256, Walde/Hofmann 1, 683, Walde/Hofmann 2, 278, MLW 4, 1388, Niermeyer 671, Habel/Gröbel 185, Latham 236b, Blaise 457a, Heumann/Seckel 248b

impendēre, inpendēre, lat., V.: nhd. hereinhangen, herüberhangen, über dem Haupt schweben, überhängen, bevorstehen, nahe sein (V.), hängen, haften, drohend bevorstehen; Vw.: s. *super-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Ysen.; E.: s. in (1), pendēre; L.: Georges 2, 87, TLL, MLW 4, 1386, Heumann/Seckel 248b

impendia, lat., F.: nhd. Aufwand, Unkosten, Kosten (F. Pl.); Q.: Inschr.; E.: s. impendere; L.: Georges 2, 88, TLL

impendiō, lat., Adv.: nhd. reichlich, bedeutend, außerordentlich, bei weitem, weit, sehr, inständig, dreist, frech; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Lup.; E.: s. impendium, impendere; L.: Georges 2, 88, TLL, MLW 4, 1387

impendiōsus, lat., Adj.: nhd. viel Aufwand machend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. impendium, impendere; L.: Georges 2, 88, TLL

impendium, inpendium, lat., N.: nhd. Aufwand, Unkosten, Kosten (F. Pl.), Aufopferung, Ausgabe, Verwendung, Einbuße, Verlust, Preis, Schaden (M.), Last, Bürde, Zinsen, Gabe, Geschenk, Spende, Geldsumme, Geld, Vermögen, Interesse, Großzügigkeit, Freigebigkeit, Wirken, Verwenden, Anwenden, Gerätschaft, Mittel, Material; ÜG.: ahd. giziug Gl; Vw.: s. re-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Dipl., Ei, Ekk. IV., Gl, HI, Petr. Dam. Serm., Rhythmi, Rup., Urk; E.: s. impendere; L.: Georges 2, 88, TLL, Walde/Hofmann 1, 256, Walde/Hofmann 1, 683, Walde/Hofmann 2, 279, MLW 4, 1386, Blaise 456b, /Seckel 248b

impenetrābile, mlat., N.: nhd. Undurchdringliches; ÜG.: ahd. (tougali) Gl; Q.: Gl; E.: s. impenetrābilis

impenetrābilis, inpenetrābilis, lat., Adj.: nhd. undurchdringlich, unüberwindlich, unbezwingbar, unzugänglich, verschlossen, nicht zu durchschreitend, schwer zugänglich, unbesiegbar, unbezwingbar, unüberwindlich, unverstehbar, unbegreifbar, unbegreiflich, nicht zu bewältigend, unberührt, frei von; ÜG.: ahd. unduruhfarantlih Gl, unirfarantlih Gl; ÜG.: mnd. vast; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Aethic., Caesar. Heist., Conc., Conr. Mur. nov. grec., Gl, Hrab. Maur., Rath., Rup.; E.: s. in- (2), penetrāre; L.: Georges 2, 88, TLL, Walde/Hofmann 2, 281, MLW 4, 1390, Latham 236b

impenetrābilitās, mlat., F.: nhd. Undurchdringlichkeit; E.: s. impenetrābilis; L.: Blaise 457a

impenetrāle, lat., N.?: nhd. Undurchdringendes?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. penetrāre?; Kont.: impenetrale cuius ultimum penetrale intrare non licet; L.: TLL

impenetrātus, lat., Adj.: nhd. nicht hineingetan, nicht eingedrungen; ÜG.: ahd. (unintlohhan) Gl; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.), Gl; E.: s. in- (2), penetrāre; L.: TLL

impēnitendum, mlat., N.: Vw.: s. impaenitendum

impēnitēns, mlat., Adj.: Vw.: s. impoenitēns

impēnitenter, mlat., Adv.: Vw.: s. impoenitenter

impēnitentia, mlat., F.: Vw.: s. impoenitentia

impēnitūdo, mlat., F.: Vw.: s. impoenitūdo

impennāre, inpennāre, mlat., V.: nhd. federn, befiedern; Q.: Latham (1202); E.: s. in (1), penna; L.: Niermeyer 708, Latham 236b, Blaise 457a

impennātus, lat., Adj.: nhd. nicht befiedert?; Q.: Carm. Sal.; E.: s. in- (2), pennātus, penna; L.: TLL

impēnsa, lat., F.: nhd. Aufwand, Auslage, Ausgabe, Kosten (Pl.), Unkosten, Verwendung, Bedürfnis, Material, Masse, Maß, Umfang, Menge, Werkstoff, Ausrüstung, Ausstattung, Bestandteil, Rohstoff, Zutat, Abgabe, Opfer, Lieferung, Geld, Geldsumme, Nahrung, Nahrungsmittel; ÜG.: ahd. gitregidi Gl, giwigi Gl, (giwin) Gl, giziug Gl, helfa Gl, pfruonta N, spisa Gl; ÜG.: as. gitiuh GlP, spendunga GlP; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Dipl., Ei, Gl, GlP, HI, N; E.: s. impendere; L.: Georges 2, 88, TLL, Walde/Hofmann 2, 278, MLW 4, 1391, Niermeyer 671, Habel/Gröbel 185, Latham 236b, Heumann/Seckel 248b

impensāre, inpensāre, lat., V.: nhd. aufwenden, verbrauchen, geben, gewähren, darreichen; Q.: Gl; E.: s. impendere; L.: Georges 2, 89, TLL, MLW 4, 1392

impēnsātio, lat.?, F.: nhd. Aufwendung, Aufreibung; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. impēnsāre, impendere; L.: Georges 2, 89, TLL

impēnsātus, mlat., Adj.: nhd. unerwartet, unvermutet; E.: s. in- (2), pēnsāre; L.: Blaise 457a

impēnsē, lat., Adv.: nhd. mit großem Aufwand, mit großen Kosten, kostspielig, dringend, heftig, über die Maßen, sehr, inständig, eifrig, angestrengt, freigebig, gründlich; ÜG.: ahd. folliglihho Gl, (gifuorlihho) Gl, (giwaralihho) Gl, (ungiwegan) Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, HI, LBur; E.: s. impēnsus (1), impendere; L.: Georges 2, 89, TLL, Walde/Hofmann 1, 683, MLW 4, 1390, Habel/Gröbel 185

impēnsibilis, inpēnsibilis, mlat., Adj.: nhd. aufzuwendend, bereitzustellend; Q.: Urk (Ende 12. Jh.); E.: s. impendere; L.: MLW 4, 1391

impēnsio, inpēnsio, lat., F.: nhd. Aufwendung, Aufreibung, Aufwand, Preisgabe, Steuer (F.), Schenkung, Geben, Gewähren, Darbieten, Darreichen, Verabreichen, Zahlung, Leistung, Last, Bürde, Befestigen, Menge, Aufdrücken, Erheben; ÜG.: gr. δαπάνη (dapánē) Gl; Q.: Ennod. (vor 513 n. Chr.), Alb. M., Berth. chron., Conc., Dipl., LVis, Urk; E.: s. impendere; L.: Georges 2, 89, TLL, MLW 4, 1391, Niermeyer 671, Latham 236b, Blaise 457a

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin